par. Kalisz, Kutno-Łąkoszyn ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

pawik74

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: śr 25 wrz 2024, 18:30

Akt ślubu, Marceli Kowalski, Kalisz 1893 - OK

Post autor: pawik74 »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:

(M), 28 (Skan 234) Marceli Kowalski s. Józefa i Anny Solarskiej i Apolonia Białasiewicz c. Józefy i ?

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... i=11950401

Prosiłbym szczególlnie o informacje dotyczące zajęcia małżonków i ich pochodzenia, zamieszkania i wieku. Czy jest wzmianka o ojcu Apolonii?

Z góry bardzo dziękuję za pomoc
Paweł Kowalski
Ostatnio zmieniony sob 20 wrz 2025, 22:43 przez pawik74, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13527
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu, Marceli Kowalski, Kalisz 1893

Post autor: Marek70 »

Kalisz 29/01/1893 o 16:00,
Świadkowie: Paweł Rogoziński 24, Jan Gutowski 48, obaj szewcy zam. w Kaliszu,
Młody: Marceli Kowalski, lat 24, kawaler, wyrobnik, ur. we wsi Tomisławice w par. Warta, zam. w mieście Kalisz w tej parafii, syn Józefa i Anny zd. Sałarska/Sołarska(?) małż. Kowalskich,
Młoda: Apolonia Białasiewicz, lat 19, panna, służąca, ur. we wsi Dobrzec Mały, zam. w mieście Kalisz w tej parafii, córka Józefy Białasiewicz niezamężnej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”