Dziękuję, ale pozwolę sobie jeszcze dopytać skąd ten "Józef, czy czytając dosłownie litery Iwienor, Imienor to Józef?
Jakie to imię? j. rosyjski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
dano imia J o s i f
J
o
s (c)
i (u)
f
zakończone znakiem
pzrynajmniej, bez komplikacji ( iwstawiania bukw an forum:), tak to widzę
J
o
s (c)
i (u)
f
zakończone znakiem
pzrynajmniej, bez komplikacji ( iwstawiania bukw an forum:), tak to widzę
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
MonikaSwiniarska

- Posty: 68
- Rejestracja: śr 05 lis 2014, 10:38
Imię męskie
Witam
Nie potrafię odzczytać imienia ojca pana młodego.
Może ktoś pomoże?
Akt ślubu 26 Bober Andrzej i Jadwiga Kuńka
http://szukajwarchiwach.pl/35/1842/0/2. ... MuUL70sgzg
Pozdrawiam
Monika
Nie potrafię odzczytać imienia ojca pana młodego.
Może ktoś pomoże?
Akt ślubu 26 Bober Andrzej i Jadwiga Kuńka
http://szukajwarchiwach.pl/35/1842/0/2. ... MuUL70sgzg
Pozdrawiam
Monika
Imię męskie
Andrzej - syn Tomasza i Franciszki
pozdrawiam Ela
pozdrawiam Ela
-
MonikaSwiniarska

- Posty: 68
- Rejestracja: śr 05 lis 2014, 10:38
Imię męskie
Dziękuję.
Pozdrawiam
Monika
Pozdrawiam
Monika
Uprzejmie proszę o pomoc w odczytaniu imienia matki zmarłego Wojciecha. Ojciec to Franciszek, a matka?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =767&y=526 - akt nr 31
Żeby nie mnożyć postów pozwolę sobie już teraz serdecznie podziękować za pomoc.
Pozdrawiam
Wiktor J.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =767&y=526 - akt nr 31
Żeby nie mnożyć postów pozwolę sobie już teraz serdecznie podziękować za pomoc.
Pozdrawiam
Wiktor J.
-
Maria_Ogon

- Posty: 41
- Rejestracja: wt 26 kwie 2016, 10:46
Pomoc w odczytaniu imion rodziców małżonków, parafia Czarna
Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w odczytaniu danych dotyczących rodziców nowożeńców z aktu 5, rok 1913. Niestety nie mam lepszej wersji jakościowej, księga z tamtych lat uległa poważnym zniszczeniom. Może ktoś z Państwa podejmie się wyzwaniu, by rozczytać imiona i nazwiska rodziców Stanisława Wojciechowskiego i Jadwigi Gzeli lub Grzeli? Bardzo proszę:)
Pozdrawiam chętnych
Maria
http://www.fotosik.pl/zdjecie/1830059ab3b7e5f4
Pozdrawiam chętnych
Maria
http://www.fotosik.pl/zdjecie/1830059ab3b7e5f4
-
Nizioł_Krzysztof

- Posty: 369
- Rejestracja: ndz 17 wrz 2006, 18:08
Pomoc w odczytaniu imion rodziców małżonków, parafia Czarna
Rodzice Stanisława:
Józef i Julianna z Gruszczyńskich.
Rodzice Józefy:
Józef i Anna z Grotów.
__________
Pozdrawiam
Krzysztof
Józef i Julianna z Gruszczyńskich.
Rodzice Józefy:
Józef i Anna z Grotów.
__________
Pozdrawiam
Krzysztof
imię dziecka
Taki mam kłopot:
Akt 220
imię dziecka
tak napisane, że nie umiem przeczytac
Władysław Wacław?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 350&y=1829
Dzięki
Akt 220
imię dziecka
tak napisane, że nie umiem przeczytac
Władysław Wacław?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 350&y=1829
Dzięki
imię dziecka
Eugeniusz.
Ostatnio zmieniony ndz 03 lip 2016, 08:54 przez Andrzej75, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam
Czy byłby ktoś w stanie mi pomóc rozszyfrować to imię zaznaczone na żółto? Wygląda mi na Andrzeja, ale wolał bym się upewnić
http://www.talajkowski.pl/tlumaczenia/t03.jpg
Z góry dziekuje za pomoc
Czy byłby ktoś w stanie mi pomóc rozszyfrować to imię zaznaczone na żółto? Wygląda mi na Andrzeja, ale wolał bym się upewnić
http://www.talajkowski.pl/tlumaczenia/t03.jpg
Z góry dziekuje za pomoc
Ja to także odczytuję jako "Andrzej".
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml