Salikier, Lorkiewicz, Walczak, Litwiński Szapkowski,Teper

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13802
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt urodzenia Estera Lai Teper / Icek Teper - Rejowiec 1877

Post autor: Marek70 »

Irenko,
W imieniu swoim i Adama dziękuję za Twoje poprawki i dodatki :)
Jak zawsze jesteś niezawodna :)
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kardach

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: pn 16 maja 2022, 13:37

Potomkowie Abrama Moszko Tepera i Estery Lai Teper

Post autor: Kardach »

Uprzejmie ponawiam prośbę o pomoc w kontekście tego aktu:
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 109#637109

Czy w metrykach dzieci jest coś napisane co wskazuje, że ta Estera z aktu urodzenia, to matka ww. dzieci? CZy np. jest wskazane, że była z domu Teper (i ożeniła się też z Teperem)?

Bardzo dziękuję za pomoc,
Adam
Pozdrawiam,
Adam Salikier
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2447
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Otrzymał podziękowania: 3 times

Potomkowie Abrama Moszko Tepera i Estery Lai Teper

Post autor: Irena_Powiśle »

Nie rozumiem czego pan chce.
1. akt 73 rok 1895
Chełm, 31.7/12.8 o 9 rano
Maier Szmul Rosenknopf/Rozenknopf, l.46 Szkolnik
Moszko Lejb Szporer/Sporer l.63 Szkolnik
w Chełmie zamieszkali

zgon: 30.7/11.8 o godzinie 18
Ela Jakub Teper, dziecko 9 mies.
rodzice - mieszkańcy wsi Syczyn, gm.Olchowiec pow. Chełmski czasowo zamieszkali w Chełmiu
Abram Moszko
Estera z d. Teper



matka Eli, mającego 9 mies, Estera z d.Teper

2. akt 214 rok 1907

Chełm, 27.12 o godzinie 13-00
mieszkańcy miasta Chełm
Abram Szporer l. 53 szkolnik
Maier Szmul Rosenknopf, l. 57 szkolnik

dziecko:Mordko
ur. w mieście Chełm 20.12. 1907 o 16-j
rodzice -
mieskaniec osady Cyców szewc Abram Moszka Teper, l 32
Estera laia z d.Teper l.32
matka Mordki Estera Lai z d.Teper


3. akt 108
Icek, matka Estera z d.Teper, ojciec ten sam szewc
Chełm
dnia 21.5.1903 o 14-j
Moszka Lejb Szporer l.72 szkolnik, mieszkaniec Chełmia
Maier Szmul Rosenknopf, l.53 szkolnik mieszkaniec Chełmia

dziecko
Icek, ur. dnia 14.5. roku bieżącego o 8 rano w Chełmiu
rodzice
ojciec - szewc mieszkaniec gminy Cyców czasowo w Chełmiu zamieszkał , l.29
Estera z d. Teper l. 30



4. akt 315
Sura Mindla, ojciec ten sam, matka - Estera Laia ale nazwisko panieńskie nie podano

Chełm, 24.9.1900 o godzinie 10 rano
Moszka lejb Szporer, l. 69, szkolnik, Chełm
maier szmul Rosenknopf, l. 50, szkolnik, Chełm

dziecko:
Sura Mindla, ur. w m. Chełm dnia 17.1o. o 1 w nocy
rodzice:- Moszko Teper, l.24, szewc mieszkaniec wsi Ludwinów/Ludwików? gm. Cyców pow. Chełmski, czasowo w Chełmiu zamieszkał
Estera Laja z d. ..... l.23



5.akt 83
matka Józefa Estera z d.Teper

Chełm
5/17 kwietnia r. 1898 o 8 rano
Moszka Leib szporer l.67 szkolnik
Maier szmul Rosenknopf, l.48 szkolnik

dziecko Józef, ur. 28.3/09/4 w Chełmiu
rodzice
Abram Moszko Teper
mieszkaniec wsi Syczyn /Sieczyn? nowa wersja nazwy wsi)) czasowo w Chełmiu zamieszkał, l.24, szewc, czasowo w Chełmiu zamieszkał
Estera z d. Teper, l.25


6. akt 153
matka Estera z d.Teper
w większości aktów świadkowie mają takie same nazwiska, np Rosenknopf ect

Chełm
dnia 25.5/6.6
o godzinie 10 rano
Moszka lejb Szporer, szkolnik, w Chełmiu zamieszkał, l. 64
Maier szmul Rosenknopf, szkolnik, w Chełmiu zamieszkał. l. 47
dziecko Wulf Dawid
ur. 18/30 maja m.Chełm o 6 rano
rodzice
Abram Moszka Teper, l. 22, szewc, mieszkaniec wsi Syczyn pow. Chełmski
Estera z d. Teper, 23

OKAZALI AKT ŚLUBU.
Ostatnio zmieniony pn 22 sie 2022, 12:53 przez Irena_Powiśle, łącznie zmieniany 2 razy.
Pozdrawiam,
Irena
Kardach

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: pn 16 maja 2022, 13:37

Potomkowie Abrama Moszko Tepera i Estery Lai Teper

Post autor: Kardach »

Chciałem ew. znaleźć dane potwierdzające, że Estera też jest z domu Teper :) (bo pewno wyszła za kuzyna). I wygląda na to, że tak.
Chciałem też ew. potwierdzić, że Estera matka dzieci z tego wątku, to Estera z tego aktu urodzenia:
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 109#637109
Wiek matki też by mógł na to wskazywać, ale ten często jest źle wpisany w metrykach.

Bardzo dziękuję za tłumaczenie, bardzo mi pomogło :)
Adam
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2447
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Otrzymał podziękowania: 3 times

Potomkowie Abrama Moszko Tepera i Estery Lai Teper

Post autor: Irena_Powiśle »

Wygląda na to ze to Estera Laja ur. w 1877

Jeśli są potrzebne inne dane z tych aktów to zrobię, nie ma sprawy, trochę później.
Pozdrawiam,
Irena
Kardach

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: pn 16 maja 2022, 13:37

Potomkowie Abrama Moszko Tepera i Estery Lai Teper

Post autor: Kardach »

Generalnie wszystko co tam jest mogłoby mi pomóc. 1877 wskazuje, że to ta sama Estera co w akcie urodzenia z innego wątku. Bardzo dziękuję.
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2447
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Otrzymał podziękowania: 3 times

Potomkowie Abrama Moszko Tepera i Estery Lai Teper

Post autor: Irena_Powiśle »

Dodałam.
Może gdzieś tam zrobiłam małe pomyłki w nazwiskach tych świadków/ nazwach wsi, bo w aktach różna pisownia.
Pozdrawiam,
Irena
Kardach

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: pn 16 maja 2022, 13:37

Akt urodzenia, Józef Lorkiewicz - Chmielnik 1909 OK

Post autor: Kardach »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,391758,42

zaindeksowanego tutaj:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... 9&to_date=

U, nr 186 Chmielnik, Parafia pod wezwaniem Niepokalanego Poczęcia NMP, 1909, Józef Lorkiewicz

Bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Adam Salikier
Ostatnio zmieniony wt 06 wrz 2022, 08:39 przez Kardach, łącznie zmieniany 1 raz.
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1349
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Re: Akt urodzenia, Józef Lorkiewicz - Chmielnik 1909

Post autor: Gośka »

Kardach pisze:Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,391758,42

zaindeksowanego tutaj:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... 9&to_date=

U, nr 186 Chmielnik, Parafia pod wezwaniem Niepokalanego Poczęcia NMP, 1909, Józef Lorkiewicz

Bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Adam Salikier
186
Działo się to w mieście Chmielniku 29 października/11 listopada 1909 roku o godzinie 3 po południu. Stawił się pracownik dzienny ze wsi Zrecze Józef Lerkiewicz lat 32 i w obecności rolników z tej wsi Stanisława Juszczaka lat 32 i Stanisława Małasińskiego lat 54 okazał nam dziecko męskiej płci urodzone w Zreczu wczoraj o godzinie 2 po południu od jego żony Tekli z Kamińskich lat 23. Dziecku temu na chrzcie świętym celebrowanym dzisiejszego dnia przez księdza Macieja Szczęsnego dano imię JÓZEF a rodzicami chrzestnymi byli Stanisław Juszczak i Konstancja Siradzka. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany i przez nas podpisany. Ks. S. Zychowicz
Pozdrawiam - Gośka
Kardach

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: pn 16 maja 2022, 13:37

Akt ślubu Józef Lorkiewicz Tekla Kamińska Chmielnik 1907 OK

Post autor: Kardach »

M, nr 27 Chmielnik, 1907, Józef Lerkiewicz (tak chyba jest w akcie, w indeksie natomiast widzę Liorkewicz) i Tekla Kamińska

Pewnie rodzice tego Józefa:
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 717#638717

Akt:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,391759,79
Bardzo "odręcznym" pismem napisany :)

Indeks księgi:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,391759,86

Genetyka.Genealodzy:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=

Z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Adam Salikier
Ostatnio zmieniony śr 07 wrz 2022, 11:32 przez Kardach, łącznie zmieniany 2 razy.
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1349
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Re: Akt ślubu, Józef Lorkiewicz Tekla Kamińska, Chmielnik 19

Post autor: Gośka »

Kardach pisze:M, nr 27 Chmielnik, 1907, Józef Lerkiewicz (tak chyba jest w akcie, w indeksie natomiast widzę Liorkewicz) i Tekla Kamińska

Pewnie rodzice tego Józefa:
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 717#638717

Akt:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,391759,79
Bardzo "odręcznym" pismem napisany :)

Indeks księgi:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,391759,86

Genetyka.Genealodzy:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=

Z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Adam Salikier
27 działo się w mieście Chmielniku 3/16 września 1907 roku o godzinie 10 rano
Świadkowie – Stanisław Małasiński lat 56 i Jan Dorasa? Doracha? lat 42 pracowników dziennych we wsi Zrecze
Młody – Józef Lerkiewicz lat 29, wdowiec po zmarłej we wsi Zarecze Mariannie z Kmiecików, synem zmarłego Kazimierza i żyjącej Józefie ze Stępniów, urodzony i mieszkający we wsi Zrecze, pracownik dzienny
Młoda – Tekla Kamińska lat 21, panna, córka Walentego i Wiktorii z Waligórskich pracowników dziennych, urodzona i mieszkająca we wsi Zrecze przy rodzicach
Umowa przedślubna nie została zawarta
Pozdrawiam - Gośka
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia

O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83

Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Kardach

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: pn 16 maja 2022, 13:37

Post autor: Kardach »

Prośba o potwierdzenie odczytania i tłumaczenie pozostałych danych. Kursywa bardzo ciężka do odczytania dla dyslektyka.
U, nr 91, Parafia pod wezwaniem Niepokalanego Poczęcia NMP, Chmielnik, 1906, Józef Lorkiewicz
Wydaje mi się, że ojciec Józef Lorkiewicz, matka Marianna z Kmiecików

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,391770,26
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,391846,262

indeks bez danych:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1906

Podejrzewa, że mały Józef i matka zmarli w tym samym roku (akty nr 51 i 53):
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,391770,95
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,391770,96
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1906
Pozdrawiam,
Adam Salikier
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13802
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Post autor: Marek70 »

AU 91/1906
Chmielnik 17/06/1906 o 14:00,
Ojciec: Józef Lorkiewicz, wyrobnik ze wsi Zrecze Małe, lat 28,
Świadkowie: Józef Kmiecik 27(?), Wawrzyniec Kwiecień 70, rolnicy ze wsi Zrecze Małe,
Dziecko: chłopczyk, ur. 16/06/1906 o 7:00 we wsi Zrecze Małe,
Matka: Marianna zd. Kmiecik, lat 23,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Józef Kmiecik i Marianna Lorkiewicz.

Twoje podejrzenia się sprawdziły.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kardach

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: pn 16 maja 2022, 13:37

Post autor: Kardach »

Duża prośba o tłumaczenie
Alegaty do księgi urodzeń, małżeństw i zgonów z 1898 r.
Choć chyba coś pomieszane, bo w samej informacji o mikrofilmie jest informacja,że to akty urodzeń, ślubów, zgonów z 1873 z Chełma
Akta stanu cywilnego Okręgu Bożniczego w Chełmie
wpis numer 38
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 26b68b_max
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=2795148
Dotyczy Moszka Teper.
Akt urodzenia? Odtworzenie aktu urodzenia z 1873? Akt znania?

EDIT:
to jest jednak księga urodzeń z 1873 z Bożnicy Chełmskiej. Nie wiem czemu występuje drugi raz jako alegat. Tutaj link do "oryginału":
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... a8ee67_max

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=2203525
Pozdrawiam,
Adam Salikier
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”