par. Niegowa, Przybyłów, Wojkowiece, Żarki ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Proszę o przetłumaczenie nakważniejszych danych z aktu ślubu
Proszę o przetłumaczenie najważniejszych danych z aktu ślubu zawartego w Jaroszowie w 1898r pomiędzy Franciszkiem Zamorowskim i Katarzyną Zamora. http://tinypic.com/r/2ai1mqr/5
i przy okazji
Proszę o przetłumaczenie jeszcze jednego aktu zgonu z 1893r. Akt dotyczy Antoniego Zamorowskiego http://tinypic.com/r/msdwfm/5
i przy okazji
Proszę o przetłumaczenie jeszcze jednego aktu zgonu z 1893r. Akt dotyczy Antoniego Zamorowskiego http://tinypic.com/r/msdwfm/5
- Jan.Ejzert

- Posty: 922
- Rejestracja: pt 25 mar 2011, 17:06
- Lokalizacja: woj. łódzkie
Witam,
Tak w skrócie:
W Żarkach 26 pażdziernika / 7 listopada 1898 roku o godz. 10 rano.
W obecności świadków Jana Zamory 43 lat i Franciszka Kubary 40 lat, obu włościan z Jaroszowa, zawarto w dniu dzisiejszym ślub między Franciszkiem Zamorowskim kawalerem, synem Jana i zmarłej Antoniny z d. Knapik, urodzonym we wsi Kuźnica par. Koziegłówka, robotnikiem 35 lat mieszkającym we wsi i parafii Gołonóg i Katarzyną Zamora 29 letnią panną, córką zmarłego Macieja i żyjącej Agnieszki z Budzowskich, urodzoną i mieszkającą we wsi Jaroszów przy matce. Trzy zapowiedzi w tutejszym i Gołonogskim, kościołach parafialnych: 4/16, 11/23 i 18/30 października b.r.
Umowy przedślubnej nie zawierali.
Nr 67. Połomia
Wydarzyło się w Żarkach 2 / 14 maja 1893 roku o godzinie 2 po południu. Stawili się Jan Maciul 35 lat i Florian Dudała 34 lata obaj robotnicy z Połomia i oświadczyli że wczorajszego dnia o 11 godzinie w nocy zmarł w Połomi Zamorowski Antoni 68 letni wyrobnik, syn zmarłych Tomasza i Elżbiety z d. Słabosz małżonków Zamorowskich urodzony w Nowej wsi, mieszkający w Połomi zostawiając po sobie owdowiałą żonę Franciszkę z d. Piecuch. Po naocznym przekonaniu o śmierci Antoniego Zamorowskiego akt ten oświadczającym przeczytano i za niepiśmiennych przez nas podpisany.
Ks. Domicjan Romer.
Pozdrawiam
Czarek
Tak w skrócie:
W Żarkach 26 pażdziernika / 7 listopada 1898 roku o godz. 10 rano.
W obecności świadków Jana Zamory 43 lat i Franciszka Kubary 40 lat, obu włościan z Jaroszowa, zawarto w dniu dzisiejszym ślub między Franciszkiem Zamorowskim kawalerem, synem Jana i zmarłej Antoniny z d. Knapik, urodzonym we wsi Kuźnica par. Koziegłówka, robotnikiem 35 lat mieszkającym we wsi i parafii Gołonóg i Katarzyną Zamora 29 letnią panną, córką zmarłego Macieja i żyjącej Agnieszki z Budzowskich, urodzoną i mieszkającą we wsi Jaroszów przy matce. Trzy zapowiedzi w tutejszym i Gołonogskim, kościołach parafialnych: 4/16, 11/23 i 18/30 października b.r.
Umowy przedślubnej nie zawierali.
Nr 67. Połomia
Wydarzyło się w Żarkach 2 / 14 maja 1893 roku o godzinie 2 po południu. Stawili się Jan Maciul 35 lat i Florian Dudała 34 lata obaj robotnicy z Połomia i oświadczyli że wczorajszego dnia o 11 godzinie w nocy zmarł w Połomi Zamorowski Antoni 68 letni wyrobnik, syn zmarłych Tomasza i Elżbiety z d. Słabosz małżonków Zamorowskich urodzony w Nowej wsi, mieszkający w Połomi zostawiając po sobie owdowiałą żonę Franciszkę z d. Piecuch. Po naocznym przekonaniu o śmierci Antoniego Zamorowskiego akt ten oświadczającym przeczytano i za niepiśmiennych przez nas podpisany.
Ks. Domicjan Romer.
Pozdrawiam
Czarek
Uprzejmnie proszę o przetłumaczenie 2 aktów urodzenia
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie 2 aktów urodzenia
1. Myszków, Jan, 1873
http://tinypic.com/r/2cf8ar8/5
2. Jaworznik
http://tinypic.com/r/2uetusj/5
1. Myszków, Jan, 1873
http://tinypic.com/r/2cf8ar8/5
2. Jaworznik
http://tinypic.com/r/2uetusj/5
Re: Uprzejmnie proszę o przetłumaczenie 2 aktów urodzenia
Myszków. Nr 214.
Działo się w Żarkach 28 października / 9 listopada 1873 roku o godz. 11 w dzień. Stawił się Wojciech ZAMOROWSKI, rolnik, lat 30, w obecności Marcina Wróbla, lat 40, i Józefa Bekiesa , lat 30, obydwóch rolników zamieszkałych w Myszkowie, i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Myszkowie 25/6 bieżącego miesiąca i roku o godz. 6 wieczorem z jego prawej małżonki Anny z Maladynów, lat 24. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś odbytym przez ks. Mateusza Knieflińskiego, administratora parafii, nadane zostało imię JAN, a rodzicami jego chrzestnymi byli Marcin Wróbel i Apolonia Banik. Akt ten stawającym przeczytany, a że pisać nie umieli, przez na podpisany został.
ks. Mateusz Kniefliński
Jaworznik Nr 113.
Działo się w Żarkowie 3/15 czerwca 1873 roku o godz. 10 rano. Stawiła się Łucja [nazwiska nie odczytałem], akuszerka, lat 77, w obecności Jana Szpaczyńskiego, lat 20, i Adama Nowickiego, lat 47, obydwóch sług dworskich zamieszkałych w Jaworzniku, i okazała nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Jaworzniku 2/14 czerwca tego roku o godz. 10 wieczorem z Antoniny ZAMOROWSKIEJ, wdowy, lat 30. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś odbytym przez ks. Konstantyna Wojciechowskiego, wikariusza z Leśniowa?, nadane zostało imię ANTONINA, a rodzicami jego chrzestnymi byli Jan Szpaczyński i Marianna Malak. Akt ten oświadczającej i świadkom przeczytany, a że pisać nie umieli, przez nas podpisany został.
ks. Mateusz Kniefliński
Działo się w Żarkach 28 października / 9 listopada 1873 roku o godz. 11 w dzień. Stawił się Wojciech ZAMOROWSKI, rolnik, lat 30, w obecności Marcina Wróbla, lat 40, i Józefa Bekiesa , lat 30, obydwóch rolników zamieszkałych w Myszkowie, i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Myszkowie 25/6 bieżącego miesiąca i roku o godz. 6 wieczorem z jego prawej małżonki Anny z Maladynów, lat 24. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś odbytym przez ks. Mateusza Knieflińskiego, administratora parafii, nadane zostało imię JAN, a rodzicami jego chrzestnymi byli Marcin Wróbel i Apolonia Banik. Akt ten stawającym przeczytany, a że pisać nie umieli, przez na podpisany został.
ks. Mateusz Kniefliński
Jaworznik Nr 113.
Działo się w Żarkowie 3/15 czerwca 1873 roku o godz. 10 rano. Stawiła się Łucja [nazwiska nie odczytałem], akuszerka, lat 77, w obecności Jana Szpaczyńskiego, lat 20, i Adama Nowickiego, lat 47, obydwóch sług dworskich zamieszkałych w Jaworzniku, i okazała nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Jaworzniku 2/14 czerwca tego roku o godz. 10 wieczorem z Antoniny ZAMOROWSKIEJ, wdowy, lat 30. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś odbytym przez ks. Konstantyna Wojciechowskiego, wikariusza z Leśniowa?, nadane zostało imię ANTONINA, a rodzicami jego chrzestnymi byli Jan Szpaczyński i Marianna Malak. Akt ten oświadczającej i świadkom przeczytany, a że pisać nie umieli, przez nas podpisany został.
ks. Mateusz Kniefliński
Chrystian pisze:Uprzejmie proszę o przetłumaczenie 2 aktów urodzenia
1. Myszków, Jan, 1873
http://tinypic.com/r/2cf8ar8/5
2. Jaworznik
http://tinypic.com/r/2uetusj/5
-
DarekBielecki
- Posty: 4
- Rejestracja: wt 17 kwie 2012, 14:24
Re: Uprzejmnie proszę o przetłumaczenie 2 aktów urodzenia
Witam ,bardzo proszę o przetłumaczenie 2 aktów urodzenia
1.Mieczysław
http://s1150.photobucket.com/albums/o61 ... 13-516.jpg
2.Albin(+ notatka o ślubie)
http://s1150.photobucket.com/albums/o61 ... 050797.jpg
http://s1150.photobucket.com/albums/o61 ... 050802.jpg .
1.Mieczysław
http://s1150.photobucket.com/albums/o61 ... 13-516.jpg
2.Albin(+ notatka o ślubie)
http://s1150.photobucket.com/albums/o61 ... 050797.jpg
http://s1150.photobucket.com/albums/o61 ... 050802.jpg .
Re: Uprzejmnie proszę o przetłumaczenie 2 aktów urodzenia
Nr 516. Działo się na Pradze 10/23 lutego 1913 roku o godz. 5 popołudniu. Stawił się Kazimierz BIELECKI, lat 33, wyrobnik z Pragi, w obecności Michała Ciupy, kaletnika/grabarza z Warszawy, i Andrzeja Kopańskiego, dorożkarza/woźnicy z Pragi, obydwu pełnoletnich, i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone na Pradze przy ul. Brudnowskiej nr 11 dnia 24 stycznia / 6 lutego tego roku o godz. 6 rano z jego prawej małżonki Franciszki z Ciupów, lat 37. Dziecięciu tem na Chrzcie Świętym dziś odbytym nadano imię MIECZYSŁAW, a rodzicami jego chrzestnymi byli Michał Ciupa i Michalina Bielecka. Akt ten tu stawającym przeczytany sami tylko podpisaliśmy.
Nr 28. Gowarczów. Bielecki Albin Kazimierz.
Działo się w Gowarczowie 6 lutego 1880 roku o godz. 9 rano. Stawił się Franciszek BIELECKI, kaletnik z Gowarczowa, lat 40, w obecności Józefa Rogolskiego, lat 45, i Józefa Kota, lat 21, [nazwy zajęcia nie odczytałem] Gowarczowskich, i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Gowarczowie 3 lutego tego roku o godz. 8 wieczorem z jego małżonki Albiny z Wojtaszewskich, lat 33. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś obytym nadano imiona KAZIMIERZ ALBIN, a rodzicami jego chrzestnymi byli Józef Rogolski i Anna Lisiewicz. Akt ten oświadczającemu i świadkom pisać nie umiejącym przeczytany a potem przez nas tylko podpisany został.
PS. Nazwiski świadka i chrzestnego może brzmieć Roczolski - spisujący akt pisał małe rosyjskie g i cz praktycznie w sposób nie rozróżnialny od siebie - jackun
Dopisek: zawarł związek małżeński z Franciszką Ciupa 29 stycznia / 11 lutego 1912 roku w parafii Zbawiciela w Warszawie.
Nr 28. Gowarczów. Bielecki Albin Kazimierz.
Działo się w Gowarczowie 6 lutego 1880 roku o godz. 9 rano. Stawił się Franciszek BIELECKI, kaletnik z Gowarczowa, lat 40, w obecności Józefa Rogolskiego, lat 45, i Józefa Kota, lat 21, [nazwy zajęcia nie odczytałem] Gowarczowskich, i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Gowarczowie 3 lutego tego roku o godz. 8 wieczorem z jego małżonki Albiny z Wojtaszewskich, lat 33. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś obytym nadano imiona KAZIMIERZ ALBIN, a rodzicami jego chrzestnymi byli Józef Rogolski i Anna Lisiewicz. Akt ten oświadczającemu i świadkom pisać nie umiejącym przeczytany a potem przez nas tylko podpisany został.
PS. Nazwiski świadka i chrzestnego może brzmieć Roczolski - spisujący akt pisał małe rosyjskie g i cz praktycznie w sposób nie rozróżnialny od siebie - jackun
Dopisek: zawarł związek małżeński z Franciszką Ciupa 29 stycznia / 11 lutego 1912 roku w parafii Zbawiciela w Warszawie.
DarekBielecki pisze:Witam ,bardzo proszę o przetłumaczenie 2 aktów urodzenia
1.Mieczysław
http://s1150.photobucket.com/albums/o61 ... 13-516.jpg
2.Albin(+ notatka o ślubie)
http://s1150.photobucket.com/albums/o61 ... 050797.jpg
http://s1150.photobucket.com/albums/o61 ... 050802.jpg .
Jeszcze raz proszę o pomoc w tłumaczeniu
Proszę o przetłumaczenie najważniejszych danych z tych dwóch aktów zgonu
131 Połomia, 1895
132 Nowa Wieś Boroń Franciszka
http://tinypic.com/r/eqcub/5
131 Połomia, 1895
132 Nowa Wieś Boroń Franciszka
http://tinypic.com/r/eqcub/5
Jeszcze raz proszę o pomoc w tłumaczeniu
Witam,
spróbuję
akt nr 131 dot. śmierci dziecka dziewczynka Ewa Zamorowska pięć miesięcy córka Franciszki Zamorowskiej, śmierć został zgłoszona 5 października 1895 r. (śmierć nastąpiła dzień wcześniej).
To tyle jeśli się nie mylę.
Pozdrawiam,
Anetta.
spróbuję
akt nr 131 dot. śmierci dziecka dziewczynka Ewa Zamorowska pięć miesięcy córka Franciszki Zamorowskiej, śmierć został zgłoszona 5 października 1895 r. (śmierć nastąpiła dzień wcześniej).
To tyle jeśli się nie mylę.
Pozdrawiam,
Anetta.
Jeszcze raz proszę o pomoc w tłumaczeniu
Jeśli chodzi o akt nr 132 dot. śmierci Franciszki Boroń lat 73, córka Tomasza i Elżbiety Zamorowskich, śmierć zostala zgłoszona w dniu 7 października 1895 r. To tyle mam nadzieję że nie popelniłam błędu.
Pozdrawiam,
Anetta.
Pozdrawiam,
Anetta.
- Zieliński_Piotr

- Posty: 491
- Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29
W aktach raczej wszystko jest ważne. Więc dodam więcej danych.
Akt 131.
5 października 1895 roku, 60-letni Piotr Maślanka i 48-letni Antoni Rudnicki, rolnicy z Połomia zgłosili, że w dniu wczorajszym o godz. 8-ej rano w Połomiu zmarła Ewa Zamorowska przeżywszy 5 miesiecy, córka wdowy, wyrobnicy Franciszki Zamorowskiej z domu Piecuch.
Akt 132.
7 października 1895 roku, 50-letni Antoni Szymański i 52-letni Franciszek Dziurda, rolnicy z Nowej Wsi zgłosili, że w tym to dniu o godz. 5-ej rano zmarła w Nowej Wsi Franciszka Boroń z domu Zamorowska, wdowa, wyrobnica, córka nieżyjących Tomasza i Elżbiety małżonków Zamorowskich, urodzona i zamieszkująca w Nowej Wsi, mająca lat 73.
Pozdrawiam Piotr
Akt 131.
5 października 1895 roku, 60-letni Piotr Maślanka i 48-letni Antoni Rudnicki, rolnicy z Połomia zgłosili, że w dniu wczorajszym o godz. 8-ej rano w Połomiu zmarła Ewa Zamorowska przeżywszy 5 miesiecy, córka wdowy, wyrobnicy Franciszki Zamorowskiej z domu Piecuch.
Akt 132.
7 października 1895 roku, 50-letni Antoni Szymański i 52-letni Franciszek Dziurda, rolnicy z Nowej Wsi zgłosili, że w tym to dniu o godz. 5-ej rano zmarła w Nowej Wsi Franciszka Boroń z domu Zamorowska, wdowa, wyrobnica, córka nieżyjących Tomasza i Elżbiety małżonków Zamorowskich, urodzona i zamieszkująca w Nowej Wsi, mająca lat 73.
Pozdrawiam Piotr
Proszę o przetłumaczenie następujących aktów
Ponownie proszę o przetłumaczenie następujących aktów
1. Połomia akt urodzenia 1879
http://tinypic.com/r/30cr2w5/5
2. Jaroszów, Dziecko: Jan s. Jana 1883
http://tinypic.com/r/1rympu/5
1. Połomia akt urodzenia 1879
http://tinypic.com/r/30cr2w5/5
2. Jaroszów, Dziecko: Jan s. Jana 1883
http://tinypic.com/r/1rympu/5
Ostatnio zmieniony śr 02 maja 2012, 20:52 przez Chrystian, łącznie zmieniany 1 raz.
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
1. Połomia akt urodzenia 1879
http://tinypic.com/r/30cr2w5/5
2. Jaroszów akt zgonu na nazwisko Zamora
http://tinypic.com/r/1427ogg/6
http://tinypic.com/r/30cr2w5/5
2. Jaroszów akt zgonu na nazwisko Zamora
http://tinypic.com/r/1427ogg/6
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
1.
Połomia nr 87. Działo się w Żarkach dnia 12 (24) maja 1879 roku o godzinie 12. Stawił się Antoni Zabomorowski ? robotnik w Połomi lat 50 liczący w obecności Macieja Słabosza lat 50 i Franciszka Storczowskiego lat 45 liczących, obaj rolnicy zamieszkali w Połomi i przedstawił nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono martwe teraźniejszego dnia miesiąca i roku bieżącego o godzinie 3 rano z jego prawowitej małżonki Franciszki z ….Pieciótów? lat 24 liczącej. Akt ten obecnym przeczytany i za nieumiejących pisać podpisany. Ksiądz Mateusz Knefliński..?
Paweł
Połomia nr 87. Działo się w Żarkach dnia 12 (24) maja 1879 roku o godzinie 12. Stawił się Antoni Zabomorowski ? robotnik w Połomi lat 50 liczący w obecności Macieja Słabosza lat 50 i Franciszka Storczowskiego lat 45 liczących, obaj rolnicy zamieszkali w Połomi i przedstawił nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono martwe teraźniejszego dnia miesiąca i roku bieżącego o godzinie 3 rano z jego prawowitej małżonki Franciszki z ….Pieciótów? lat 24 liczącej. Akt ten obecnym przeczytany i za nieumiejących pisać podpisany. Ksiądz Mateusz Knefliński..?
Paweł
- Zieliński_Piotr

- Posty: 491
- Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29
Akt 87/Połomia
Wydarzyło się w Żarkach 12/24 maja 1879 roku o godz. 12 w dzień. Stawił się Antoni Zamorowski robotnik z Połomia lat 50 mający, w towarzystwie Macieja Słabosza lat 50 i Franciszka Storczowskiego lat 45 mających, obydwu rolników zamieszkujących w Połomiu i okazał Nam niemowlę płci żeńskiej oznajmiając, że urodziło się ono martwym w tym to dniu, miesiącu i roku o godz. 3 z rana z jego żony Franciszki z domu Piecuch (od Piecuchów) mającej lat 24. Akt ten obecnym odczytano i ponieważ pisać nie umieją, Nami podpisano.
Ks. Mateusz Kniefliński(?) Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Akt 166/Jaroszów
Wydarzyło się w Żarkach 27 lipca/8 sierpnia 1883 roku o godz. 5 po południu. Stawił się: Jan Zamora rolnik z Jaroszowa mający lat 36 w towarzystwie Andrzeja Zamora lat 50 i Macieja Zamora lat 52 mających, obydwu rolników zamieszkujących w Jaroszowie; i okazał Nam niemowlę płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Jaroszowie w tym to dniu, miesiącu i roku o godz. 2 po południu, od jego prawowitej małżonki Maryjanny z domu Kita mającej lat 22. Niemowlęciu temu podczas Chrztu Świętego udzielonego przez Księdza Damiana Pugackiego Wikariusza z Łosieniowa, nadano imię Jan; a chrzestnymi byli: Józef Zamora i Maryjanna Skorek. Akt ten obecnym odczytano a ponieważ pisać nie umieją, Nami podpisano.
Ks. Mateusz Kniefliński(?) Utrz. A. S. C.
Pozdrawiam
Piotr
Wydarzyło się w Żarkach 12/24 maja 1879 roku o godz. 12 w dzień. Stawił się Antoni Zamorowski robotnik z Połomia lat 50 mający, w towarzystwie Macieja Słabosza lat 50 i Franciszka Storczowskiego lat 45 mających, obydwu rolników zamieszkujących w Połomiu i okazał Nam niemowlę płci żeńskiej oznajmiając, że urodziło się ono martwym w tym to dniu, miesiącu i roku o godz. 3 z rana z jego żony Franciszki z domu Piecuch (od Piecuchów) mającej lat 24. Akt ten obecnym odczytano i ponieważ pisać nie umieją, Nami podpisano.
Ks. Mateusz Kniefliński(?) Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Akt 166/Jaroszów
Wydarzyło się w Żarkach 27 lipca/8 sierpnia 1883 roku o godz. 5 po południu. Stawił się: Jan Zamora rolnik z Jaroszowa mający lat 36 w towarzystwie Andrzeja Zamora lat 50 i Macieja Zamora lat 52 mających, obydwu rolników zamieszkujących w Jaroszowie; i okazał Nam niemowlę płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Jaroszowie w tym to dniu, miesiącu i roku o godz. 2 po południu, od jego prawowitej małżonki Maryjanny z domu Kita mającej lat 22. Niemowlęciu temu podczas Chrztu Świętego udzielonego przez Księdza Damiana Pugackiego Wikariusza z Łosieniowa, nadano imię Jan; a chrzestnymi byli: Józef Zamora i Maryjanna Skorek. Akt ten obecnym odczytano a ponieważ pisać nie umieją, Nami podpisano.
Ks. Mateusz Kniefliński(?) Utrz. A. S. C.
Pozdrawiam
Piotr