Strona 3 z 5
: czw 27 cze 2024, 23:35
autor: elgra
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Zamieszczaj obowiązkowo bezpośredni link do dokumentu (bezpośredni link jest bogatszy w informacje, bo czasami tłumacz musi zajrzeć do sąsiednich dokumentów) znajdujący się w
- szukajwarchiwach, FamilySearch
- GenBaza, Skanoteka
- genealogiawarchiwach link z podaniem parafii/USC, roku, n° skanu i n° aktu
- w ostateczności czytelny

link z Zapodaj, Fotosik itp.
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz.com/
słownik zawodów ... (na górze) Ogłoszenie: Słownik nazw zawodów itp. (rosyjsko-polski)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
imiona …
http://www.mm.pl/~wms/slownik_imion.htm
Więcej pomocnych linków
https://genealodzy.pl/index.php?name=We ... eA&show=10
Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
: pt 28 cze 2024, 11:38
autor: Zn_Leon
Dzień dobry,
Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 62/1893 parafii Tomaszów Mazowiecki, miejscowość Tomaszów
Gustaw Paczkowski, syn Wilhelma i Joanny Braun z Heleną Elżbietą Willich, córką Marcina i Filipiny Danl
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=224370
Bardzo dziękuję,
Leo Znyk
: pt 28 cze 2024, 20:37
autor: Marek70
Tomaszów 16/08/1893 o 17:00,
Świadkowie: Juliusz Braun kupiec z Warszawy, Józef Leszczyński ...(?) z Tomaszowa, obaj pełnoletni,
Młody: Gustaw Paczkowski, lat 36, wdowiec po Marcie zm. 21/11/1884, syn zmarłych małżonków Wilhelma i Joanny zd. Braun, ur. w Prusach, zam. w Tomaszowie, kupiec,
Młoda: Helena Elżbieta Willich, panna, lat 26, córka małżonków zmarłego Marcina i Filipiny zd. Dachl, ur. w Warszawie, tu przy matce zamieszkała.
Umowa przedślubna u notariusza przy kancelarii hipotecznej "Brzezińskiego"(?) sądu pokoju 14/08/1893..
: ndz 30 cze 2024, 19:31
autor: Zn_Leon
Dzień dobry, poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu
Łódź św. Trójca (ew.), 1871, akt nr 55, Robert Heide i Wilhelmina Kohler
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 9&zoom=1.9
Bardzo dziękuję,
Leo Znyk
: pn 01 lip 2024, 09:15
autor: Marek70
Łódź 30/04/1871,
Świadkowie: Karol Keler 45 ...(?), Fryderyk Cuker/Zucker 45 tkacz, tutejsi mieszkańcy,
Młody: Robert Wilhelm Heide, kawaler, tutejszy tkacz, lat 23, ur. w Białymstoku, syn tkacza Wilhelma i Joanny Zofii zd. Berger małż. Heide,
Młoda: Wilhelmina Keler/Köhler, panna, lat 22, ur. w Łodzi, córka ...(?) Augusta i Krystyny zd. Bejchler/Beichler małż. Keler, zam. w Łodzi przy rodzicach.
: śr 03 lip 2024, 13:19
autor: Zn_Leon
Dzien dobry, poprosze o przetlumaczenie aktu chrztu:
919/1893, Emma Natalia Michel, corka Oskara i Emilii z domu Braune, parafia Lodz sw. Jan
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=2.33
Dziekuje bardzo,
Leo Znyk
: śr 03 lip 2024, 15:27
autor: Marek70
Łódź par. Św. Jana 15/08/1893 o 16:00,
Zgłaszający: Teresa Heide zd. Marszał, tutejsza akuszerka, lat 60,
Świadkowie: Julian/Juliusz Braune 30 rzeźnik, Karol Michel 53 właściciel domu, tutejsi mieszkańcy,
Dziecko: dziewczynka, ur. 28/07/1893 o 20:00 w Łodzi,
Ojciec: Oskar Michel, tutejszy księgowy, zmarły,
Matka: Emilia Izabela Michel zd. Braune, lat 22,
Imię na chrzcie: Emma Natalia,
Chrzestni: wspomniany 1-y świadek i Natalia Adamczewska.
: śr 03 lip 2024, 17:16
autor: Zn_Leon
Poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu
Parafia Łódź św. Jana, 357/1893, Oskar Michel
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=2.01
Bardzo dziękuję,
Leo Znyk
: czw 04 lip 2024, 16:23
autor: Patrymonium
23.05.1893 r. o godz. 10 rano
Ferdynand Braune, oberżysta 50 lat i Karol Frydrych Michel tkacz , 53 lata , miejscowi mieszkańcy oznajmili ,że dzisiaj o 4 w nocy umarł Oskar Michel 26 lat , miejscowy buchalter, syn drugiego zgłaszającego i żony jego Emilii Pauliny urodzonej Wagner, urodzony w Łodzi, zostawił po sobie owdowiałą żonę Emilię Izabelę urodzoną Braune.
Podpisy i podpis pastora
: pt 05 lip 2024, 16:28
autor: Zn_Leon
Dzien dobry,
Poprosze o przetlumaczenie aktu slubu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=3.93
Lodz sw. Jan, 12/1885, Czeslaw Marceli Adamczewski i Natalia Emilia Braune
Bardzo dziekuje, Leo Znyk
: pt 05 lip 2024, 17:48
autor: Marek70
Łódź par. Św. Jana 06/06/1885 o 17:00,
Świadkowie: Artur Majer 21 tutejszy kupiec, Teofil Kriger 22 nauczyciel z Widzewa,
Młody: Czesław Marceli Adamczewski, kawaler, tutejszy piekarz, ur. w Mniszewie w pow. radomskim, syn zmarłego fabrykanta cukru Teodora Adamczewskiego i jego żony Zofii zd. Grabowska, wiary r.-k., lat 33,
Młoda: Natalia Emilia Braune, panna, tu zam. u rodziców, ur. w Szadku w pow. sieradzkim, córka rzeźnika Ferdynanda Braune i jego żony Pauliny zd. Trynkaus(?), wiary luter., lat 20.
Zapowiedzi w parafiach tuejszej luterańskiej Św. Jana i tutejszym kościele r.-k.
: sob 06 lip 2024, 15:06
autor: Zn_Leon
Dzień dobry,
Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu:
Antoni Znyk, syn Macieja Znyka i Małgorzaty Stępniak, wdowiec po Józefie Janczarowicz/Ancerowicz i Zofia Koźlicka, córka Tomasza Koźlickiego i Wiktorii Tarczyk
57/1903, Łowicz Kolegiata
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=2.94
Bardzo dziękuję,
Leo Znyk
: sob 06 lip 2024, 15:47
autor: Marek70
Łowicz 08/07/1903 o 11:00,
Świadkowie: Stanisław Golisz 36 kowal ze wsi Łaźniki, Ludwik Walewski 38 sadownik z Łowicza,
Młody: Antoni Znyk, lat 53, wdowiec, sadownik, zam. w Łowiczu, ur. we wsi Stępnów w pow. łowickim, syn zmarłych Macieja/Mateusza Znyka i jego żony Małgorzaty zd. Stępniak,
Młoda: Zofia Koźlicka, panna, lat 34, ur. we wsi Kozłów Szlachecki w pow. sochaczewskim, zam. w Łowiczu, służąca, córka zmarłego Tomasza Koźlickiego wyrobnika i żyjącej jego żony Wiktorii zd. Tarczyk ze wsi Skotniki.
: sob 13 lip 2024, 15:30
autor: Zn_Leon
Dzień dobry,
Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu
Alfred Walter Rothe i Emma Roza Michel
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=2.24
275/1896, Łódź św Trójca
Bardzo dziękuję,
Leo Znyk
: sob 13 lip 2024, 16:29
autor: Marek70
Łódź 17/10/1896 o 15:00,
Świadkowie: Adolf Juliusz Aumann 31 fabrykant, Karol Teodor Teobald Michel 33 majster tkacki, tutejsi mieszkańcy,
Młody: Adolf Walter Rothe, kawaler, kupiec, zam. w Szarlottenburgu w Prusach, lat 26, ur. w Ditmannsdorfie blisko G(H)er..walde(?) w Prusach, syn tutejszego fabrykanta Oswalda Rothe i jego żony Anny Klary zd. Langner, wiary ewang.-augsb.,
Młoda: Emma Róża Michel, panna, lat 22, ur. tutaj, córka tutejszego dyrektora fabryki Ernesta Wilhelma Michel i jego żony Emmy Fryderyki zd. Szulce, zam. tu przy rodzicach, wiary ewang.-augsb.
Zapowiedzi w par. kościołach tutejszym ewang.-augsb. i Szarlottenburgu w Prusach.
Umowa przedślubna u tutejszego notariusza Konstantego Płacheckiego zawarta 15/10/1896 nr 7977.