par. Nasielsk, Rudniki, Warszawa ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

OK - Akt urodzenia: Zofia Jakubczak, 1913 rok

Post autor: 33szuwarek »

Dzień Dobry,
Proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu urodzenia Zofii Jakubczak z 1913 roku, miejscowości Maurycy gmina Łask.
Byłbym bardzo wdzięczny za pomoc od Państwa.

Link: http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/26d6c0aa3e532c48

Pozdrawiam, Piotr
Ostatnio zmieniony pt 02 gru 2016, 10:52 przez 33szuwarek, łącznie zmieniany 1 raz.
Kasprzyk_Anna

Sympatyk
Ekspert
Posty: 480
Rejestracja: pt 27 lip 2012, 22:06

Akt urodzenia: Zofia Jakubczak, 1913 rok

Post autor: Kasprzyk_Anna »

Witaj Piotr!

Akt 215 Mauryca
Działo się w mieście Łask w dniu 8 / 21 września 1913 r. o godzinie 1-ej po południu. Stawił się osobiście Jan Jakubczak 28-letni gospodarz z Maurycy, w obecności Andrzeja Knur liczącego 45 lat i Józefa Pawelec liczącego 23 lata, obydwóch gospodarzy z Maurycy i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Maurycy w dniu 2 / 15 września tego roku o godzinie 5-ej rano, z jego prawowitej żony Heleny z Szafrańskich liczącej 20 lat. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dano imię ZOFIA, a jego rodzicami chrzestnymi byli Andrzej Jakubczak i Józefa Szafrańska. Akt ten został przeczytany i przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam,
Anka
Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

OK - Akt zg 1870, Nasielsk: Eufrozyna Woltmann

Post autor: 33szuwarek »

Dzień Dobry,
Proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu zgonu Eufrozyny Woltmann z 1870 roku miejscowości Nasielsk. Z góry bardzo dziękuję za pomoc.

Link: http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/addacdde2ad566a2

Pozdrawiam, Piotr
Ostatnio zmieniony ndz 25 gru 2016, 11:51 przez 33szuwarek, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 19:00 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

OK - Akt małżeństwa 1896 rok, Woltmann i Rumińska

Post autor: 33szuwarek »

Dzień Dobry,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z 1896 roku miejscowości Nasielsk, osób: Karol Wilhelm Ludwik Woltmann i Wilhelmina Rumińska. Z góry ślicznie dziękuje za pomoc.

Link: http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/55eaa454f8d1a876

Pozdrawiam, Piotr
Ostatnio zmieniony ndz 25 gru 2016, 22:07 przez 33szuwarek, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 19:02 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

OK - Akt urodzenia 1897 rok, Olga Woltmann

Post autor: 33szuwarek »

Dzień Dobry,
Proszę o przetłumaczenie Aktu urodzenia z 1897 roku Olgi Woltmann, z Nasielska. Ślicznie dziękuje z góry.

Link: http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/45d732ce94572ca9

Pozdrawiam, Piotr
Ostatnio zmieniony pn 26 gru 2016, 11:48 przez 33szuwarek, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 19:02 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

OK - Akt urodzenia 1898 rok, Amanda Woltmann

Post autor: 33szuwarek »

Dzień Dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Amandy Woltmann z 1898 roku, wieś Winniki. Z góry bardzo dziękuje za pomoc.

Link: http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/0579e1669a862234

Pozdrawiam, Piotr
Ostatnio zmieniony pn 26 gru 2016, 13:44 przez 33szuwarek, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 19:05 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

OK - Akt urodzenia 1900, Arnold Woltmann

Post autor: 33szuwarek »

Dzień Dobry,
proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu urodzenia Arnolda Woltmanna z 1900 roku, Nasielsk. Z góry dziękuje.

Link: http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/d51441cf1b728216

Pozdrawiam, Piotr
Ostatnio zmieniony wt 27 gru 2016, 10:55 przez 33szuwarek, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

OK - Akt zgonu 1902 rok, Arnold Woltmann

Post autor: 33szuwarek »

Witam,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z 1902 roku Arnolda Woltmann. Z góry dziękuje za pomoc.


Link: http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/7fe5fcdfa5ef8389

Pozdrawiam, Piotr
Ostatnio zmieniony wt 27 gru 2016, 10:57 przez 33szuwarek, łącznie zmieniany 1 raz.
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2437
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

Akt urodzenia 1900, Arnold Woltmann

Post autor: Irena_Powiśle »

N 87
Wymysły
Działo się w mieście Nasielsk 19.11/02.12 1900 roku o godzinie drugiej po południ. Stawili się Karol Woldman, 34 lata, w obecności Ludowika Szellera 65 lat i Wilhelma Telkiera 40 lat, robotników, mieszkających w Wymysłach, jkazali nam dziecko płci męskiej, urodzonego tamże wczoraj o godzinie drugiej po południ od jego prawowitej małżonki Wilheminy z d.Rumińskiej, 30 lat.
Dziecku temu przy chrztu dokonanym tego dnia nadano imię Arnold, a rodzicami chrzestnymi byli Jan Rumiński i Klementyna [G]izlau (?)
Akt ten ogłoszającemu i świadkom niepiśmiennym jest przeczytany i tylko przez nas podpisany.
Ks. A [L?] Dymowski

Pozdrawiam,
Irena
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2437
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

Akt zgonu 1902 rok, Arnold Woltmann

Post autor: Irena_Powiśle »

Nie mogę dokładnie odczytać nazwy miejscowości.

Kątno/Kontno (?)

Działo się w mieście Nasielsk 23 WRZEŚNIA/6 GRUDNIA 1902 roku o godzinie pierwszej we dniu [po południ]. Stawili się Wilhelm Telkier 39 lat i Ludowik Szeler 60 lat, robotnice, mieszkające w Wymysłach i ogłosili że wczoraj o godzinie szóstej wieczorem w Kontnie zmarł Arnold Woltman, syn robotnika Karola Woltmana i jego małżonki Wilheminy z d. Rumińskiej, 1 rok i 9 miesięcy mający, urodzony w Wymysłach.
Po zaświadczeniu o zgonie Arnolda Woltmana akt ten ogłoszającym świadkom przeczytany i tylko przez nas podpisany.
P.......A.Dymowski


To akt a błędami.
Bo świadek Wilhelm Telkier po 2 latach stał młodszym, drugi świadek zatrzymał swój wiek, data też jest mylnie napisana.
Powinno być PAŹDZIERNIKA, nie GRUDNIA.


Pozdrawiam,
Irena
Pozdrawiam,
Irena
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 19:05 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”