Strona 14 z 41

: pt 15 kwie 2016, 20:03
autor: Bartek_M
Przedpełski był kancelistą komisji powiatowej (cyrkularnej) w Augustowie, Piasecki sekretarzem (secretarius) tej samej komisji.

Co do ostatniego: radca medyczny.

: śr 20 kwie 2016, 21:45
autor: bartos333
Witam, nie mam pomysłu co to za określenie użyte razem z wyrazem sędzia.
Może ktoś rozszyfruje o jakie stanowisko chodzi.

http://files.tinypic.pl/i/00778/afkmhyqeiqx1.jpg

: czw 21 kwie 2016, 07:25
autor: Bartek_M
W mianowniku: praeco judicii = woźny sądowy.

: pn 25 kwie 2016, 21:16
autor: bartos333
Rzecz ma miejsce w okolicach Augustowa w roku 1795. On żołnierz jazdy Królewstwa Prus?

http://images.tinypic.pl/i/00780/pjmxbvcoxtbz.jpg

: pn 25 kwie 2016, 21:43
autor: Bartek_M
Tak, a dokładniej: z Pułku Czarnych Huzarów.

: pn 02 maja 2016, 20:27
autor: bartos333
Kolejne pytanie od rozszyfrowanie nazwy pułku wojsk Królestwa Prus i funkcji świadków.

http://www.tinypic.pl/3gj95abf973o

: pn 09 maja 2016, 16:43
autor: bartos333
Ponawiam pytanie.

: pn 09 maja 2016, 21:09
autor: Gawroński_Zbigniew
..." militum e legione Scythorum Regni Prussiae"

....żołnierzem z pułku polskiego królestwa Prus - co to jednak znaczy nie mam pojęcia. Tu jakiś historyk potrzebny.

Patrzyłem już wcześniej na tę sprawę i "wiki" podaje szczegółowo poszczególne pułki wraz z czasem istnienia. Nie pamiętam w tej chwili jakie tagi wpisywałem ale znalazłem coś takiego. Proszę popróbować.

: pn 09 maja 2016, 21:15
autor: bartos333
Dziękuje, a co w kwestii funkcji świadków w ostatnim fragmencie. Inspektor z tego pułku i kontroler?

: pn 09 maja 2016, 21:38
autor: Gawroński_Zbigniew
No nie pomogę no... Wszystkie słowniki w tym te najcenniejsze z 18 i 19 wieku poszły w kibini matieri. Zanim je od nowa poodnajduję i pobiorę wraz z odpowiednimi programami potrwa to miesiące. Do powrotu pana Bartka pozostało nam uzbroić się w cierpliwość.

Co do kwestii o co chodzi z tym controliere ejusdem accisi. Moim zdaniem bez całego aktu możemy tylko spekulować. Mi to wygląda, że świadek był jednocześnie udzielającym zgody któremuś z młodych wobec przeszkody formalnej : wiek, zawód itp, nie wiem.

: pn 09 maja 2016, 23:27
autor: kwroblewska
bartos333 pisze:Dziękuje, a co w kwestii funkcji świadków w ostatnim fragmencie. Inspektor z tego pułku i kontroler?
wg mnie świadkowie nie byli z pułku.

Inspectore accisae SRM [ Suae Regiae Majestatis]
wg słownika p. Sondela - accisae to tzw. czopowe, podatek od wyszynku piwa, jeden pełnił funkcję inspektora a drugi kontrolera królewskiego.

_____
Krystyna

: wt 10 maja 2016, 18:12
autor: bartos333
Dziękuje bardzo za wskazówki :)
Znalazłem tę osobę w księdze małżeństw z kolejnych lat, która była sporządzona po polsku, gdzie jego funkcja określona została jako akcyżnik, a p. Krause na kontrolera.

Pozdrawiam.

: wt 12 lip 2016, 12:10
autor: Michał_Kazimierz
Nie mogę odczytać, jaki to zwód lub zajęcie - zapis w akcie ślubu pojawia się w rubryce sponsus po imieniu i nazwisku pana młodego:

https://naforum.zapodaj.net/dc73438cac77.png.html

Z góry bardzo dziękuję za pomoc.

________________
Pozdrawiam
Michał Kazimierz

: wt 12 lip 2016, 17:43
autor: Andrzej75
Jedyne, co mogę odczytać, to: "Cursor judicii politici", czyli 'goniec sądu państwowego' albo 'doręczyciel pism sądu państwowego'.
Nie wiem jak inni, ale ja, nie mając porównania z charakterem pisma reszty księgi ani nie wiedząc, jaka to miejscowość, nie za wiele mogę powiedzieć. Tam może być np. skrót nazwy miejscowej.

: wt 12 lip 2016, 18:21
autor: Malrom
odczytiuję tak, ale coś jest chyba poza rybryką;

Cursor judicii
politici Grund..
amt et/und Diener
natus Leopoli[s] Lwów

pozdrawiam
Roman M.