par. Przemyków, Bejsce, Koszyce ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
marzenska7

- Posty: 653
- Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32
Prośba o przetłumaczenie aktów
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie:
dokumentu nr 193 i 76
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... aed5a.html
aktu ur F.Wesołowskiego,1886r, parafia Bejsce
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 1fd63.html
aktu ur i dopisku dotyczącego L. Wesołowskiego(skiej), 1886r, Ławy, par. Bejsce
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 4c084.html
aktu ur i dopisku dotyczącego Wiktorii Rusieckiej, 1886r, Morawiany, par. Bejsce
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 26436.html
Dziękuję i pozdrwiam
Marzena S.
Bardzo proszę o przetłumaczenie:
dokumentu nr 193 i 76
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... aed5a.html
aktu ur F.Wesołowskiego,1886r, parafia Bejsce
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 1fd63.html
aktu ur i dopisku dotyczącego L. Wesołowskiego(skiej), 1886r, Ławy, par. Bejsce
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 4c084.html
aktu ur i dopisku dotyczącego Wiktorii Rusieckiej, 1886r, Morawiany, par. Bejsce
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 26436.html
Dziękuję i pozdrwiam
Marzena S.
Prośba o przetłumaczenie aktów
Marzeno, daj mi skan bezpośrednio do tej pierwszej notaki. Fotosik nie pozwala jej wystarczająco powiększyć i pismo rozmazuje się.
Ela
Ela
-
marzenska7

- Posty: 653
- Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32
Prośba o przetłumaczenie aktów
O widzę, że jest link, więc zaraz uzupełnię.
78
Bejsce, 28.VII/ 09.VIII.1886
Zgłaszają – Franciszek Rusiecki, lat 50 oraz Kazimierz Rusiecki, lat 40 i Szymon Bomba, lat 50, włościanie z Morawian;
Dziecko – urodzone w Morawianach, tego dnia, o 2.00 rano, nadane imię – Wiktoria;
Matka – Zofia z Walczaków, lat 40;
Chrzestni – Kazimierz Rusiecki i Julianna Fomycka(?)
Dopisek: Wiktoria Rusiecka, 14/ 27.V.1914, w par. Bejsce zawarła zw. małż. Z Franciszkiem Szuba(?).
80
Bejsce, 01/ 13.VIII.1886
Zgłaszają – Antoni Wesołowski, lat 26 oraz Jan Marzec, lat 40 i Józef Toboła, lat 30, włościanie z Ław;
Dziecko – urodzone w Ławach, tego dnia, o 3.00 rano, nadane imię – Ludwika;
Matka – Agata z Tobołów, lat 25
Chrzestni – Józef Toboła i Anna S(…)
W akcie podana jest płeć żeńska i imię żeńskie, sprostowanie tego jest wg mnie w notatce nr 193.
Na marginesie jest wzmianka o ślubie Ludwika – analogicznie jak w dokumencie przetłumaczonym przeze mnie parę postów wyżej.
Akt 89/ 1886 dotyczy urodzenia Franciszka Stefana Wiesiołka, syna Franciszka i Teofili Ginter, tłumaczyć?
pozdrawiam Ela
78
Bejsce, 28.VII/ 09.VIII.1886
Zgłaszają – Franciszek Rusiecki, lat 50 oraz Kazimierz Rusiecki, lat 40 i Szymon Bomba, lat 50, włościanie z Morawian;
Dziecko – urodzone w Morawianach, tego dnia, o 2.00 rano, nadane imię – Wiktoria;
Matka – Zofia z Walczaków, lat 40;
Chrzestni – Kazimierz Rusiecki i Julianna Fomycka(?)
Dopisek: Wiktoria Rusiecka, 14/ 27.V.1914, w par. Bejsce zawarła zw. małż. Z Franciszkiem Szuba(?).
80
Bejsce, 01/ 13.VIII.1886
Zgłaszają – Antoni Wesołowski, lat 26 oraz Jan Marzec, lat 40 i Józef Toboła, lat 30, włościanie z Ław;
Dziecko – urodzone w Ławach, tego dnia, o 3.00 rano, nadane imię – Ludwika;
Matka – Agata z Tobołów, lat 25
Chrzestni – Józef Toboła i Anna S(…)
W akcie podana jest płeć żeńska i imię żeńskie, sprostowanie tego jest wg mnie w notatce nr 193.
Na marginesie jest wzmianka o ślubie Ludwika – analogicznie jak w dokumencie przetłumaczonym przeze mnie parę postów wyżej.
Akt 89/ 1886 dotyczy urodzenia Franciszka Stefana Wiesiołka, syna Franciszka i Teofili Ginter, tłumaczyć?
pozdrawiam Ela
Prośba o przetłumaczenie aktów
Dokumenty:
193/
Niniejsze pismo zwracam Urzędnikowi Stanu Cywilnego, rzymsko-katolickiej parafii Bejsce, albowiem pod wskazanym nr 80 – 1886, zapisana jest Ludwika, a nie Ludwik Wes(i)ołowski.
m(iasto) Pinczów, 15 kwietnia 1911r
Sędzia Pokoju m. Pinczowa.
76/
Zwracając niniejsze pismo Waszej Ekscelencji, Przewodniczącemu Sądu Pokoju, mam zaszczyt poinformować, że w akcie nr 80, za rok 1886, rzeczywiście widać, że zapisana została „płeć żeńska”, i w którym to (napisano, że) nadano imię „Ludwika”. Nie wiadomo, kiedy i przez kogo takowy został poprawiony w następujący sposób: słowo ”żeńskiego” przekreślono, a nad nim nadpisano „męskiego”, widoczne, że przy chrzcie nadano imię Ludwika (poprawiono w ten sposób, że), ostatnią literę „a”, przekreślono, a zamiast niej widoczna jest litera „twardy znak”, jasno więc widać, że płeć (jest) męska, a (imię) Ludwik, a nie Ludwika.
w(ieś) Bejsce, 21 kwietnia 1911.
Dla lepszego brzmienia, w nawiasach umieściłam wyrazy, których nie ma w oryginalnym tekście.
pozdrawiam Ela
193/
Niniejsze pismo zwracam Urzędnikowi Stanu Cywilnego, rzymsko-katolickiej parafii Bejsce, albowiem pod wskazanym nr 80 – 1886, zapisana jest Ludwika, a nie Ludwik Wes(i)ołowski.
m(iasto) Pinczów, 15 kwietnia 1911r
Sędzia Pokoju m. Pinczowa.
76/
Zwracając niniejsze pismo Waszej Ekscelencji, Przewodniczącemu Sądu Pokoju, mam zaszczyt poinformować, że w akcie nr 80, za rok 1886, rzeczywiście widać, że zapisana została „płeć żeńska”, i w którym to (napisano, że) nadano imię „Ludwika”. Nie wiadomo, kiedy i przez kogo takowy został poprawiony w następujący sposób: słowo ”żeńskiego” przekreślono, a nad nim nadpisano „męskiego”, widoczne, że przy chrzcie nadano imię Ludwika (poprawiono w ten sposób, że), ostatnią literę „a”, przekreślono, a zamiast niej widoczna jest litera „twardy znak”, jasno więc widać, że płeć (jest) męska, a (imię) Ludwik, a nie Ludwika.
w(ieś) Bejsce, 21 kwietnia 1911.
Dla lepszego brzmienia, w nawiasach umieściłam wyrazy, których nie ma w oryginalnym tekście.
pozdrawiam Ela
-
marzenska7

- Posty: 653
- Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32
Witam,
Ponawiam prośbę o przetłumaczenie aktów małżeństw:
akt nr 15, Andrzej Rusiecki i Agata Krawczyk
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ff9 ... 32888.html
lub
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65810,32
akt nr 8, Franciszek Rusiecki i Magdalena Wesołowska
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4b5 ... 5fe6b.html
akt nr 8, Mikołaj Kawka i M. Grudzień
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e8d ... 51b2a.html
lub
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65813,33
akt nr 28, Piotr Kawka i Marianna Wróbel
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d83 ... 1fee0.html
Dziękuję i pozdrawiam
Marzena S
Ponawiam prośbę o przetłumaczenie aktów małżeństw:
akt nr 15, Andrzej Rusiecki i Agata Krawczyk
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ff9 ... 32888.html
lub
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65810,32
akt nr 8, Franciszek Rusiecki i Magdalena Wesołowska
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4b5 ... 5fe6b.html
akt nr 8, Mikołaj Kawka i M. Grudzień
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e8d ... 51b2a.html
lub
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65813,33
akt nr 28, Piotr Kawka i Marianna Wróbel
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d83 ... 1fee0.html
Dziękuję i pozdrawiam
Marzena S
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Witam,
15. Morawiany
1. Bejsce 21.IV./3.V.1882 o 7-ej rano
2. Józef Wróbel, 55 lat i jan Guca, 43 lata mający, włościanie z Morawian
3. ANDRZEJ RUSIECKI, włościanin, kawaler, s. Franciszka i Heleny z Marców małż. Rusieckich, urodzony i zamieszkały w Morawianach, 25 lat mający
4. AGATA KRAWCZYK, włościanka, panna, c. Michała i Justyny z Klimków małż. Krawczyków, urodzona i zamieszkała w Morawianach, 16 lat mająca
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ustne ojca panny młodej
Ślubu udzielił ks. Franciszek Staszkiewicz za zgodą proboszcza
8. Ławy
1. Bejsce 1/13.V.1884 o 10-ej rano
2. Józef Paś, 50 lat i Jacenty Orłak, 36 lat, włościanie z Morawianek
3. FRANCISZEK RUSIECKI, kawaler, 22 lata mający, s. Jana i Petroneli z Pasiów, urodzony i zamieszkały w Morawiankach przy rodzicach
4. MAGDALENA WESOŁOWSKA, panna, 22 lata mająca, c. Marcina i Anny z Kopciów żyjących małż. Wesołowskich, urodzona i zamieszkała w Ławach
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Antoni Januszkiewicz proboszcz
Pozdrawiam,
Monika
15. Morawiany
1. Bejsce 21.IV./3.V.1882 o 7-ej rano
2. Józef Wróbel, 55 lat i jan Guca, 43 lata mający, włościanie z Morawian
3. ANDRZEJ RUSIECKI, włościanin, kawaler, s. Franciszka i Heleny z Marców małż. Rusieckich, urodzony i zamieszkały w Morawianach, 25 lat mający
4. AGATA KRAWCZYK, włościanka, panna, c. Michała i Justyny z Klimków małż. Krawczyków, urodzona i zamieszkała w Morawianach, 16 lat mająca
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ustne ojca panny młodej
Ślubu udzielił ks. Franciszek Staszkiewicz za zgodą proboszcza
8. Ławy
1. Bejsce 1/13.V.1884 o 10-ej rano
2. Józef Paś, 50 lat i Jacenty Orłak, 36 lat, włościanie z Morawianek
3. FRANCISZEK RUSIECKI, kawaler, 22 lata mający, s. Jana i Petroneli z Pasiów, urodzony i zamieszkały w Morawiankach przy rodzicach
4. MAGDALENA WESOŁOWSKA, panna, 22 lata mająca, c. Marcina i Anny z Kopciów żyjących małż. Wesołowskich, urodzona i zamieszkała w Ławach
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Antoni Januszkiewicz proboszcz
Pozdrawiam,
Monika
-
marzenska7

- Posty: 653
- Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów małżeństw:
akt nr 8, Mikołaj Kawka i M. Grudzień
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e8d ... 51b2a.html
lub
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65813,33
akt nr 28, Piotr Kawka i Marianna Wróbel
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d83 ... 1fee0.html
Dziękuję i pozdrawiam
Marzena S
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów małżeństw:
akt nr 8, Mikołaj Kawka i M. Grudzień
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e8d ... 51b2a.html
lub
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65813,33
akt nr 28, Piotr Kawka i Marianna Wróbel
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d83 ... 1fee0.html
Dziękuję i pozdrawiam
Marzena S
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Witam,
8.
1. Bejsce 28.I./9.II.1887 o 12 w poł.
2. Tomasz Książek, 40 lat i Wojciech Grudzień, 30 lat mający, włościanie z Bejsc
3. MIKOŁAJ KAWKA, kawaler, 22 lata mający, s. Franciszka i Agnieszki z Książków, urodzony i zamieszkały w Królewicach
4. MAŁGORZATA GRUDZIEŃ, panna, 23 lata mająca, c. zmarłych Kazimierza i Antoniny ze Stokłosów urodzona w Zbeltowicach gmina Bejsce i od 6-ciu lat zamieszkała w Bejscach
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Antoni Januszkiewicz proboszcz
28.
1. Bejsce 8/20.XI.1889 o 10-ej rano
2. Maciej Baran, 30 lat i Feliks Michalik, 28 lat mający, włościanie z Królewic
3. PIOTR KAWKA, kawaler, 27 lat mający, s. włościan Franciszka i Agnieszki z Książków, urodzony i zamieszkały w Królewicach
4. MARIANNA WRÓBEL, panna, 21 lat mająca, c. Marcina i Katarzyny z Laszków włościan, urodzona i zamieszkała w Królewicach
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Władysław Jurkowski wikary
Pozdrawiam,
Monika
8.
1. Bejsce 28.I./9.II.1887 o 12 w poł.
2. Tomasz Książek, 40 lat i Wojciech Grudzień, 30 lat mający, włościanie z Bejsc
3. MIKOŁAJ KAWKA, kawaler, 22 lata mający, s. Franciszka i Agnieszki z Książków, urodzony i zamieszkały w Królewicach
4. MAŁGORZATA GRUDZIEŃ, panna, 23 lata mająca, c. zmarłych Kazimierza i Antoniny ze Stokłosów urodzona w Zbeltowicach gmina Bejsce i od 6-ciu lat zamieszkała w Bejscach
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Antoni Januszkiewicz proboszcz
28.
1. Bejsce 8/20.XI.1889 o 10-ej rano
2. Maciej Baran, 30 lat i Feliks Michalik, 28 lat mający, włościanie z Królewic
3. PIOTR KAWKA, kawaler, 27 lat mający, s. włościan Franciszka i Agnieszki z Książków, urodzony i zamieszkały w Królewicach
4. MARIANNA WRÓBEL, panna, 21 lat mająca, c. Marcina i Katarzyny z Laszków włościan, urodzona i zamieszkała w Królewicach
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Władysław Jurkowski wikary
Pozdrawiam,
Monika
-
marzenska7

- Posty: 653
- Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32
Witam,
Ponawiam prośbę o przetłumaczenie akt małżeństw:
akt 6, Franciszek Jagielnik i Katarzyna Rusiecka
http://www.fotosik.pl/zdjecie/a7a68e87c56de31d
akt 15, Jan Kawka i Marianna B.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/c936bf98d9819628
akt 21, Antoni Dragan i Agnieszka Kawka
http://www.fotosik.pl/zdjecie/396606e8320400ce
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ponawiam prośbę o przetłumaczenie akt małżeństw:
akt 6, Franciszek Jagielnik i Katarzyna Rusiecka
http://www.fotosik.pl/zdjecie/a7a68e87c56de31d
akt 15, Jan Kawka i Marianna B.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/c936bf98d9819628
akt 21, Antoni Dragan i Agnieszka Kawka
http://www.fotosik.pl/zdjecie/396606e8320400ce
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Witam,marzenska7 pisze:Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie akt małżeństw:
akt 6, Franciszek Jagielnik i Katarzyna Rusiecka
http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/a7a68e87c56de31d
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
6. Morawiany
1. Bejsce 25.I./6.II.1877 o 10-ej rano
2. Michał Jagielnik z Charbinowic, 38 lat i Błażej Stankowicz z Morawian, 57 lat mający, włościanie
3. FRANCISZEK JAGIELNIK, wdowiec po zmarłej w Charbinowicach Katarzynie z Rusieckich, urodzony i zamieszkały w Charbinowicach parafia Sokolina, 28 lat mający
4. KATARZYNA SKOWRON, włościanka, panna, c. Kazimierza i Katarzyny z Grzywów małż. Skowronów, urodzona i zamieszkała w Morawianach, 19 lat mająca
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i sokolińskim kościele parafialnym
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ustne ojca panny młodej
Ślubu udzielił ks. Tomasz Samborski wikary
Pozdrawiam,
Monika
-
marzenska7

- Posty: 653
- Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie akt małżeństw:
akt 15, Jan Kawka i Marianna B.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/c936bf98d9819628
akt 21, Antoni Dragan i Agnieszka Kawka
http://www.fotosik.pl/zdjecie/396606e8320400ce
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Bardzo proszę o przetłumaczenie akt małżeństw:
akt 15, Jan Kawka i Marianna B.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/c936bf98d9819628
akt 21, Antoni Dragan i Agnieszka Kawka
http://www.fotosik.pl/zdjecie/396606e8320400ce
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Witam,
15. Królowice
1. Bejsce 29.V./10.VI.1888 o 2-ej po poł.
2. Maciej Baran, 30 lat i Franciszek Grudzień, 30 lat mający, włościanie z Królowic
3. JAN KAWKA, 20 lat mający, s. Łukasza i Marianny z Nowaków, urodzony i zamieszkały w Królowicach
4. MARIANNA BOŻYCKA, 24 lata mająca, wdowa po Marcinie Bożyckim zmarłym w Miławczycach parafia Stradów 1/13.II.1887, c. zmarłego Józefa i Heleny z Grocholskich małżonków Rajtarów, urodzona w Złotej parafia Pełczyska, zamieszkała w Królowicach
5. trzy zapowiedzi
6. pozwolenie ustne rodziców pana młodego
7.umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Antoni Januszewicz proboszcz
Pozdrawiam,
Monika
15. Królowice
1. Bejsce 29.V./10.VI.1888 o 2-ej po poł.
2. Maciej Baran, 30 lat i Franciszek Grudzień, 30 lat mający, włościanie z Królowic
3. JAN KAWKA, 20 lat mający, s. Łukasza i Marianny z Nowaków, urodzony i zamieszkały w Królowicach
4. MARIANNA BOŻYCKA, 24 lata mająca, wdowa po Marcinie Bożyckim zmarłym w Miławczycach parafia Stradów 1/13.II.1887, c. zmarłego Józefa i Heleny z Grocholskich małżonków Rajtarów, urodzona w Złotej parafia Pełczyska, zamieszkała w Królowicach
5. trzy zapowiedzi
6. pozwolenie ustne rodziców pana młodego
7.umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Antoni Januszewicz proboszcz
Pozdrawiam,
Monika
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Witam,
21. Królowice
1. Bejsce 11/23.X.1876 o 10-ej rano
2. Maciej Chabera, 60 lat i Wojciech Chabinka, 61 lat mający, włościanie z Królowic
3. ANTONI DRAGAN, włościanin, kawaler, s. Adama i Agaty z Bacharzów małż. Draganów, urodzony i zamieszkały w Królowicach, 21 lat mający
4. AGNIESZKA KAWKÓWNA, panna, włościanka, c. Franciszka i Agnieszki z Książków małż. Kawków, urodzona i zamieszkała w Królowicach, 21 lat mająca
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Tomasz Samborski wikary za zgodą niżej podpisanego proboszcza.
Pozdrawiam,
Monika
21. Królowice
1. Bejsce 11/23.X.1876 o 10-ej rano
2. Maciej Chabera, 60 lat i Wojciech Chabinka, 61 lat mający, włościanie z Królowic
3. ANTONI DRAGAN, włościanin, kawaler, s. Adama i Agaty z Bacharzów małż. Draganów, urodzony i zamieszkały w Królowicach, 21 lat mający
4. AGNIESZKA KAWKÓWNA, panna, włościanka, c. Franciszka i Agnieszki z Książków małż. Kawków, urodzona i zamieszkała w Królowicach, 21 lat mająca
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Tomasz Samborski wikary za zgodą niżej podpisanego proboszcza.
Pozdrawiam,
Monika
-
marzenska7

- Posty: 653
- Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 28, pomiędzy Agnieszką Wesołowską i Janem Antaszkiem
http://www.fotosik.pl/zdjecie/110355a073e6bf7a
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 28, pomiędzy Agnieszką Wesołowską i Janem Antaszkiem
http://www.fotosik.pl/zdjecie/110355a073e6bf7a
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena