Jakie to imię? j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prosba o przetłumaczenie imienia w spisach aktów urodzenia

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

Podaję wszystkie akty Ozgów z linków.

1. Ozga Tomasz a. 53
-Antoni a.27
- Franciszka a. 22
2. Ozga Konstanty a.16
-Florentyna a.17
- Elżbieta a.34
-Tomasz a.61
3. Ozga Ewa a. 49
4. Ozga Franciszek a.2
-Stanisław a. 19
-Piotr a.27
5. Ozga Rozalia a. 24
-Marianna a. 41

Pozdrawiam,
Monika
viki2000

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: śr 05 lut 2014, 12:07

Prosba o przetłumaczenie imienia w spisach aktów urodzenia

Post autor: viki2000 »

Moniko bardzo dziękuje za tak szybka reakcję.

Więc teraz chyba wszystko powinno sie zgadzać, bedę oczywiście prosił o tłumaczenie w osobnym temacie tego aktu.

Dziekuje jeszcze raz i pozdrawiam.
Sławek
jaskulka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 46
Rejestracja: pn 18 sie 2008, 12:15

jakie to imię?

Post autor: jaskulka »

Nie mogę sobie poradzić z odczytaniem imienia mojego prapradziadka. Urzędnik to piszący nie tylko nie był zbyt biegły w piśmie ale chyba był po kilku głębszych ...

http://oi60.tinypic.com/254v9g6.jpg

Wszystkie podpowiedzi mile widziane :).

Mirek Jaskułowski
Marynicz_Marcin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2313
Rejestracja: sob 20 cze 2009, 19:06
Lokalizacja: Międzyrzecz

jakie to imię?

Post autor: Marynicz_Marcin »

Ja odczytuję - Justyn Sarkowski
Pozdrawiam,
Marcin Marynicz

Zapraszam na mojego bloga genealogicznego :
http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com/
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3337
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

jakie to imię?

Post autor: kwroblewska »

Też widzę Justyn ale z boku zapisano Sapkowski.

Ale myślę, że Mirek wie jak jego dziadek się nazywał, a może to nie jego dziadek jeśli w akcie zgonu nie doczytał imienia.

___
Krystyna
jaskulka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 46
Rejestracja: pn 18 sie 2008, 12:15

Post autor: jaskulka »

Nazwisko to Sapkowski - piszący używał tez polskich liter. W akcie tym jest imię dziadka i imię ojca dziadka ( Józefowicz?).
Mirek
Marynicz_Marcin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2313
Rejestracja: sob 20 cze 2009, 19:06
Lokalizacja: Międzyrzecz

Post autor: Marynicz_Marcin »

Zdradź nam w takim razie, które to imię dziadka, bo już sam nie wiem o co Ci chodzi.
Pozdrawiam,
Marcin Marynicz

Zapraszam na mojego bloga genealogicznego :
http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com/
jaskulka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 46
Rejestracja: pn 18 sie 2008, 12:15

Post autor: jaskulka »

Uff ... (imię dziadka)(imię ojca dziadka="otczestwo")) Sapkowski
Mirek
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3337
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Post autor: kwroblewska »

jaskulka pisze:Nie mogę sobie poradzić z odczytaniem imienia mojego prapradziadka. Urzędnik to piszący nie tylko nie był zbyt biegły w piśmie ale chyba był po kilku głębszych ...
Coś Mirku kręcisz, a jak ja napisałabym że chyba jesteś po kilku…..
To jak się czujesz z taką opinią?

____
Krystyna
jaskulka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 46
Rejestracja: pn 18 sie 2008, 12:15

Post autor: jaskulka »

Założyłem , że trzy ostatnie wyrazy w pierwszej tabeli to imię dziadka, imię ojca dziadka(otczestwo) i nazwisko dziadka. Mogę się mylić - wyraz , który biore za imie może dotyczyć przyczyny zgonu - "udar ..." (?).
Mirek
Zambrzycka_Jadwiga

Sympatyk
Posty: 165
Rejestracja: pn 26 maja 2008, 13:47

Post autor: Zambrzycka_Jadwiga »

Odczytałam:
1882 roku kwietnia 2 dnia zmarł niespodziewanie od uderzenia konia Justyn Sarkowski
Jadwiga z Zambrzyckich
Joanna_Lewicka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 653
Rejestracja: ndz 23 wrz 2012, 07:29
Lokalizacja: Poznań

Post autor: Joanna_Lewicka »

A ja czytam, że Justyn Sarkowski/Sapkowski umarł z powodu uderzenia konia - udara łoszadi. Trzeci wyraz od końca w pierwszej kolumnie to właśnie koń.
Pozdrawiam -
Joanna
jaskulka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 46
Rejestracja: pn 18 sie 2008, 12:15

Post autor: jaskulka »

I to by pasowało! I po to to forum - bardzo dziekuje Joasi i Jadzi :) Dla wielu te bukwy to rzeczywiście język obcy ...
Mirek
Awatar użytkownika
Komorowski_Longin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 824
Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
Lokalizacja: Parafia Tarczyn

Post autor: Komorowski_Longin »

jaskulka pisze:Uff ... (imię dziadka)(imię ojca dziadka="otczestwo")) Sapkowski
Mirek
Witam Ktoś kiedyś powiedział "...nie podam ręki nikomu co nie wie jak jego babka jest z domu", a co dopiero imię dziadka. Ale zawsze można by zastosować powitanie jakie proponował pewien znany noblista.

Pozdrawiam Longin.
Awatar użytkownika
brysiu

Sympatyk
Posty: 22
Rejestracja: czw 14 paź 2010, 09:53

Stefan czy Szczepan jedno czy dwa imiona

Post autor: brysiu »

Дополнительная информация. Некоторые дворяне
конца XIX века с этой фамилией. В конце строки - губерния и уезд к которой
они приписаны.

Бялецкий, Мих. Степ.-Сигизмунд.,
фольв. Белявин.Виленская Губерния. Вилейский уезд.

Pytanie moje dotyczy zapisu imion czy skrót Stiep. oznacza Stefan czy Szczepan? Czy imię -Sigizmund w tym zapisie jest drugim imieniem Stiepana, czy jest to druga osoba?

PS
Бялецкий, Болесл. Юл., дер. Марковка. Подольская
губерния. Брацлавский уезд.

Бялецкий, Ромуал. Юл., дер. Марковка. Подольская
губерния. Брацлавский уезд

Dla ułatwienia może dodam pełny wpis ze strony i co wiem na 100% to, że Białeccy Romuald i Bolesław byli braćmi i mieli ojca Juliana lub Juliusza.
Tak więc, analogicznie rozumując Michał miał ojca Stefana lub Stiepana - Zygmunta ( dwojga imion) ?
Ostatnio zmieniony śr 13 sie 2014, 12:37 przez brysiu, łącznie zmieniany 2 razy.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”