Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Marek_Kwarciński

Członek PTG
Posty: 216
Rejestracja: ndz 03 cze 2007, 15:46
Lokalizacja: Radom

Post autor: Marek_Kwarciński »

Witam serdecznie.
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie miejsca urodzenia małżonka.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,list,386832,1 akt nr 29 Staszów
związek małżeński Zieliński Bronisław - Felicja Janina Krasińska 1904 rok
Serdecznie pozdrawiam
Marek Kwarciński
Officinalis_Paeonia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1195
Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28

Post autor: Officinalis_Paeonia »

W mojej ocenie: Malenie par. Daniszewo.
Pozdrawiam.

Edit: Tak - akt 7/1875 :)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333200
Elża
doomkaa

Sympatyk
Posty: 61
Rejestracja: sob 30 sty 2021, 19:13

Post autor: doomkaa »

Witam, prosiłabym o odczytanie daty urodzenia Piotra oraz imiona rodziców w tym panieńskie matki oraz ich wiek.
Rok 1886 nr 104 parafia Pierzchnica
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,414662,18
Dziękuję i pozdrawiam
Dominika Marek
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Ww dane z podlinkowanej kopi aktu z 1887 roku są w genetece, a data jest widoczna - dopisana
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

Akt zgonu Jana Mazurka - nie wiem, czy to mój
Pawłów 1877/54
syn Antoniego i Marianny Kowalik?
Pozostawił żonę Mariannę

Wieś się zgadza, imię żony także, ale nie mogę odszyfrować ile miał lat.
Około 50?
Mój urodził się około 1825

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 607764f0a2
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Jan, lat 50, ur. w Olchowcu, zam. w Lisznie, syn Antoniego i Marianny z d. Kowalik, pozostawił żonę Mariannę
zmarł 04/ 16.VII o 8 po południu; zgłosili Maciej Porada, l.60 i Jakub Mazurek, l.70, obaj z Liszna

Ela
Pietrzak_M

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: czw 16 lut 2023, 22:44

Post autor: Pietrzak_M »

Dzień dobry. Prosiłbym o odczytanie danych zawartych w akcie zgonu Szymona Pietrzaka. Miejscowość Wiatrowiec.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/28e26e0d77b100b0
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13561
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Podpisuj posty choćby imieniem :)

Nosy-Poniatki 24/11/1912 o 16:00,
Zgłaszający: Grzegorz Pietrzak 60 rolnik z Wiatrowca, Franciszek Orzechowski 36 rolnik z Nosów Poniatek,
Zmarły: Szymon Pietrzak, zm. 28/06/1906 o 22:00 w Wiatrowcu, lat 26, ur. w Wilczorudzie, syn Grzegorza Pietraka i Julianny zd. Grzejszczyk, pozostawił żonę Mariannę zd. Łuczak.

Akt sporządzono na podstawie artykułów 132 i 139 Kodeksu Cywilnego Królestwa Polskiego.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sidor

Sympatyk
Ekspert
Posty: 245
Rejestracja: ndz 05 lut 2017, 21:55

Post autor: Sidor »

Witam,

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8dc1d47fa3

W akcie 48 są dane dotyczące narodzin Stanisławy Kubickiej
Na ile potrafię to odszyfrować, to:
urodziła się ??? marca 1900 r. o godzinie 3 rano w Waliszewicach (parafia Chlewo)
ojciec: Ignacy Kubicki, 25 lat, mieszkaniec Waliszewic
matka: Maria (Marianna) Majchrowska, 23 lata
chrzestni: Wojciech Pszczoła (z Krakowa) i Katarzyna Sztien..?

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu:
- daty narodzin (bo chrzest chyba 19.03.1900/01.04.1900)
- stanu/statusu rodziców, jeśli jest podany
- ewentualnych innych ważnych danych, które przeoczyłam.
Pozdrawiam
Ula
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

ur. 14/27 marca, ojciec - służący, chrzestna - Katarzyna Sztencel

Ela
Pietrzak_M

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: czw 16 lut 2023, 22:44

Post autor: Pietrzak_M »

Poprosiłbym o jeszcze jeden akt zgonu. Dotyczy on Andrzeja Pietrzak, miejscowość Ziemięcin, rok 1900.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/bbc08eb6b0b3f635

Michał
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

dla tłumaczeń aktów - załóż wątek w tym dziale zgodnie z
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Sidor

Sympatyk
Ekspert
Posty: 245
Rejestracja: ndz 05 lut 2017, 21:55

Post autor: Sidor »

el_za pisze:ur. 14/27 marca, ojciec - służący, chrzestna - Katarzyna Sztencel

Ela
Elu, bardzo dziękuję! Wszystkie te pomocne odpowiedzi pozwalają moim krewnym z Francji budować swoje drzewo genealogiczne. Niestety jednak ciągle w aktach rosyjskojęzycznych napotykam na trudności w tłumaczeniu.

Tym razem proszę o potwierdzenie, czy dobrze czytam, że Maria (Marianna) Majchrowska urodziła się w Wojsławicach? W parafii Chlewo nie znalazłam takiej miejscowości, więc może coś źle czytam.
Oboje rodzice po 30 lat?
skan 17
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/1824821
Pozdrawiam
Ula
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Tak - Wojsławice, po 30 lat.
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Sidor

Sympatyk
Ekspert
Posty: 245
Rejestracja: ndz 05 lut 2017, 21:55

Post autor: Sidor »

Włodku, serdecznie dziękuję za potwierdzenie.

Już chyba ostatni raz proszę o wsparcie, bo to ostatni akt, który udało mi się przypisać do tej rodziny.
Ślub Marianny Majchrowskiej (ksiądz zapisał "Majkowskiej", ale miejscowość, rocznik i imiona rodziców wskazują na te samą osobę, która w kilku innych aktach występuje jako Majchrowska) i Ignacego Kubickiego.

Proszę o potwierdzenie dotyczące pana młodego:
- czy rodzice Ignacego to Filip i Kaliksta z domu Kaczmarek
- mowa o Chwalęcicach jako o miejscu zamieszkania w dniu ślubu?
- co to za miejscowość, w której urodził się Ignacy??? Coś na R?

Skan190
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=1824842

(akt 23)
Pozdrawiam
Ula
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”