Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.1

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Parafia pana młodego - pomoc w odczytaniu

Post autor: sbasiacz »

w akcie ślubu Jana, świadkiem jest jego brat rodzony Wawrzyniec, może warto odszukać akt jego ślubu (może będzie dokładniejszy i "lepiej" napisany?)
pozdrawiam
BasiaS
pozdrawiam
BasiaS
m_gry

Sympatyk
Ekspert
Posty: 162
Rejestracja: wt 17 maja 2011, 17:48

Post autor: m_gry »

Dziękuję za pomoc, Rodowo w pomorskim jest na tyle blisko, że to by był pewnie pierwszy kierunek poszukiwań, szczególnie że już spotkałem się z migracją z tego kierunku w okolice Sierpca. Niestety z tego co widzę, nie ma z tej parafii zachowanych ksiąg z XVIII wieku, więc raczej ciężko będzie pójść tym tropem. Będę szukać dalej.
Pozdrawiam,
Michał Grygorewicz

Poszukuję kontaktu z wszystkimi osobami, których przodkowie wywodzą się z parafii Dobrotwór i Kamionka Strumiłowa
andrzej_baran

Sympatyk
Ekspert
Posty: 223
Rejestracja: śr 29 maja 2019, 14:47
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Post autor: andrzej_baran »

Tu masz ślub jego brata. On urodził się w bedorzym? https://szukajwarchiwach.pl/50/194/0/-/ ... mNp2qgDJRw w tej parafii urodziło się też co najmniej czworo rodzeństwa.

Edit. Jan mieszkał we wsi Babiec wionczanski?

Pozdrawiam Andrzej baran
m_gry

Sympatyk
Ekspert
Posty: 162
Rejestracja: wt 17 maja 2011, 17:48

Post autor: m_gry »

Jan mieszkał w Babcu Piasecznym, ale cała rodzina często zmieniała miejsce zamieszkania. Rodzeństwo Jana rzeczywiście rodzi się w różnych miejscowościach parafii Łukomie - te akty mam. Z tego ślubu ja bym odczytał miejscowość jako Będorzyn (Bendorzyn), który rzeczywiście jest w miarę niedaleko. Ale Bendorzyn należał do parafii Bożewo, z której indeksy są w genetece, brak jednak tam Szpakowskich.
Pozdrawiam,
Michał Grygorewicz

Poszukuję kontaktu z wszystkimi osobami, których przodkowie wywodzą się z parafii Dobrotwór i Kamionka Strumiłowa
Janiszewska_Janka

Sympatyk
Adept
Posty: 1126
Rejestracja: sob 28 lip 2018, 05:34

Re: nazwa miejscowości

Post autor: Janiszewska_Janka »

kamilmazowiecki pisze:
Grazyna_Gabi pisze:Mialam na mysli ten Świerkocin.
https://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%9Awie ... pomorskie)
Nie wiem co moze byc miedzy, moze - gminy Grudziadz :?:

Grazyna
Strzał w dziesiątkę!!!!!
Dzwoniłem do USC w Grudziądzu i odnaleziono te akt!!!!!
tylko co jest między słowem Świerkocin a Grudziądz?

______

dziękuję

Kamil Maciej
Napisano: zmarła w Świerkocinie - siedziba Grudziądz.
B.Babiarz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 42
Rejestracja: pt 28 gru 2018, 11:30
Lokalizacja: Podkarpackie, Polska

Re: nazwa miejscowości

Post autor: B.Babiarz »

Witam,

skąd pochodziła rodzina Grendziak (Teresa Grendziak)? Jestem pewny, że Sądecczyzna, ale miejscowości nie mogę odszukać.

https://images91.fotosik.pl/268/7f9dd469fe0af2dd.png

Czy chodzi o Szlachtową pod Nowym Targiem?
Pozdrawiam,
Bartek

Region: Mielec - Kolbuszowa (z wyszczególnieniem: Ostrowy Tuszowskie, Trzęsówka)
Nazwiska: Babiarz, Rzeszutek, Mazur, Jabłoński, Kędzior, Kasza i wiele innych
Anna_Ornoch

Sympatyk
Adept
Posty: 39
Rejestracja: ndz 21 sty 2018, 20:12

Post autor: Anna_Ornoch »

A może chodzi o wieś o nazwie Szlachtowa? Leży na terenie Beskidu Sądeckiego.
B.Babiarz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 42
Rejestracja: pt 28 gru 2018, 11:30
Lokalizacja: Podkarpackie, Polska

Post autor: B.Babiarz »

Anna_Ornoch pisze:A może chodzi o wieś o nazwie Szlachtowa? Leży na terenie Beskidu Sądeckiego.

Właśnie teraz dowiedziałem się o jej istnieniu, wydaję mi się, że chodzi właśnie o Szlachtową. Dziękuję za szybką odpowiedź.
Pozdrawiam,
Bartek

Region: Mielec - Kolbuszowa (z wyszczególnieniem: Ostrowy Tuszowskie, Trzęsówka)
Nazwiska: Babiarz, Rzeszutek, Mazur, Jabłoński, Kędzior, Kasza i wiele innych
paula3110

Sympatyk
Posty: 49
Rejestracja: pt 25 sty 2019, 08:40

Z polskiego na polski-co to takiego?

Post autor: paula3110 »

Zwracam się z serdeczną prośbą o rozszyfrowanie danych napisanych w tym fragmencie formularza.
Jakie to miejscowości? Za cholerę nie wiem...

Paulina


https://zapodaj.net/7510cbfe71c41.jpg.html :roll:
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Z polskiego na polski-co to takiego?

Post autor: Marek70 »

Suchodoły pow. Krasnystaw
Suchodoły
Kobylnica pow. Słupsk
Suchodoły
mężatka
córka Krystyna Kozłowska
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
Majewski_Łukasz

Członek PTG
Ekspert
Posty: 329
Rejestracja: pt 15 lut 2019, 19:35

Prośba o pomoc w odczytaniu / ustaleniu miejscowości

Post autor: Majewski_Łukasz »

Moi drodzy,
będę wdzięczny za pomoc w ustaleniu prawidłowych nazw miejscowości, lub parafii.
Moi przodkowie biorą ślub w 1814 roku w Parafii Radomsko. Akt 12/1814
Ksiądz wypisując rodziców Pana Młodego oraz Panny Młodej wskazuje gdzie umarli, bądź żyją.
No i tu rodzi się problem.
Odczytałem nazwy miejscowości, które są istotne dla mnie:
1. Miasto Xiąż - chodzi o Książ Wielkopolski?
2. Osaicówka? - miejscowość w której ojciec młodego był cieślą. Nie mogę namierzyć takiej miejscowości
3. Buławy/Buława - Akt zgonu ojca młodego wypisany w tej miejscowości. Nie wiem czy dobrze odczytałem, ale też nie mogę znaleźć.
4. Kamińsk - akt zejścia ojca panny młodej

Czy dobrze odczytałem nazwy miejscowości? Proszę o pomoc w namierzeniu odpowiednich parafii

Z życzeniami spokojnej nocy
Z pozdrowieniami
Łukasz M. Majewski
Editche

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 66
Rejestracja: pn 28 kwie 2008, 08:24

Rozszyfrowanie nazwy miejscowości - A.M.12/1812 - OK

Post autor: Editche »

Witam

Zwracam się z prośbą o pomoc w rozszyfrowaniu w akcie małżeństwa Nr 12 z 1812 r. (Marcin Szałka i Franciszka Rogalska) nazwy miejscowości w której zamieszkiwali i posiadali gospodarstwo rolne rodzice pana młodego (Bartłomiej i Katarzyna Szałka):

Obrazek

Z góry dziękuję za pomoc
Edyta
Ostatnio zmieniony ndz 10 lis 2019, 20:22 przez Editche, łącznie zmieniany 1 raz.
Officinalis_Paeonia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1195
Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28

Rozszyfrowanie nazwy miejscowości

Post autor: Officinalis_Paeonia »

Odczytuję: w Furdzie, może chodzi o miejscowość Purda?
Elża
Editche

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 66
Rejestracja: pn 28 kwie 2008, 08:24

Rozszyfrowanie nazwy miejscowości - A.M.5/1850-OK

Post autor: Editche »

Witam

Zwracam się z prośbą o pomoc w rozszyfrowaniu w akcie małżeństwa Nr 5 z 1850 r. (Jan Sałkowski i Marianna Błaszkowska) nazwy miejscowości mieszkali rodzice pana młodego (Marcin i Franciszka z Rogalskich Sałkowscy):

Obrazek

Odczytuję ta miejscowość jako Borze (a) ale nigdzie nie znajduję żadnej wzmianki o takiej miejscowości a co za tym idzie o przynależności do parafii.

Z góry dziękuję za pomoc
Edyta
Ostatnio zmieniony wt 12 lis 2019, 08:37 przez Editche, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7896
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Rozszyfrowanie nazwy miejscowości - A.M.5/1850

Post autor: Malrom »

Będzie to Borza Przechy część wsi Borza Strumiany,
gmina Gzy, woj. ciechanowskie, niedaleko Koźniewo Łysaki ; stan administracyjny 1980.


Pozdrawiam
Roman M.
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”