Strona 14 z 230
prośba o pomoc w odczytaniu słów
: pt 14 paź 2011, 20:02
autor: kwroblewska
tyle co mogę
... sami nieinni, ...
...lecz przez Urod:[Urodzonego] Jakuba ....
...sprzedarzy w nastepujących punktach...
_________________
Krystyna
prośba o pomoc w odczytaniu słów
: pt 14 paź 2011, 20:23
autor: Sawicki_Julian
Witam ; pisze po mojemu tak ; ......, mnie notariuszowi osobowo nie znani, lecz przez Urodzonego Jakuba Rucińskiego zastępujący Wójta że ciż sami nie inni zaświadczają , na umysłach zdrowi i rozporządzenia Urzędowe czynić prawowicie , jawnie i dobrowolnie zeznali , zadeklarowali do protokółu wnoszę ? kupna i sprzedaży w następujących punktach . ; pozdrawiam - Julian
prośba o pomoc w odczytaniu słów
: ndz 16 paź 2011, 18:23
autor: Mokosza
Bardzo dziękuję Krystyno i Julianie
Pewnie będę miała jeszcze jakieś pytania, bo ten dokument jest trochę trudny do odczytania
Pozdrawiam
Wioletta
prośba o pomoc w odczytaniu słów
: czw 20 paź 2011, 11:57
autor: Mokosza
I ponownie mam prośbę o pomoc w odczytaniu dwóch słów (zaznaczonych na czerwono) z załączonego dokumentu:
http://www.abload.de/img/dwaslowask02.jpg
dla siebie ... do tych,
oraz
jako i ewangelicy .... rozkupują
Jak zwykle dziękuję
Wioletta
prośba o pomoc w odczytaniu słów
: czw 20 paź 2011, 12:33
autor: Sawicki_Julian
Witam ; możliwe ze tak tam pisze ; 1 ) - dla siebie excypuje , 2) - katolicy jako i ewangelicy wieś rozkupują , choć tu chodzi o jakieś drzewo z lasu , może być tez wiąz ,ale wiąz jest bardzo ciężkie drzewo i raczej idzie na opał niż jako budulec ; pozdrawiam - Julian
prośba o pomoc w odczytaniu słów
: czw 20 paź 2011, 12:49
autor: kwroblewska
Witam,
2] ... i Ewangelicy co wieś tę rozkupią do wybudowania.....
_______________
Krystyna
prośba o pomoc w odczytaniu słów
: czw 20 paź 2011, 12:54
autor: Aftanas_Jerzy
Definicję słowa "excypcja" użytego w tym tekście podaje nast. źródło:
http://books.google.pl/books?id=XytKAAA ... ja&f=false
Re: prośba o pomoc w odczytaniu słów
: czw 20 paź 2011, 13:58
autor: justan12
Witam,
mam mały kłopot z nazwiskami w poniższym dokumencie..
Zwłaszcza jak ma na nazwisko Teresa?

: czw 20 paź 2011, 14:45
autor: Inula
ja widzę tak:
1 obrazek - Błażej Rejniak (chociaż nie wiem czy tam między 'a' i 'k' nie ma 'f', ale wtedy wychodziłby Rejniafek ), Jan Bodnarek
2 obrazek - Teresa Piskuła
3 obrazek - Maciej P..... (Ple..es?) i Agnieszka Kowalczyk
: czw 20 paź 2011, 16:51
autor: Sawicki_Julian
Witam , ja widzę tak ; 1 ) - Błażeja Rejniaska ,takie pisali s czasem podwójnie fs ale to literka s ,tak się czyta starocie
3 ) - Maciej Redes , tak by wypadało, litera R taka jak u Rejniaska tylko litera d najechana z góry inną tak jak w drugim przypadku
P - Piskułów ; pozdrawiam - Julian
: czw 20 paź 2011, 17:08
autor: Inula
1) pierwszy raz spotykam takie 's', stąd bardziej mi ta litera wyglądała na 'f' niż 's'
3) co do R to się zgadzam, i też mi nic innego nie pasuje jak Redes
: czw 20 paź 2011, 17:36
autor: Mokosza
Bardzo dziękuję za pomoc w odczytaniu poprzednich fragmentów. Szczególnie za tę definicję słowa: excypcja - bo już je kilkakrotnie spotykałam w tego rodzaju umowach.
Mam kolejną zagadkę:
http://www.abload.de/img/proboszcz1yh6.jpg
chodzi o pierwsze słowo na tej stronie - jest to nazwa parafii - prawdopodobnie w kaliskiem
na poprzedniej stronie jest napisano: to samo rozumie się co i do daniny jaką z Wielopola proboszcz ... , a które na teraz (dalej wszystko jest czytelne)
Dziękuję
Wioletta
: czw 20 paź 2011, 17:57
autor: Sroczyński_Włodzimierz
raczej nazwisko proboszcza niż nazwa parafii, którą zarządza
: czw 20 paź 2011, 18:17
autor: Worwąg_Sławomir
: czw 20 paź 2011, 18:19
autor: Mokosza
Tak to racja, to może być nazwisko. Czy pierwsza litera to P? czyli Puliszkowski
I jeszcze jedno słowo - w Art. 15 to jest 13 linijka: cała ozimina i jarzyna , .... po budynki