Dunia, Chwiałkowski, Krawczyk, Samcik, Słoboda, Górny

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Dunia_Tomasz

Sympatyk
Posty: 115
Rejestracja: czw 16 paź 2025, 14:36

AM Sawicki Wojciech Markowska Jadwiga - Kazimierz Dolny 1887 - ok

Post autor: Dunia_Tomasz »

Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie

akt 31
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... g=pl&i=406

EDIT: Bardzo dziękuję za tłumaczenie!
UWAGA: Na Lubgens jest błąd i zamiast Wojciech Sawicki powinno być Wojciech Samcik.
Ostatnio zmieniony czw 08 sty 2026, 14:28 przez Dunia_Tomasz, łącznie zmieniany 1 raz.
Dunia_Tomasz

Sympatyk
Posty: 115
Rejestracja: czw 16 paź 2025, 14:36

AM Samcik Filip Fałka/Pałka Katarzyna - Kazimierz Dolny 1846 - ok

Post autor: Dunia_Tomasz »

Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie

akt 22
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ng=pl&i=26

EDIT: Mój błąd akt po polsku, przepraszam!
Ostatnio zmieniony czw 08 sty 2026, 14:29 przez Dunia_Tomasz, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13726
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 10 times

Re: AM Grzybowski Antoni Nowak Franciszka - Kazimierz Dolny 1906

Post autor: Marek70 »

Dunia_Tomasz pisze: śr 07 sty 2026, 12:01 Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie

akt 44
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... g=pl&i=224
Kazimierz Dolny 20/09/1906 o 10:00,
Świadkowie: Tomasz Pałka 37, Józef Grabczak 42, rolnicy ze wsi Wierzchoniów,
Młody: Antoni Grzybowski, lat 32, wdowiec po Bronisławie zd. Grzybowska zmarłej w Kazimierzu 13/02/1906, syn zmarłych Antoniego i Magdaleny zd. Makowska małż. Grzybowskich, ur. we wsi Wylągi, zam. w Kazimierzu, rolnik,
Młoda: Franciszka Nowak, panna, lat 16, córka żyjących Hipolita i Łucji zd. Pałka małż. Nowak, ur. i zam. we wsi Wierzchoniów przy rodzicach rolnikach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13726
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 10 times

Re: AZ Wojciech Samcik - Kazimierz Dolny 1893

Post autor: Marek70 »

Dunia_Tomasz pisze: śr 07 sty 2026, 12:29 Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie

akt 59
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... g=pl&i=299
Kazimierz Dolny 14/08/1893 o 9:00,
Zgłaszający: Jakub Samcik 42, Szczepan Markoski(?) 36, rolnicy ze Skowieszynka,
Zmarły: Wojciech Samcik, zm. 12/08/1893 o 20:00 w Skowieszynku, lat 36, syn Filipa i Katarzyny, pozostawił żonę Jadwigę zd. Markoska, robotnik, zam. w Skowieszynku.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13726
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 10 times

Re: AZ Genowefa Samcik - Kazimierz Dolny 1891

Post autor: Marek70 »

Dunia_Tomasz pisze: śr 07 sty 2026, 12:48 Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie

akt 115
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... g=pl&i=266
Kazimierz Dolny 24/12/1891 o 9:00,
Zgłaszający: Kazimierz Sosik 50, Jan Markoski 50, rolnicy ze Skowieszynka,
Zmarły: Genowefa Samcik, zm. 23/12/1891 o 1:00 w Skowieszynku, żyła 10 m-cy, córka Wojciecha i Jadwigi zd. Markoska chłopów ze Skowieszynka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13726
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 10 times

Re: AU Władysława Samcik - Kazimierz Dolny 1915

Post autor: Marek70 »

Dunia_Tomasz pisze: śr 07 sty 2026, 14:27 Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie

akt 209
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 84&lang=pl
Kazimierz 31/10/1915 o 13:00,
Ojciec: Józef Samcik, lat 22, rolnik z Kazimierza,
Świadkowie: Józef Markoski 36, Karol Markoski 48, obaj rolnicy ze Skowieszynka,
Dziecko: dziewczynka, ur. 23/10/1915 o 18:00 w Kazimierzu,
Matka: Franciszka zd. Nowak, lat 25,
Imię na chrzcie: Władysława,
Chrzestni: Józef Markoski i Marianna Głuska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13726
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 10 times

Re: AM Sawicki Wojciech Markowska Jadwiga - Kazimierz Dolny 1887

Post autor: Marek70 »

Dunia_Tomasz pisze: śr 07 sty 2026, 17:24 Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie

akt 31
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... g=pl&i=406
Kazimierz Dolny 26/06/1887 o 16:00,
Świadkowie: Tomasz Rydz 50 ze wsi Wylągi, Jakub Samcik 33 ze wsi Skowieszynek, rolnicy,
Młody: Wojciech Samcik, kawaler, lat 30, syn zmarłych Filipa i Katarzyny zd. Pałka, ur. w Mięćmierzu, zam. w Skowieszynku, szeregowy rezerwy z rozkazu petersburskiego powiatowego wojennego naczelnika, robotnik,
Młoda: Jadwiga Markoska, panna, lat 18, córka zmarłego Bartłomieja i żyjącej Antoniny zd. Wójcik, ur. i zam. we wsi Skowieszynek przy matce rolniczce.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13726
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 10 times

Re: AM Samcik Filip Fałka/Pałka Katarzyna - Kazimierz Dolny 1846

Post autor: Marek70 »

Dunia_Tomasz pisze: śr 07 sty 2026, 17:35 Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie

akt 22
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ng=pl&i=26
Ten akt jest spisany w języku polskim.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”