par. Zagość ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13634
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu - Pałczyńska Waleria, 1910 parafia Luboml

Post autor: Marek70 »

Waleria Pałczyńska zd. Bielecka, zmarła od gruźlicy 16/08/1910 w Lubomlu, lat 45, mieszkanka powiatu chełmskiego gminy Krzywiczki, zmarła w Lubomlu, zostawiła męża Mieczysława Pałczyńskiego i dzieci: Irenę i Tadeusza, parafianka kościoła w Lubomlu, pochowana 18/08/1910 na cmentarzu parafialnym w Lubomlu.
Ostatnio zmieniony sob 27 lut 2021, 21:29 przez Marek70, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK - Akt zgonu - Pałczyński Jan, 1911 parafia Luboml

Post autor: Sylwia.Kr »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Jana Pałczyńskiego, zm.11.07.1911 roku, parafia Luboml

Akt zgonu nr. 57

http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/43 ... 0_0195.htm

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Sylwia
Ostatnio zmieniony sob 27 lut 2021, 21:54 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13634
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu - Pałczyński Jan, 1911 parafia Luboml

Post autor: Marek70 »

Jan Pałczyński, zmarł ze starości 11/07/1911 w Lubomlu, lat 89, mieszkaniec powiatu chełmskiego gminy Krzywiczki, wdowiec, zostawił dzieci: Mieczysława, Klementynę, Wandę, Włądysławę, Annę i Józefę; parafianin kościoła w Lubomlu, pochowany 13/07/1911 na cmentarzu parafialnym w Lubomlu.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK - Akt urodzenia Pałczyński Stanisław, 1887, paraf. Luboml

Post autor: Sylwia.Kr »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Pałczyńskiego ur.14.05.1887, syn Edwarda i Julianny z d.Leszczyńskiej, parafia Luboml

Akt urodzenia nr.188

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/436 ... 0_0049.htm

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Sylwia
Ostatnio zmieniony sob 27 lut 2021, 23:59 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13634
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia Pałczyński Stanisław, 1887, paraf. Luboml

Post autor: Marek70 »

Chrzest 06/12/1887 Luboml,
Rodzice: mieszczanie miasta Luboml Edward Mieczysław i Julia zd. Lisczyńska małż. Pałczyńscy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 14/05/1887 w wiosce Horodno w parafii Luboml,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: mieszczanie Jan Pałczyński i Stanisława Górska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK-Akt urodzenia Pałczyński Zygmunt, 1894, paraf. Luboml

Post autor: Sylwia.Kr »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Zygmunta Pałczyńskiego ur.02.05.1894, syn Edwarda i Julianny z d.Leszczyńskiej, parafia Luboml

Akt urodzenia nr.62

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/436 ... 7_0017.htm

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Sylwia
Ostatnio zmieniony ndz 28 lut 2021, 00:28 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13634
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia Pałczyński Zygmunt, 1894, paraf. Luboml

Post autor: Marek70 »

Chrzest 15/05/1904 Luboml,
Rodzice: mieszkańcy guberni lublińskiej powiatu chełmskiego Edward Mieczysław i Julia zd. Leszczyńska małż. Pałczyńscy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 02/05/1904 w wiosce Hołowno w parafii Luboml,
Imię na chrzcie: Zygmunt,
Chrzestni: Stanisław Srebrowski i Leontyna(?) Juliana Żebrowskiego żona.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK - Akt urodzenia Pałczyński Michał, 1896, paraf. Luboml

Post autor: Sylwia.Kr »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Michała Pałczyńskiego ur.27.09.1896, syn Edwarda i Julianny z d.Leszczyńskiej, parafia Luboml

Akt urodzenia nr.129

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/436 ... 0_0034.htm

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Sylwia
Ostatnio zmieniony ndz 28 lut 2021, 02:04 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13634
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia Pałczyński Michał, 1896, paraf. Luboml

Post autor: Marek70 »

Chrzest 20/10/1896 Luboml,
Rodzice: mieszkańcy guberni lublińskiej powiatu chełmskiego Edward Mieczysław i Julia zd. Leszczyńska małż. Pałczyńscy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 27/09/1896 w wiosce Kuśniszcze w parafii Luboml,
Imię na chrzcie: Michał,
Chrzestni: Konstanty Drzewiński i Wanda Żebrowska panna.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK - Akt zgonu Leszczyńska Franciszka, 1893, paraf. Luboml

Post autor: Sylwia.Kr »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszki Leszczyńskiej, zm.25.07.1893 roku, parafia Luboml

Akt zgonu nr. 74

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/436 ... 6_0074.htm

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Sylwia
Ostatnio zmieniony sob 06 mar 2021, 13:26 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13634
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu Leszczyńska Franciszka, 1893, paraf. Luboml

Post autor: Marek70 »

Franciszka Leszczyńska, zmarła ze starości 25/07/1893 w Lubomlu, szlachcianka, lat 78, panna, parafianka kościoła w Lubomlu, pochowana 27/07/1893 na cmentarzu parafialnym w Lubomlu.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK - Akt urodzenia Stanisław Dusza 1897, paraf. Szczaworyż

Post autor: Sylwia.Kr »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Duszy z 1897 roku, parafia Szczaworyż.
Syn Wincentego Duszy i Róży Krzystonek.

Akt urodzenia nr.85

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,90234,23

Z góry dziękuje za pomoc.
Pozdrawiam Sylwia
Ostatnio zmieniony ndz 07 mar 2021, 15:29 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13634
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia Stanisław Dusza 1897, paraf. Szczaworyż

Post autor: Marek70 »

Szczaworyż 01/11/1897 o 15:00,
Ojciec: Wincenty Dusza, lat 28, chłop robotnik, zam. na stale w gminie Zagość, a czasowo zam. we wsi Szczaworyż w gminie Pęczelice,
Świadkowie: Wojciech Maj 60, Antoni Płonka 55, rolnicy ze wsi Szczaworyż,
Dziecko: chłopczyk, ur. 31/10/1897 o 16:00 we wsi Szczaworyż,
Matka: Róża zd. Krzystonek/Krzystanek, lat 30,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Franciszek Dusza i Anna Krzystonek/Krzystanek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK-Akt urodzenia Katarzyna Dusza, 1898, paraf. Szczaworyż

Post autor: Sylwia.Kr »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Duszy z 1898 roku, parafia Szczaworyż.
Córka Wincentego Duszy i Róży Krzystonek.

Akt urodzenia nr.74

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,90264,20

Z góry dziękuje za pomoc.
Pozdrawiam Sylwia
Ostatnio zmieniony pn 08 mar 2021, 12:51 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13634
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia Katarzyna Dusza, 1898, paraf. Szczaworyż

Post autor: Marek70 »

Szczaworyż 20/11/1898 o 16:00,
Ojciec: Wincenty Dusza, lat 32, chłop robotnik, zam. we wsi Szczaworyż,
Świadkowie: Antoni Płonka 45, Piotr Chebdowski 30, rolnicy ze wsi Szczaworyż,
Dziecko: dziewczynka, ur. 19/11/1898 o 22:00 we wsi Szczaworyż,
Matka: Róża zd. Krzystanek, lat 31,
Imię na chrzcie: Katarzyna,
Chrzestni: Wawrzyniec Dusza i Katarzyna Gajska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”