Strona 16 z 17

OK. AU Jan Nawotka, Łysakowo nr 36, 1913 r.

: ndz 16 mar 2025, 11:00
autor: Andrzej_Dmytryszyn
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia: Jan Nawotka, Łysakowo nr 36, 1913 r. https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75

AU Jan Nawotka, Łysakowo nr 36, 1913 r.

: ndz 16 mar 2025, 11:20
autor: el_za
chrzest - 07/ 20.VII.1913
świadkowie - Wincenty Nawotka, l.48 i Antoni Dbelak, l.40, służący z Mierzanowa
ojciec - lat 25, służący z Mierzanowa
matka lat 22
Jan - ur. w Mierzanowie, przedwczoraj o 7.00 wieczór
chrzestni - Wincenty Nawotka i Marianna Lipska

Ela

AU Jan Nawotka, Łysakowo nr 36, 1913 r.

: ndz 16 mar 2025, 11:33
autor: Andrzej_Dmytryszyn
Dziękuję Elu :)

: ndz 16 mar 2025, 12:04
autor: elgra

OK.Dzięki Akt Małżeństwa, Żmijewo Kościelne, rok 1912, nr 18

: śr 19 mar 2025, 13:16
autor: Andrzej_Dmytryszyn
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa: Józef Nawotka, s. Wincentego i Marianny Uznańskiej z Helena Lipska, c. Józefa i Marianny Tańskiej:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 139&zoom=1

Akt Małżeństwa, Żmijewo Kościelne, rok 1912, nr 18

: czw 20 mar 2025, 09:18
autor: el_za
ślub - 02/ 15.IX.1912
świadkowie - Jan Betliński, l.45 i Wojciech Przygucki, l.40, rolnicy z Piegłowa
młody - kawaler, lat 23, syn Wincentego i Marianny z Uznańskich, ur. Pawłowo, zam. Piegłowo
młoda - panna, lat 21, córka Józefa i Marianny z Tańskich, ur. Klewki, zam. Piegłowo
zapowiedzi trzy; umowy nie było

Ela

OK. Dzięki AU Lekowo m. Pawłowo 1888 nr 163

: czw 20 mar 2025, 10:39
autor: Andrzej_Dmytryszyn
Proszę o przetłumaczenie AU Józef Nawotka, s. Wincentego i Marianny Uznańskiej: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =32&zoom=1

AU Pawłowo 1888 nr 163

: czw 20 mar 2025, 13:03
autor: el_za
chrzest - 07/ 20.XI.1888
świadkowie - Feliks Wiśniewski, l.35 i Antoni Bujakowski, l.50, chłopi z Pawłowa
ojciec - służący z Pawłowa, lat 24
matka - lat 27
Józef - ur. Pawłowo, przedwczoraj, o 7.00 rano
chrzestni - Józef Talarek i Antonina Tarka

Ela

Ok. Akt urodzenia, Chełmce, 13/1907

: sob 17 maja 2025, 11:12
autor: Andrzej_Dmytryszyn
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia: Marianna Śliwa, Chełmce, 13/1907
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 7&zoom=1.5

Akt urodzenia, Chełmce, 13/1907

: sob 17 maja 2025, 15:58
autor: el_za
chrzest - 14/27.I.1907
świadkowie - Walenty Drogosz, l.44 i Stanisław Drogosz, l.42, koloniści z Chełmiec
ojciec - l.32, chłop z Chełmiec
matka - l.23
Marianna ur. Chełmce, 12/25.I.br o 10.00 wieczór
chrzestni - Michał Kuchta i Marianna Banaś

Ela

Ok. Akt małżeństwa nr 4, Chełmce (kielecki) 1901

: sob 05 lip 2025, 08:40
autor: Andrzej_Dmytryszyn
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa: Józef Salwa + Agnieszka Banaś, Chełmce 1901_4
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25

Akt małżeństwa nr 4, Chełmce (kielecki) 1901

: sob 05 lip 2025, 09:39
autor: Marek70
Chełmce 22/14 luty/styczeń 1901 o 10:00,
Świadkowie: Andrzej Zotała(?) 60, Wawrzyniec Ciołak 45, chłopi ze wsi Chełmce,
Młody: Józef Salwa, kawaler, lat 26, żołnierz rezerwy, syn Stanisława i Franciszki zd. Odej, ur. i zam. w Tumlinie,
Młoda: Agnieszka Banaś, panna, lat 19, córka Pawła i Marianny zd. Bieda, ur. i zam. we wsi Chełmce.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i Tumlin.

OK Akt urodzenia, Tumlin, 83/1874

: sob 05 lip 2025, 11:18
autor: Andrzej_Dmytryszyn
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia: Józef Salwa, Tumlin, 83/1874
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 7&zoom=1.5

Ok. Akt urodzenia, Chełmce, 4/1882

: sob 05 lip 2025, 11:22
autor: Andrzej_Dmytryszyn
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia: Agnieszka Banaś, Chełmce, 4/1882
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 119&zoom=1

Ok, Ok! Akt małżeństwa nr 2, Tumlin 1872

: sob 05 lip 2025, 11:28
autor: Andrzej_Dmytryszyn
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Stanisław Salwa + Franciszka Odej, Tumlin 2/1872