par. Dzierżenin, Krasnosielc, Krzynowłoga Mała, Szelków ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

prośba o przetłumaczenie

Post autor: Marek70 »

Długosiodło 12/09/1877 o 15:00,
Ojciec: Józef Mróz, zam. przy ojcu we wsi Augustowo, lat 32,
Świadkowie: Andrzej Bodzon 45 strzelec lasów państwowych zam. w osadzie ...ska(?), Józef Staniszewski 45 sługa kościelny zam. w Długosiodle,
Dziecko: dziewczynka, ur. 11/09/1877 o 17:00 we wsi Augustowo,
Matka: Marianna zd. Zając, lat 26,
Imię na chrzcie: Katarzyna,
Chrzestni: Andrzej Bodzon i Wiktoria Zdunek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
kaiser12

Sympatyk
Posty: 174
Rejestracja: sob 30 maja 2015, 15:35

ok-prośba o przetłumaczenie

Post autor: kaiser12 »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia syna martwo urodzonego Antoniego Andryszczyk i Elżbiety Gołębiewskiej, Fidury 1903 rok nr aktu 174
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 101&zoom=1
Pozdrawiam
Piotr
Ostatnio zmieniony ndz 27 lip 2025, 14:43 przez kaiser12, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

prośba o przetłumaczenie

Post autor: Marek70 »

Brok 20/07/1903 o 10:00,
Ojciec: Antoni Andryszczyk, robotnik z Fidur, lat 27,
Świadkowie: Stanisław Rokicki 39 robotnik, Aleksander Małkiński(?) 39 sługa kośc., obaj z Broku,
Dziecko: chłopczyk, ur. martwy 19/07/1903 o 23:00 we wsi Fidury,
Matka: Elżbieta zd. Gołębiewska, lat 22.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
kaiser12

Sympatyk
Posty: 174
Rejestracja: sob 30 maja 2015, 15:35

Post autor: kaiser12 »

Bardzo proszę o odczytanie aktu ślubu Ludwik Andryszczyk s. Tomasza i Józefy zd. Rokicka i Marcjanna Urbanik c. Stanisława i Anny Fidura ślub Brok 1904 nr aktu 32
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 227&zoom=1
Dziękuję Piotr
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

ślub - 07/ 20.VI.1904
świadkowie - Andrzej Fidura, l.46 i Adam Fidura, l.39, gospodarze z Fidur
młody - kawaler, lat 25, syn zmarłego Tomasza i żyjącej Józefy z Rolińskich, ur. w Naguszewie, zam. w Fidurach, utrzymujący się z pracy najemnej
młoda - panna, lat 20, córka Stanisława i Anny z Fidurów, ur. i zam. w Fidurach przy rodzicach, utrzymujących się z gospodarstwa
zapowiedzi trzy w tut. parafii
umowy nie zawarli
pozwolenie dał ustnie ojciec młodej

Ela
kaiser12

Sympatyk
Posty: 174
Rejestracja: sob 30 maja 2015, 15:35

ok-prośba o przetłumaczenie

Post autor: kaiser12 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Ludwika Andryszczyk s. Tomasza i Józefy Rokickiej ur. 1879 Nagoszewo par. Brok nr aktu 70
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 9&zoom=1.5
Pozdrawiam
Piotr
Ostatnio zmieniony czw 14 sie 2025, 11:04 przez kaiser12, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

prośba o przetłumaczenie

Post autor: Marek70 »

Brok 02/06/1879 o 14:00,
Ojciec: Tomasz Andryszczyk, gospodarz, lat 34, zam. we wsi Nagoszewo,
Świadkowie: Ludwik Stelmaszczyk 35 gospodarz, Józef Grabowski 36 gospodarz, obaj z Nagoszewa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 01/06/1879 o 11:00 we wsi Nagoszewo,
Matka: Józefa zd. Roleńska, lat 23,
Imię na chrzcie: Ludwik,
Chrzestni: Ludwik Stelmaszczyk i Franciszka Andryszczykowa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
kaiser12

Sympatyk
Posty: 174
Rejestracja: sob 30 maja 2015, 15:35

ok-prośba o przetłumaczenie

Post autor: kaiser12 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Katarzyna Andryszczyk c. Tomasza i Józefy zd. Rokicka i Piotr Chrapczyński s. Franciszka i Józefy Ziemak, ślub Szumowo 18.09.1899, poch. Srebrna nr aktu 25
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Pozdrawiam
Piotr
Ostatnio zmieniony pt 15 sie 2025, 09:50 przez kaiser12, łącznie zmieniany 2 razy.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

prośba o przetłumaczenie

Post autor: el_za »

ślub - 06/ 18.IX.1899
świadkowie - Jakub Szymański, l.33, służący kościelny i Władysław Cygan, l.26, robotnik, zam. Szumowo
młody - kawaler, żołnierz czasowo urlopowany, ur. i zam. przy rodzicach w Srebrnej, syn Franciszka i Józefy z Ziemaków, chłopów rolników, lat 27
młoda - panna, ur. w Naguszewie, parafii Brok, zam. w Srebrnej, córka Tomasza i Józefy z Rokickich, chłopów rolników, lat 22
zapowiedzi trzy w tut, kościele; umowy nie zawarli

Ela
kaiser12

Sympatyk
Posty: 174
Rejestracja: sob 30 maja 2015, 15:35

prośba o przetłumaczenie

Post autor: kaiser12 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Andryszczyk c. Tomasza i Józefy zd. Rokickiej. Ur. w 1877 Nagoszewo, nr aktu 93
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 6&zoom=1.5
Pozdrawiam
Piotr
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

prośba o przetłumaczenie

Post autor: el_za »

chrzest - 26.V/ 07.VI.1877
świadkowie - Józef Stelmaszczyk, l.47 i Józef Grabowski, l.34, gospodarze z Naguszewa
ojciec - gospodarz z Naguszewa, lat 30
matka - lat 21
Katarzyna - ur. Naguszewo, 24.V/ 05.VI, tego roku o 10.00 w nocy
chrzestni - Józef Stelmaszczyk i Tekla Maciochowa

Ela
kaiser12

Sympatyk
Posty: 174
Rejestracja: sob 30 maja 2015, 15:35

ok- prośba o przetłumaczenie

Post autor: kaiser12 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Mateusza Andryszczyka s. Tomasza i Józefy Rokickiej ur. 1881 Nagoszewo par. Brok nr aktu 147
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 5&zoom=1.5

Bronisław Andryszczyk s. Tomasza i Józefy Rokickiej ur. 1900 Nagoszewo par. Brok nr aktu 94
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 0&zoom=1.5
Pozdrawiam
Piotr
Ostatnio zmieniony wt 19 sie 2025, 20:05 przez kaiser12, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

prośba o przetłumaczenie

Post autor: Marek70 »

1.
Brok 23/09/1881 o 11:00,
Ojciec: Tomasz Andryszczyk, gospodarz, lat 35, zam. we wsi Nagoszewo,
Świadkowie: Tomasz Andryszczyk 38, Antoni Krajza(?) 30, obaj gospodarze z Nagoszewa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 22/09/1881 o 16:00 we wsi Nagoszewo,
Matka: Józefa zd. Rokicka, lat 26,
Imię na chrzcie: Mateusz,
Chrzestni: Tomasz Andryszczyk i Urszula Śladowska.

2.
Brok 13/05/1900 o 14:00,
Ojciec: Tomasz Andryszczyk, robotnik z Fidur, lat 56,
Świadkowie: Józef Klepacki 35 leśnik z Nagoszewa, Aleksander Małkiński 36 sługa kościelny z Broku,
Dziecko: chłopczyk, ur. 06/05/1900 o 3:00 we wsi Fidury,
Matka: Józefa zd. Rokicka, lat 37,
Imię na chrzcie: Bronisław,
Chrzestni: Józef Klepacki i Marianna Zyśk.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
kaiser12

Sympatyk
Posty: 174
Rejestracja: sob 30 maja 2015, 15:35

ok- prośba o przetłumaczenie

Post autor: kaiser12 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Julianny Andryszczyk c. Tomasza i Józefy Rokickiej ur. 1895 Nagoszewo par. Brok nr aktu 52
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Marianna Andryszczyk c. Tomasza i Józefy Rokickiej ur. 1897 nr aktu 165
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Pozdrawiam
Piotr
Ostatnio zmieniony pn 25 sie 2025, 13:19 przez kaiser12, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

prośba o przetłumaczenie

Post autor: Marek70 »

Brok 22/02/1895 o 15:00,
Ojciec: Tomasz Andryszczyk, robotnik z Nagoszewa, lat 50,
Świadkowie: Franciszek Rostek 40, Tomasz Andryszczyk 52, gospodarze z Nagoszewa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 13/02/1895 o 15:00 we wsi Nagoszewo,
Matka: Józefa zd. Rokicka, lat 40,
Imię na chrzcie: Julianna,
Chrzestni: Tomasz Kondrat i Marianna Kondrat.


Brok 18/07/1897 o 14:00,
Ojciec: Tomasz Andryszczyk, robotnik z Fidur, lat 54,
Świadkowie: Roch Fidura 30 ze wsi Fidury, Franciszek Anuszewski 33 sługa kościelny z Broku,
Dziecko: dziewczynka, ur. 16/07/1897 o 10:00 we wsi Fidury,
Matka: Józefa zd. Rokicka, lat 40,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Andrzej Fidura i Rozalia Fidura.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”