par. Będzin, Chodel i inne
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
rozważyłbym poważnie czy ci "chrześcijanie" nie byli rolnikami
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Faktycznie może to być coś w stylu wlościanin czynszowy, ale nie kojarzę wyrażenia z tego wpisu
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Krestianin to nie chrześcijanin tylko włościanin,chłop ,rolnik,wieśniak.
Ewa
Ewa
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Przepraszam - mój błąd - już poprawiłem - a może ktoś rozpozna następne po krestianin słowo w tym wpisie? Czy to coś w stylu czynszowy?
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
To ziemliedielec czyli rolnik,gospodarz rolny.Nie wiem czy czynszowy.
Ewa
Ewa
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Ci " chrześcijanie "występują w akcie jako włościanie rolnicy.
W jezyku rosyjskim "chrześcijanin" pisany jest przez "chrystianin",nie zaś 'krestianin",jak to jest zapisane w tym akcie zgonu.
Z.B.
W jezyku rosyjskim "chrześcijanin" pisany jest przez "chrystianin",nie zaś 'krestianin",jak to jest zapisane w tym akcie zgonu.
Z.B.
Olbrzymia prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Bardzo bym prosił o przetłumaczenie na język polski aktu zgonu Marianny Gregulskiej w roku 1905 w miejscowości Ociesęki.Byłbym bardzo wdzięczny.Przesyłam link:
http://imageshack.us/photo/my-images/54 ... eguls.png/
Pozdrawiam
Marek
http://imageshack.us/photo/my-images/54 ... eguls.png/
Pozdrawiam
Marek
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
Olbrzymia prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
dan 14(25)/10/1905 9:00
zgłaszają
Antoni Gregulski l. 46 - ojciec
Michał Kaczmarczyk l. 35
"chłopi" najkrócej rzecz ujmując:)
zmarła 12(25) / 10 9:00
Marianna Gregulska l.9 urodzona i zamieszkała w ....córka małżonków Antoniego i Marianny d. Wujcik
zgłaszają
Antoni Gregulski l. 46 - ojciec
Michał Kaczmarczyk l. 35
"chłopi" najkrócej rzecz ujmując:)
zmarła 12(25) / 10 9:00
Marianna Gregulska l.9 urodzona i zamieszkała w ....córka małżonków Antoniego i Marianny d. Wujcik
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Prośba o przetłumaczenie aktu narodzin
Dzień dobry państwu:)Czy ktoś znający dobrze język rosyjski mógłby przetłumaczyć akt narodzin z 1894 roku Józefa Gregulskiego z wsi Ociesęki??Najbardziej zależy mi na odczytaniu informacji dotyczących jego rodziców(wiek i nazwisko matki).Przesyłam link:
http://imageshack.us/photo/my-images/86 ... eguls.png/
Serdecznie dziękuje
Pozdrawiam
Marek
http://imageshack.us/photo/my-images/86 ... eguls.png/
Serdecznie dziękuje
Pozdrawiam
Marek
Prośba o przetłumaczenie aktu narodzin
Ojciec: Antoni Grególski lat 30
Matka: Marianna z Wójcików lat 30
Pozdrawiam,
Roman
Matka: Marianna z Wójcików lat 30
Pozdrawiam,
Roman
Prośba o przetłumaczenie aktu narodzin
Bardzo dziękuje:)Podejrzewam jednak że wiek Antoniego i Marianny został zaokraglony więc czy ktoś mógłby przetłumaczyć cały tekst??
Pozdrawiam
Marek
Pozdrawiam
Marek
Prośba o przetłumaczenie aktu narodzin
A w jaki sposób pełne tłumaczenie ma pomóc w uściśleniu wieku? Wiek rodziców nie jest ukryty nigdzie indziej w tym dokumencie.
Roman
Roman
Prośba o przetłumaczenie aktu narodzin
Mam wielką prośbę.Zamieszczam tutaj plik z aktem narodzin starszego brata Józefa-Jana Gregulskiego starszego o 5 lat.Może z tego aktu uda się odczytać dokładny wiek rodziców Jana i Józefa(szczególnie matki):
http://imageshack.us/photo/my-images/62 ... ulski.png/
http://imageshack.us/photo/my-images/62 ... ulski.png/
Bardzo dziękuje.JEdnakże mimo wszystko bardzo bym prosił o przetłumaczenie całych aktów gdyż tak się składa że Maryś Wójcikowych z Ociesenek było kilkadzięsiąt i bardzo trudno jest ustalić która z nich jest moją prababką.Dlatego każda ważna wskazówzka co miejsca zamieszkania,wieku i zawodu jest tutaj na wagę złota.Tutaj dodatkowo mam akt zgonu ich 9 letniej córeczki Marysi:
http://imageshack.us/photo/my-images/54 ... eguls.png/
Może w nim lub oporzednich aktach będą cenne wskazówki.
Liczę na pomoc
Pozdrawiam
Marek
http://imageshack.us/photo/my-images/54 ... eguls.png/
Może w nim lub oporzednich aktach będą cenne wskazówki.
Liczę na pomoc
Pozdrawiam
Marek
