Strona 165 z 230

: wt 02 sty 2018, 00:19
autor: mago1989
Co może oznaczać zapis w akcie małżeństwa : Józefy już zmarłej, której mąż podówczas w wojsku się znajdował. Akt z 1859 r. Mąż Józefy, ojciec panny młodej ur. się w 1803 r. parafia Dzierzgowo, Kluczyce, Secemin te okolice. Czy może chodzić o powstanie listopadowe ?

: wt 02 sty 2018, 00:21
autor: Sroczyński_Włodzimierz
odcyfrowujemy zapis
tzn podlinkuj kopie

akt urodzenia 2 łask 1825

: wt 02 sty 2018, 13:46
autor: denker09
Witam,
Prosiłbym o pomoc w odcztaniu fragmentu tesktu z aqktu urodzenia nr 2
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 960&y=1651

a mianowisice pro fragmenicie " (6 linijka) Franciszka Wiśniewska lat dwadziescia majaca...." no i niestety reszta jest dla mnie średnio jasna... Do tego memntu potrafie odczytać co jest napisaned ale potem oprocz imienia Tomasz nie wiem za bardzo wiele poza nielicznymi słowami.
Dziekuje za pomoc
Bartlomiej D

: wt 02 sty 2018, 14:02
autor: Krystyna.waw
stanu wolnego na służbie w xx xx w domu bez numeru porodziła dziecię płci męskiej które nam ukazano i któremu dano imię Tomasz.
Rzeczone oświadczenie i okazanie nastąpiło w przytomności Jana xxx lat 73 kościelnego i Marcina Cymańskiego mającego lat 28 organisty w xx zamieszkałych

: wt 02 sty 2018, 14:16
autor: mmoonniiaa
I jeszcze drobne uzupełnienie/korekta:

"na służbie w Łasku pozostająca"
"w przytomności Jana Ceterskiego"
"i Marcina Cywińskiego"
"w Łasku zamieszkałych"

Pozdrawiam,
Monika

Pomoc w odszyfrowaniu aktu

: śr 03 sty 2018, 22:04
autor: Monis0105
Proszę o pomoc. Pewnie znajdzie się tu ktoś bardziej obeznany w temacie niż ja. Nie potrafię rozszyfrować Gubernii i parafii z których pochodzą moi przodkowie. Byłby ktoś tak miły i pomógł mi w tym?



akt 27

http://szukajwarchiwach.pl/35/1659/0/2. ... /#tabSkany

Pomoc w odszyfrowaniu aktu

: śr 03 sty 2018, 22:10
autor: Lubryczyński_Ireneusz
Witam ja odczytuje tak:
Michał Kaczkowski urodzony w Maryanowie gubernii i powiecie radomskim, a jego wybranka Ludwika urodzona w Olszowej Dąbrowie gubernii i powiecie radomskim (myśle że chodzi o okolice Głowaczowa)- Irek

a tu link do aktu urodzenia Ludwiki Chmielewskiej akt 37 z 1842 Głowaczów
http://szukajwarchiwach.pl/58/131/0/1/3 ... H0rQrJHRig

a tu link do aktu urodzenia Michała Kaczkowskiego akt nr 51 z 1834 Brzóza
http://szukajwarchiwach.pl/58/127/0/1/2 ... G1a7oXA2SQ

tu z kolei znajdziesz rodzeństwo Michała
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... =&to_date=

Pomoc w odszyfrowaniu aktu

: śr 03 sty 2018, 22:32
autor: Monis0105
Bardzo serdecznie dziękuje!Co prawda z aktu ślubu wychodzi, że powinna się urodzić ok. 1837, ale dane rodziców się zgadzają, więc chyba przy ślubie zawyżono wiek Ludwiki.


Dziękuję za oba akty, za poświęconą chwilę i za pomoc.

Pomoc w odszyfrowaniu aktu

: śr 03 sty 2018, 22:38
autor: Lubryczyński_Ireneusz
Ludwika w akcie ma lat 17 a wiec? 1859 - 17 = 1842 zgadza się?:))))

Pomoc w odszyfrowaniu aktu

: śr 03 sty 2018, 22:49
autor: Monis0105
Przepraszam, zgubiłam się we własnych notatkach. Nie wiem czemu zanotowałam, że Ludwika w chwili ślubu ma 22 lata :)

Akt urodzenia - Franciszek Kempiński 1847, j.polski - OK

: sob 13 sty 2018, 11:41
autor: Adriano941
Witam, nie mogę odczytać niektórych informacji z aktu w języku Polskim:
oto link: http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,202967,16

Rok: 1847
Akt: 86
Imię nazwisko: Franciszek Kempiński
Parafia: Połaniec

Pozdrawiam
Z góry Dziękuję !

Akt urodzenia - Franciszek Kempiński 1847, j.polski

: sob 13 sty 2018, 14:50
autor: marzec_jadwiga
Witaj

Napisz wszystko, co odczytałeś, a miejsca nieczytelne dla Ciebie wykropkuj.
Nawiasem mówiąc, akt ten jest bardzo czytelny.

Jadwiga

Akt urodzenia - Franciszek Kempiński 1847, j.polski

: ndz 14 sty 2018, 09:41
autor: Adriano941
Działo się w …. Połańcu dnia szesnastego stycznia tysiąc osiemset czterdziestego siódmego(lub osmego) roku o godzinie ósmej wieczorem – Stawił się Sebastyan Kempiński włościanin rolnik we wsi Okrągły zamieszkały, lat czterdzieści mający, w obecności Franciszka Olearskiego lat czterdzieści …., Kacpra …. Lat czterdzieści pięć liczących obu włościanin rolników w Okrągły zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci męskiej które urodziło się w domu jegi pod Numerem …. wczorajszym bieżącego miesiąca i roku o godzinie czwartej rano. Oświadczając że jest synem jegi i ??Józefy Olearskiej?? lat trzydzieści dwa mającej jego małżonki._ Dziecięciu temu na chrzcie Świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Franciszek a Rodzicami jego chrzestynmi byli Franciszek Olearski i Barbara …. Z Okrągły_ Akt ten …. I świadkom przeczytany przez Nas podpisany …. Gdyż …. Osoby pisać nie umieją

Kilka słów mi brakuje

Akt urodzenia - Franciszek Kempiński 1847, j.polski

: ndz 14 sty 2018, 10:51
autor: mmoonniiaa
Adrian,
poniżej uzupełnienie/poprawki:

Działo się w mieście Połańcu dnia szesnastego stycznia tysiąc osiemset czterdziestego siódmego roku o godzinie siódmej wieczorem. Stawił się Sebastian Kempiński włościanin rolnik we wsi Okrągłej zamieszkały, lat czterdzieści mający, w obecności Franciszka Olearskiego lat czterdzieści tudzież, Kacpra Bednarskiego lat czterdzieści pięć liczących obu włościan rolników w Okrągłej zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci męskiej które urodziło się w domu jego pod numerem siódmym na dniu wczorajszym bieżącego miesiąca i roku o godzinie czwartej rano. Oświadczając że jest spłodzone z niego i Józefy z Olearskich lat trzydzieści dwa mającej jego małżonki. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Franciszek a rodzicami jego chrzestnymi byli Franciszek Olearski i Barbara Brodzina z Okrągłej. Akt ten stawającemu i świadkom przeczytany przez Nas podpisany został, gdyż stawające osoby pisać nie umieją.

Pozdrawiam,
Monika

Pomoc w odszyfrowaniu aktu

: pn 15 sty 2018, 12:24
autor: Adam.55
Witam!
mam prośbę a raczej pytanie, czy tekst zapisany między podpisem wójta a pisarza jest w języku polskim? bo nie mogę go jakoś rozgryźć ;)

http://prntscr.com/i0nt7j