Proszę o przetłumaczenie aktu z jęz. rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

żeglińskimariusz

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: pt 18 lis 2011, 13:56

Post autor: żeglińskimariusz »

witam serdecznie
i ja z wielką prośbą
akt zgonu z 1883
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/083 ... 33607.html
ElaK

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 74
Rejestracja: śr 23 lis 2011, 11:48

Post autor: ElaK »

Kraszewo Sławęcin. Miało to miejsce w Raciążku dnia czwartego/szesnastego/ marca 1883 roku o godzinie jedenastej rano stawili się Jan Zawitowski, owczarz lat pięćdziesiąt i Antoni Buczkowski, wyrobnik lat trzydzieści, mieszkajacy w Kraszewie Sławęcin i oznajmili iż wczoraj o godzinie jedenastej rano umarła w Kraszewie Sławęcin Kunegunda Żeglińska, wdowa, córka rodziców nieznanych z imienia małżonków Zawitowskich, urodzona w Drozdow? A w Kraszewicach przy synu dożywająca, mająca lat osiemdziesiąt – Po naocznym stwierdzeniu zgonu Kunegundy Żeglińskiej akt niniejszy niepiśmiennym zgłaszającym przeczytano Nami tylko podpisano Administator Parafii Raciążęk
Ksiądz T. Roniewski ??? / nazwisko trudno odczytać/
Pozdrawiam
Ela
żeglińskimariusz

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: pt 18 lis 2011, 13:56

Post autor: żeglińskimariusz »

Bardzo dziękuję za pomoc
pozdrawiam
mariusz
żeglińskimariusz

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: pt 18 lis 2011, 13:56

Post autor: żeglińskimariusz »

bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu
akt z 1894 ( to mój prapraprapradziadek) :)
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... cf933.html
Awatar użytkownika
Petrax

Sympatyk
Ekspert
Posty: 37
Rejestracja: czw 14 lip 2011, 16:41

Post autor: Petrax »

Wyrąb Bartnicki: Działo się w mieście Przasnysz dwudziestego dziewiątego września (jedenastego października) tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego czwartego roku o godzinie pierwszej po południu. Stawili się Żegliński Teodor, robotnik z Wyrębu Bartnickiego, lat czterdzieści osiem wraz z Bojarskim Walentym, sługą kościelnym z Przasnysza, lat pięćdziesiąt sześć i oświadczyli, że wczorajszego dnia o godzinie czwartej rano, zmarł w Wyrębie Bartnickim Żegliński Wawrzyniec, lat dziewięćdziesiąt cztery, syn małżonków Kazimierza i Agnieszki, wdowiec po zmarłej Agnieszce z Gołotów. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Żeglińskiego Wawrzyńca, akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytany i przez nas podpisany. <podpis księdza>

________________
Pozdrawiam Daniel
żeglińskimariusz

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: pt 18 lis 2011, 13:56

Post autor: żeglińskimariusz »

normalnie expres
dzięki wielkie za pomoc
a może jeszcze
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/7a0 ... a8013.html
Awatar użytkownika
Petrax

Sympatyk
Ekspert
Posty: 37
Rejestracja: czw 14 lip 2011, 16:41

Post autor: Petrax »

Proszę bardzo:

Działo się we wsi Bogate dwudziestego piątego sierpnia (szóstego września) tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego szóstego roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się osobiście Aleksander Zegliński (PL: Alexander Zegliński), robotnik ze wsi Bogate, lat dwadzieścia osiem w obecności Wincentego Kulpanowskiego, rolnika lat czterdzieści i Wojciecha Kolenskiego, zakrystianina lat trzydzieści siedem, obydwu ze wsi Bogate i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Bogatem szesnastego (dwudziestego ósmego) dnia sierpnia tego roku o godzinie czwartej po południu z prawowitej jego małżonki Michaliny z domu Jakubowskiej (PL: Michaliny z Jakubowskich), lat dwadzieścia trzy. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym dano imię Jan (PL: Jan) a rodzicami chrzestymi jego byli: Wincenty Kulpanowski i Anna Czaplicka. Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez nas podpisany. <podpis księdza>

________________
Pozdrawiam Daniel
żeglińskimariusz

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: pt 18 lis 2011, 13:56

Post autor: żeglińskimariusz »

jestem pełen podziwu

pozdrawiam

mariusz
żeglińskimariusz

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: pt 18 lis 2011, 13:56

Post autor: żeglińskimariusz »

potrzebuję pomocy w tłumaczeniu aktu urodzenia
parafia Bogate
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6dd ... 7b6de.html

z góry serdecznie dziękuję
P_Jast

Sympatyk
Posty: 85
Rejestracja: śr 06 sty 2010, 08:39
Lokalizacja: Łęczyca

Post autor: P_Jast »

witam

po raz kolejny , kolejny :) zwracam się z prośbą o przetłumaczenie następnego aktu

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 215b9.html
pozdrawiam

Przemek
P_Jast

Sympatyk
Posty: 85
Rejestracja: śr 06 sty 2010, 08:39
Lokalizacja: Łęczyca

Post autor: P_Jast »

podbijam prośbę
pozdrawiam

Przemek
Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

Akt 129/ Żelechlinek
Wydarzyło się we wsi Żelechlinek 20 listopada/ 3 grudnia 1882 roku o godz. 1-ej po południu. Stawił sę Stanisław Jastrzębski rolnik zamieszkujący w Gaju Żelechlińskim lat 25 majacy w obecności Franciszka Frankiewicza i Jana (?) , rolników zamieszkujących w Gaju Żelechlińskim, pełnoletnich i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył, że urodziło się ono w Gaju Żelechlińskim wczorajszego dnia o godz. 4-ej rano z jego prawnej małżonki Józefy z domu Szafrańskiej (Józefy z Szafrańskich) mającej lat 22. Dziecięciu temu podczas Chrztu Świetego sprawowanego w tym czasie, nadano imię Jan a chrzestnymi jego byli Józef Zarzycki i Marianna Frankiewicz. Akt ten okazującemu i świadkom niepiśmiennym odczytałem, Nami tylko podpisałem. Ks. Andrzej (?)

Pozdrawiam
Piotr
żeglińskimariusz

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: pt 18 lis 2011, 13:56

Post autor: żeglińskimariusz »

a może i z moim aktem da się coś zrobić

parafia Bogate
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6dd ... 7b6de.html

mariusz
P_Jast

Sympatyk
Posty: 85
Rejestracja: śr 06 sty 2010, 08:39
Lokalizacja: Łęczyca

Post autor: P_Jast »

witam



wielkie dzięki Piotrze :)
pozdrawiam

Przemek
Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

Ur. Ignacy Zegliński
Wydarzyło się we wsi Bogate (14) 27 dnia września 1903 roku o godz. 4-ej po południu. Stawił się osobiście Aleksander Zegliński robotnik ze wsi Bogate lat 34 majacy w obecności Józefa Burlewskiego robotnika lat 35 i Wojciecha Kolenskiego zakrystianina lat 44 mającego, obydwóch ze wsi Bogate i okazał Nam niemowlę płci męskie urodzone w Bogatem (31 sierpnia) 13 dnia września tego roku o godz. 5-ej po południu z jego prawowitej małżonki Michaliny z domu Jakubowskiej (Michaliny z Jakubowskich) mającej lat 24. Niemowlęciu temu podczas Chrztu Świetego sprawowanego w tym czasie nadano imię Ignacy a jego chrzestnymi byli Józef Burlewski i Aleksandra Jagłowicka. Akt ten okazującemu i swiadkom niepiśmiennym odczytano i Nami podpisano.
Ks. Ignacy Wygrzanowski Administrator Parafii Bogate Utrzymujacy Akta Stanu Cywilnego.

Pozdrawiam
Piotr
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”