Strona 196 z 230

: pt 27 lip 2018, 12:30
autor: Płowik_Hubert
z Trwogów

: pt 27 lip 2018, 12:46
autor: Krasuska_Przegalińska
Ogromnie dziękuję Panie Hubercie <3

: sob 28 lip 2018, 14:35
autor: Kazmierczak_Slawomir
Dzień dobry,
proszę o odczytanie nazwy miesiąca (marzec? czerwiec?), akt nr 156, zaznaczyłem czerwoną ramką:
https://www.dropbox.com/s/ygbogvxc443cmkd/772.jpg?dl=0
Pozdrawiam
Sławomir

: sob 28 lip 2018, 14:44
autor: ewa_os
Wrzesień

Ewa

: sob 28 lip 2018, 14:44
autor: majkuss
wrzesień

: sob 28 lip 2018, 14:48
autor: Kazmierczak_Slawomir
Dziękuję za odpowiedzi, ale wrzesień nie bardzo pasuje, zgłoszenie urodzenia było 27 sierpnia 1850.
Pozdrawiam
Sławomir

: sob 28 lip 2018, 15:34
autor: Arek_Bereza
Zgłoszenie było 8 września

: sob 28 lip 2018, 15:42
autor: Kazmierczak_Slawomir
Bardzo dziękuję, dopiero teraz widzę tę drugą datę.
Pozdrawiam
Sławomir

Dwa niezrozumiałe słowa w polskim akcie

: śr 01 sie 2018, 08:23
autor: anna.nowak93
Witam, proszę o pomoc w sprawdzeniu aktu odczytanego przez ze mnie oraz dopisaniu brakujących słów:

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/3359a19d3d1bab73" target="_blank"><img src="https://images89.fotosik.pl/9/3359a19d3d1bab73med.png" border="0" alt="" /></a>

Przybranowo 22
Działo się w mieście Służewie dnia 12.10.1862 roku o godzinie 1 popołudniu. Wiadomo [… ] światków Jana […] lat 48 […] Kowalskiego lat 50 mających wyrobników obydwóch w Przybranowie zamieszkałych , […] Dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo między Michałem Nowakiem młodzianem […] urodzonym w […] powiecie Włocławskim synem Szymona i Brygidy z Kubiaków małżonków Nowaków w Przybranowie zamieszkałych, lat 23 mającym w Przybranowie zamieszkałym , a Marianna Bryl panna urodzoną w […]powiecie Włocławskim, córką Józefa i Józefy z[…] małżonków Brylów wyrobników w Przybranowie zamieszkałych, lat […] mającą przy rodzicach […]. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi […] 28.09, 05 i […].10 roku bieżącego w Kościele parafialnym tutejszym ogłoszone. Małżonkowie oświadczają iż żadnej przedślubnej nie zawarli. Obrzędem religijny dopełniony został przez Księdza Mikołaja Machowiaka wikarym parafii Służewo.
Akt ten po przeczytaniu przez Nas tylko


Pozdrawiam
Anna Nowak

Dwa niezrozumiałe słowa w polskim akcie

: śr 01 sie 2018, 09:11
autor: Arek_Bereza
Aniu,
Byłoby łatwiej gdybyś dała link do aktu. Co prawda w trybie podglądu odpowiedzi widzę link (za późno :)) ale w normalnym widoku Twojego posta linku nie widzę. Dziwności :)

Działo się w mieście Służewie dnia 12.10.1862 roku o godzinie 1 popołudniu. Wiadomo czynimy iż w przytomności świadków Jana Frątczaka lat 48 i Antoniego Paczkowskiego lat 50 mających wyrobników obydwóch w Przybranowie zamieszkałych , na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo między Michałem Nowak młodzianem parobkiem urodzonym w Straszewie w powiecie Włocławskim synem Szymona i Brygidy z Kubiaków małżonków Nowaków w Przybranowie zamieszkałych, lat 23 mającym w Przybranowie zamieszkałym , a Marianna Bryl panna urodzoną w Poczałkowie powiecie Włocławskim, córką Józefa i Józefy z Kwiatkowskich małżonków Brylów wyrobników w Przybranowie zamieszkałych, lat 17 mającą przy rodzicach zostającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi na dniu 28.09, 05 i 12.10 roku bieżącego w Kościele parafialnym tutejszym ogłoszone. Małżonkowie oświadczają iż żadnej przedślubnej nie zawarli. Obrzędem religijny dopełniony został przez Księdza Mikołaja Machowiaka wikariusza parafii Służewo.
Akt ten po przeczytaniu przez Nas tylko podpisany został bo stawający i świadkowie pisać nie umieją.

a link ze strony genealogia w archiwach zamiast z fotosika daję
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Dwa niezrozumiałe słowa w polskim akcie

: czw 02 sie 2018, 10:06
autor: carmilla
Może uda się Wam mi pomóc w drobnej kwestii

mam do przetłumaczenia list z 1938 roku. Jest pisany bardzo kiepskim polskim. Niestety nie mam koperty i brak w treści listu jakichkolwiek nazw, które pomogłyby ustalić to o czym napiszę

występuje tam zdanie, zacytuję tak jak jest napisane. Chodzi o krowy, które weterynarz zbadał i stwierdził, że się nie nadają (nie wiem do czego). cytuję

...to my musieli je odwieźć do Grębej (lub Grąbej) do stogardów na mięso.....

słowo stogardów jest z małej litery

jakieś sugestie macie w sprawie nazwy miejscowości i tych stogardów?

http://s1.fotowrzut.pl/IJ32KHX3HJ/1.jpg

Dwa niezrozumiałe słowa w polskim akcie

: czw 02 sie 2018, 12:36
autor: Arek_Bereza
Jakiś kontekst co do miejsca ? Bo masz ten list powiedzmy po dziadkach ? To gdzie żyli ? Gdzie to się mogło wydarzyć w sensie regionu ?

Re: Dwa niezrozumiałe słowa w polskim akcie

: czw 02 sie 2018, 15:29
autor: carmilla
Arek_Bereza pisze:Jakiś kontekst co do miejsca ? Bo masz ten list powiedzmy po dziadkach ? To gdzie żyli ? Gdzie to się mogło wydarzyć w sensie regionu ?
chyba zagadka po części rozwiązana. list był wysłany z pewnej miejscowości na terenie USA do Chicago. W związku z tym pojawiły się sugestie od pewnych osób, że tu może chodzić o kupca o nazwisku Grębe, a słowo stogard to zniekształcone angielskie słowo stockyard. Tym bardziej, ze w dalszej części listu mowa jest o tym, że za te krowy właściciel otrzymał 250 dolarów.

Załęcki Franciszek 1817

: czw 16 sie 2018, 22:36
autor: linowski
Proszę o odczytanie podstawowych danych w akcie tj:
Franciszek Załęcki
Ur.(pełna data, godzina)
Ch.(pełna data)
o.Adam Załęcki (ile lat)
m.Anastazja Strugulewska ? (ile lat)
oraz imiona nazwiska, ile tak skąd byli chrzestni
https://iv.pl/images/45239231407867855784.jpg
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Zbigniew Linowski

: czw 16 sie 2018, 22:59
autor: majkuss
Ur. 7 września 1817, godzina nie podana
Ch.7 września 1817 godzina 3 po południu
o.Adam Załęcki 24 lata
m.Anastazja Argulewska ? 30 lat
Chrzestni: Jan Godlewski (30 lat) i Józef Dobrycki (50 lat) - obaj dziedzice z Golanek