Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Proszę o odcztanie wieku rodziców Karola z jego akt urodzenia oraz jeśli jest napisane czym się zajmowali. nr aktu 175.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,427363,48
Dziękuje z góry i pozdrawiam
Dominika Marek
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,427363,48
Dziękuje z góry i pozdrawiam
Dominika Marek
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
rolnik l. 64
żona 36
żona 36
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
mpelczynska

- Posty: 175
- Rejestracja: śr 04 kwie 2018, 13:14
Dzień dobry
Mam chyba dwoch Jozefow Lisieckich...
Czy moglabym poprosic o odczytanie wieku Jozefa w tych dwoch aktach?
Akt urodzenia Marianny Lisieckiej
Ojciec Jozef Lisiecki, Matka Anna Grzelak
Chodzi o akt 143
Rok 1874
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 38f896_max
I drugi Jozef, akt slubu Jozefa Lisieckiego z Bronislawa Polewska z wsi Kramsk z 1882 roku
Akt nr 7
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 50c0df_max
Bardzo prosze o odczytanie wieku Jozefow
Mam chyba dwoch Jozefow Lisieckich...
Czy moglabym poprosic o odczytanie wieku Jozefa w tych dwoch aktach?
Akt urodzenia Marianny Lisieckiej
Ojciec Jozef Lisiecki, Matka Anna Grzelak
Chodzi o akt 143
Rok 1874
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 38f896_max
I drugi Jozef, akt slubu Jozefa Lisieckiego z Bronislawa Polewska z wsi Kramsk z 1882 roku
Akt nr 7
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 50c0df_max
Bardzo prosze o odczytanie wieku Jozefow
- Martyna
Re: i.d. kaznaczeja
Witam, mam uprzejmą prośbę o przetłumaczenie wpisu z rewizyjnej skazki gubernia Mińska 333-9/96,106 rok 1816 film 7766578 jpg 384 pozycja 49
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=767311
Z góry dziękuję Grażyna Kałużyńska
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=767311
Z góry dziękuję Grażyna Kałużyńska
-
Officinalis_Paeonia

- Posty: 1195
- Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
Re: i.d. kaznaczeja
Może: Wolf Beniaminowicz piekarz l.19, Icko Berkowicz l.46, żona Icka Brajna l.45.
Elża
Re: i.d. kaznaczeja
Witam, bardzo prosiłabym o odczytanie daty zgonu, wieku i informacji o ile są o małżonce czy rodzicach z aktu zgonu. Znalazłam taki akt zgonu i musze się dowiedzieć czy to mój przodek oraz czy miejscowość zgonu to Borków?
nr 200
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,394768,147
Dziękuję bardzo i pozdrawiam
Dominika Marek
nr 200
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,394768,147
Dziękuję bardzo i pozdrawiam
Dominika Marek
Re: i.d. kaznaczeja
23/11/1912 Borków, lat 43, żona Antonia zd. Bandura, syn Grzegorza i Katarzyny zd. Pirog.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Porębski_Mirosław

- Posty: 15
- Rejestracja: sob 04 lut 2023, 18:01
adresy bieżeńców
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie pozycji, ze spisu bieżeńców (ich adresów):
Паремская ...
Паремский ...
https://viewer.rusneb.ru/ru/000200_0000 ... heme=white
Лебединская ...
Лебединский ...
https://viewer.rusneb.ru/ru/000202_0000 ... heme=white
Карпюкъ - Мар. Ул. 21 окт. ... (czwarta pozycja od góry z prawej)
https://viewer.rusneb.ru/ru/000202_0000 ... heme=white
Szczególnie chodzi mi skróty imion, skrót T. K. i inne
Dziekuję
bardzo proszę o przetłumaczenie pozycji, ze spisu bieżeńców (ich adresów):
Паремская ...
Паремский ...
https://viewer.rusneb.ru/ru/000200_0000 ... heme=white
Лебединская ...
Лебединский ...
https://viewer.rusneb.ru/ru/000202_0000 ... heme=white
Карпюкъ - Мар. Ул. 21 окт. ... (czwarta pozycja od góry z prawej)
https://viewer.rusneb.ru/ru/000202_0000 ... heme=white
Szczególnie chodzi mi skróty imion, skrót T. K. i inne
Dziekuję
Pozdrawiam serdecznie
Mirosław
Mirosław
- Dobry_Duszek91

- Posty: 255
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 09:00
adresy bieżeńców
Dzień dobry,
Prosiłbym o pomoc w rozszyfrowaniu dwóch słów w poniższym akcie. Rozchodzi się o miejsce narodzin zmarłej i pozostawioną córkę. W pierwszym przypadku ksiądz zapisał, że урожденная въ довремъ, co tłumaczę, że była urodzona w dobroci? czy ktoś ma inne propozycje? Natomiast w drugim przypadku zmarła pozostawiła syna Wojciecha i córkę Rozalię? W dokumencie widnieje coś takiego: Pогаликоьую
https://www.fotosik.pl/zdjecie/6847225feb136502
Prosiłbym o pomoc w rozszyfrowaniu dwóch słów w poniższym akcie. Rozchodzi się o miejsce narodzin zmarłej i pozostawioną córkę. W pierwszym przypadku ksiądz zapisał, że урожденная въ довремъ, co tłumaczę, że była urodzona w dobroci? czy ktoś ma inne propozycje? Natomiast w drugim przypadku zmarła pozostawiła syna Wojciecha i córkę Rozalię? W dokumencie widnieje coś takiego: Pогаликоьую
https://www.fotosik.pl/zdjecie/6847225feb136502
Serdecznie pozdrawiam,
Przemysław
Przemysław
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
https://pl.wikipedia.org/wiki/Dobre_(wo ... zowieckie)
i tam też ślub w 1820 - chyba
i tam też ślub w 1820 - chyba
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
- Dobry_Duszek91

- Posty: 255
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 09:00
Rzeczywiście, będzie to wieś Dobre, czasem trzeba jednak sięgnąć po opinię innej osoby, niby łatwe do rozszyfrowania, a jednak człowiek daje się złapać na takiej prostej rzeczySroczyński_Włodzimierz pisze:https://pl.wikipedia.org/wiki/Dobre_(wo ... zowieckie)
i tam też ślub w 1820 - chyba
Serdecznie pozdrawiam,
Przemysław
Przemysław
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
racja - 1810, nie 1820
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz