Strona 14 z 56
: pt 30 wrz 2016, 16:24
autor: KarwalskaJustyna
Na stronie :
http://genepedia.cba.pl/tlumaczenia/S%C ... .-pol..htm
stoi, że formy A(da)lbert(us) A(da)lberti A(da)lbertum mogą być to imiona Albert, Wojciech oraz Adalbert.
: ndz 09 paź 2016, 15:44
autor: Pawłowski_Henryk
no i proszę ja również w sprawie Alberta.
Po pierwsze był taki wątek Pani Anety Kaczmarek Tłumaczenia - łacina - Łacina - połowa XVII wieku - imiona jednak mogłem go odnaleźć tylko przez google. W wyszukiwarce genealodzy.pl nie jestem w stanie go odnaleźć
Właśnie opracowuję księgi metrykalne z XVII wieku z Ujanowic pod Nowym Sączem. Rodziny chłopskie i masowo cały czas podawany jest Albert. Badam te tereny od wielu lat i imię Albert jest tutaj bardzo bardzo rzadkie, tymczasem Wojciech jest oczywiście bardzo popularny do dzisiaj.
Pytanie więc jak zapisywać w formularzu? Wojciech?
W tym znalezionym przez google wątku pan Sroczyński sugerował żeby przy indeksacji wpisywać oryginał czyli w zasadzie wszystko po łacinie, żeby nie zgubić jakiś Johannów i nie zrobić z nich Janów itp.
Tymczasem w tej parafii jak i w ogóle na Sądecczyźnie o poprawnosci imion decydowało wyznanie:
Osadnicy józefińscy z XVIII wieku byli po protestantami i mieli swoje zbory i metryki i tam pewnie Joannes to Johann, Łemkowie byli grekokatolikami lub prawosławnymi i tu byłby Iwan, natomiast w katolickich parafiach które indeksuję Joannes to na pewno Jan
Więc Albert to Wojciech.
Czyli jak zapisywać?
: wt 11 paź 2016, 12:34
autor: Bartek_M
Pawłowski_Henryk pisze:no i proszę ja również w sprawie Alberta.
Po pierwsze był taki wątek Pani Anety Kaczmarek Tłumaczenia - łacina - Łacina - połowa XVII wieku - imiona jednak mogłem go odnaleźć tylko przez google. W wyszukiwarce genealodzy.pl nie jestem w stanie go odnaleźć
Właśnie opracowuję księgi metrykalne z XVII wieku z Ujanowic pod Nowym Sączem. Rodziny chłopskie i masowo cały czas podawany jest Albert. Badam te tereny od wielu lat i imię Albert jest tutaj bardzo bardzo rzadkie, tymczasem Wojciech jest oczywiście bardzo popularny do dzisiaj.
Pytanie więc jak zapisywać w formularzu? Wojciech?
W tym znalezionym przez google wątku pan Sroczyński sugerował żeby przy indeksacji wpisywać oryginał czyli w zasadzie wszystko po łacinie, żeby nie zgubić jakiś Johannów i nie zrobić z nich Janów itp.
Tymczasem w tej parafii jak i w ogóle na Sądecczyźnie o poprawnosci imion decydowało wyznanie:
Osadnicy józefińscy z XVIII wieku byli po protestantami i mieli swoje zbory i metryki i tam pewnie Joannes to Johann, Łemkowie byli grekokatolikami lub prawosławnymi i tu byłby Iwan, natomiast w katolickich parafiach które indeksuję Joannes to na pewno Jan
Więc Albert to Wojciech.
Czyli jak zapisywać?
Albertus i Adalbertus u Polaków oznaczało z reguły Wojciecha (w drugą stronę nie zawsze:
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=1&t=592&start=1160#p53914)
Jasne, że najlepiej indeksować jak w oryginale, ale pod warunkiem, że wyszukiwarka projektu, dla którego indeksujemy, kojarzy różne formy imion (np. Poznań Project) lub uniemożliwia wyszukiwanie po imionach (np. Geneteka).
: pt 02 gru 2016, 14:21
autor: w_mulier
Witam
Bardzo proszę o odczytanie imienia matki panny młodej. Jan Muler syn Teodora Muler i Katarzyny De(a)ygrop(f)z miejscowość Drozdowicze parafia Drozdowicze, i Anna córka Szymona i ? Olejnik miejscowość Stroniowice parafia Drozdowice. Czy może mi ktoś powiedzieć czy jest zapisany wiek małżonków.
http://www.szukajwarchiwach.pl/56/142/0 ... 8WUytFHVRg
Pozdrawiam
Wojtek
: pt 02 gru 2016, 15:52
autor: Andrzej75
w_mulier pisze:Jan Muler syn Teodora Muler i Katarzyny De(a)ygrop(f)z miejscowość Drozdowicze parafia Drozdowicze, i Anna córka Szymona i ? Olejnik
Jan Mular, syn Teodora i Katarzyny Dajgrosz
Anna Kowal, córka Symeona i Parascewii Olejnik
Pan młody miał 23 lata, wiek panny młodej niepodany.
: śr 28 gru 2016, 13:13
autor: pabij
Czy ma ktoś może pomysł jakie tu jest imię ojca???
https://naforum.zapodaj.net/b85142b024bf.jpg.html
: śr 28 gru 2016, 14:23
autor: Bartek_M
Mateusz lub Maciej.
: śr 28 gru 2016, 15:27
autor: pabij
Dziękuję.
: sob 14 sty 2017, 23:25
autor: w_mulier
Witam
Proszę o odczytanie z aktu urodzenia Jana i Teodora Mulara/Mularza imienia ich matki Katarzyna ? Dejgrosz/Daygrosz
http://www.szukajwarchiwach.pl/56/142/0 ... ffQlwm1cYQ
http://www.szukajwarchiwach.pl/56/142/0 ... x4j6UahWQw
Pozdrawiam i z góry dziękuję
Wojtek
: sob 14 sty 2017, 23:37
autor: kwroblewska
Katarzyna c. Zachariasza Daygrosz
___
Krystyna
: czw 13 kwie 2017, 21:43
autor: Michał_Bąbol
Dobry wieczór! Chciałby poprosić o pomoc w odczytaniu tego żeńskiego imienia. Przez długi czas myślałem, że to Zofia, jednak mam pewne wątpliwości i nie wiem czy to nie była przypadkiem Teresa.
http://zmniejszacz.pl/zdjecie/2017/4/13 ... ztytuu.png
: czw 13 kwie 2017, 21:52
autor: Andrzej75
: czw 13 kwie 2017, 22:05
autor: Michał_Bąbol
Super, dziękuję bardzo!

: śr 19 kwie 2017, 23:32
autor: Grzegorz_Polak
dobry wieczór
Jakie imię miał ojciec Wiktorii?
http://zmniejszacz.pl/zdjecie/2017/4/19 ... anicka.jpg
Co jest napisane w kolumnach pomiędzy dzieckiem a rodzicami? Nie chodzi mi o same kolumny, tylko o ten tekst

Czy to dane położnej?
: śr 19 kwie 2017, 23:53
autor: kwroblewska
odczytuję - Eschillus.
obstetrix - położna Anna zona...
___
Krystyna