Strona 19 z 21

: pn 28 gru 2020, 10:43
autor: Felberg_Sławomir
Witam
Jak odczytać nazwisko Ojca akt nr 421
Wincenty Wuse ???
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 043&y=1104

: pn 28 gru 2020, 10:53
autor: Irena_Kaczmarek
Witam,
może Wirse ? co prawda brak tam kropki nad i , ale pod aktem jest podpis stawajacego i tak je odczytuję-Wincenty Wirse.

Pozdrawiam

Irena

: pn 28 gru 2020, 11:29
autor: kwroblewska
Felberg_Sławomir pisze:Witam
Jak odczytać nazwisko Ojca akt nr 421
Wincenty Wuse ???
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 043&y=1104
Raczej Wiese - Wincenty Wiese. Otylia córka Wincentego i Franciszki Wiese zmarła
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=54&y=205 akt 214
____
Krystyna

: pn 28 gru 2020, 11:33
autor: Felberg_Sławomir
Dzięki

: ndz 03 sty 2021, 22:28
autor: Majewski_Łukasz
Witam,

Pomóżcie proszę odczytać imię z aktu nr 32 par. Brzeźnica k. Dębicy m. Pustków

Dziękuję z góry

: ndz 03 sty 2021, 23:10
autor: sbasiacz
Hyacinthus Jacenty Jacek

: ndz 03 sty 2021, 23:10
autor: kwroblewska
Majewski_Łukasz pisze: Pomóżcie proszę odczytać imię z aktu nr 32 par. Brzeźnica k. Dębicy m. Pustków
Hyacinthus - Hiacynt
-----
Krystyna

: pn 04 sty 2021, 00:28
autor: Majewski_Łukasz
Jeszcze parę godzin wcześniej widziałem dwie pierwsze litery jako S i T :)
Dziękuję za pomoc

: ndz 18 lip 2021, 23:49
autor: Majewski_Łukasz
Witajcie,

Wujek Google milczy i w słowniku nie mogę znaleźć.. chyba, że źle składam litery.
Co jest zapisane w rubryce IMIĘ w akcie 11/1830 par. Brzeźnica?

Katarzyna - to oczywiste, ale wyraz poniżej?

Dziękuję za pomoc

: pn 19 lip 2021, 01:00
autor: Sroczyński_Włodzimierz
pewnie "szwedzka" w luźnym tłumaczeniu

: pn 19 lip 2021, 07:13
autor: Beata65
Katarzyna z Vadstena czyli św. Katarzyna Szwedzka.

Beata

: wt 20 lip 2021, 00:49
autor: domcia77
Czy ktos moze podpowiedziec jakie pierwsze imie jest zapisane dla ojca pani mlodej? Akt #14. Zaczyna sie chyba na litere T ale nie moge odczytac co to moze byc; nazwisko Bielanski.

https://1drv.ms/u/s!AosSUVE0lSfTmwDtD06 ... u?e=bMMrfu

Dziekuje z gory,

Dominika

: wt 20 lip 2021, 06:11
autor: sbasiacz
córka Felixa

: wt 20 lip 2021, 13:20
autor: domcia77
sbasiacz pisze:córka Felixa
Dziekuje bardzo

: wt 20 lip 2021, 19:49
autor: Glaz_Patrycja
Mam zagwozdkę.
Indeksuję księgę, gdzie na jej początku imiona były zapisywane w mieszance polsko-ukraińskiej, a po kilku latach zostało zrobione przejście na zapis łaciński. I tak mam Kaśkę, Katerinę, Catharinę, Ecatharinę itp. Jest Michał, Michajło, Michael, Michita. Jednocześnie widać, że są to te same osoby, często nawet jest inny zapis imion rodziców przy urodzeniach kilku dzieci. Jak myślicie: ujednolicać czy zapisywać literalnie jak w księdze?
Dodam, że chciałabym później popracować nad aplikacją, która z excela będzie pobierała dane i tworzyła drzewa generalogiczne, więc dla mnie im jednolicej tym lepiej. Zastanawiam się jednak jak daleko mogę się posunąć :)