par. Biskupice, Żółkiewka ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Proszę o przetłumaczenie części aktu ślubu

Post autor: el_za »

Zgon zgłosili: Antoni Sachacki, lat 30 i Antoni Michalak, lat 40, rolnicy z Trawnik.
Nie ma informacji kogo pozostawił, jest adnotacja, że był wdowcem.

pozdrowienia
Ela
themivqu

Sympatyk
Posty: 66
Rejestracja: ndz 09 lis 2014, 16:12

Akt zgonu Jabrzyńska Marianna - Biskupice 1914 r.

Post autor: themivqu »

Witam, proszę o przetlumaczenie 2 aktów zgonu.
1) Akt zgonu Jana Jabrzyńskiego z 1906 r. - Krasnystaw - chodzi mi o wiek zmarłego, dane rodziców i osobę, którą po sobie pozostawił.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 03933.html - akt nr 198
2) Akt zgonu Marianny Jabrzyńskiej z 1892 r. z Gorzkowa - chodzi mi o wiek zmarłej, dane rodziców i osobę, którą po sobie pozostawiła.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 7b208.html - akt nr 49
Serdecznie dziękuję i pozdrawiam,
Michał
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt zgonu Jabrzyńska Marianna - Biskupice 1914 r.

Post autor: MonikaMaru »

198.
wczoraj (26.V./8.VI.1906) o 6-ej po poł. zmarł w Kasjanie JAN JABRZYŃSKI, 18 lat mający, kucharz, s. Piotra i Marianny z Malikosiów?/Malinosiów? urodzony w Żółkwi? (napisane: w Chołkiew, może chodzi o Żółkiew), zamieszkały w Kasjanie, stały mieszkaniec gminy Żółkiewka.

Tego drugiego nie odczytam, a po dodatkowym powiększeniu klawiszami ucieka mi prawa strona i aktu nie ma.

Monika
themivqu

Sympatyk
Posty: 66
Rejestracja: ndz 09 lis 2014, 16:12

Akt zgonu Jabrzyńska Marianna - Biskupice 1914 r.

Post autor: themivqu »

dziękuję pięknie!

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 7705f.html akt 49, zgonu Marianny Jabrzyńskiej z 1892 r. z Gorzkowa - chodzi mi o wiek zmarłej, dane rodziców i osobę, którą po sobie pozostawiła.

Poprawiłem i ponownie proszę o pomoc.
Serdecznie dziękuję i pozdrawiam,
Michał
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt zgonu Jabrzyńska Marianna - Biskupice 1914 r.

Post autor: MonikaMaru »

Uf, ależ to pismo!

49.
30.III./11.IV.1892 o 3-ej rano zmarła we wsi Wielkopole MARIANNA JABŻYŃSKA, 5 m-cy mająca, urodzona w Sitnie, c. niezamężnej Petroneli Jabżyńskiej

Pozdrawiam,
Monika
themivqu

Sympatyk
Posty: 66
Rejestracja: ndz 09 lis 2014, 16:12

Akt zgonu Jabrzyńska Marianna - Biskupice 1914 r.

Post autor: themivqu »

Dziękuję! Jednocześnie idąc dalej niestety znowu potrzebuję pomocy

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Jabrzyńskiej - akt 184, insteresuję mnie matka (Petronela Jabrzyńska) i wszelkie informacje na jej temat, które pozwoliłyby mi ją znaleźć, np wiek, miejsce urodzenia, ew zamieszkania

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 9baf4.html

Pozdrawiam,
Michał
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt zgonu Jabrzyńska Marianna - Biskupice 1914 r.

Post autor: el_za »

Petronela Abrzyńska, lat 18, niezamężna (-nie ma żadnej wzmianki o ojcu dziecka); Mariannę urodziła w Sitnie (23.XI/ 05.XII.1891), więc musiała w tym czasie tam mieszkać. Nie ma więcej informacji na jej temat.

pozdrawiam Ela
themivqu

Sympatyk
Posty: 66
Rejestracja: ndz 09 lis 2014, 16:12

Akt zgonu Jabrzyńska Marianna - Biskupice 1914 r.

Post autor: themivqu »

Witam, proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z 1914 r. z Biskupic Antoniego Jabrzyńskiego i Wandy Pełczyńskiej. Interesują mnie jedynie wszelkie informacje dotyczące rodziców pana młodego.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 86c6a.html - akt nr 50
Pozdrawiam,
Michał
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt zgonu Jabrzyńska Marianna - Biskupice 1914 r.

Post autor: MonikaMaru »

Pan młody: ANTONI JAN JABRZYŃSKI, kawaler, młynarz, 31 lat mający, urodzony w Zakłodziu, zamieszkały w Siostrzytowie, stały mieszkaniec gminy Żólkiewka powiat krasnostawski, s. Piotra i Marianny z Malinosów małż. Jabrzyńskich.

Pozdrawiam,
Monika
themivqu

Sympatyk
Posty: 66
Rejestracja: ndz 09 lis 2014, 16:12

Akt zgonu Jabrzyńska Marianna - Biskupice 1914 r.

Post autor: themivqu »

Zauważyłem, że link, który podałem ucina część aktu. Należy trochę oddalić przybliżenie lub skorzystać z tego linku:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/007 ... 5af21.html - AKT NR 30 ślub Andrzeja Jabrzyńskiego z Marianną Pasierb 1881 r. - Radom. Interesują mnie jedynie wszelkie informacje dotyczące Andrzej Jabrzyńskiego. Bardzo proszę o pomoc. To nowy trop w moich poszukiwaniach.
Pozdrawiam, Michał
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt zgonu Jabrzyńska Marianna - Biskupice 1914 r.

Post autor: MonikaMaru »

30. Radom 1881r
Pan młody: ANDRZEJ JABRZYŃSKI, robotnik, żołnierz emerytowany, wdowiec po zmarłej 9 lat temu Roazalii Jabrzyńskiej, s. Kazimierza i Heleny małżonków Jabrzyńskich, urodzony w Koprzywnicy, 62 lata mający.

Pozdrawiam,
Monika
themivqu

Sympatyk
Posty: 66
Rejestracja: ndz 09 lis 2014, 16:12

Akt ślubu

Post autor: themivqu »

Witam serdecznie,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Antoniego Wrońskiego i Anastazji Saganówny.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... b1e5a.html
Pozdrawiam,
Michał
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3337
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Akt ślubu

Post autor: kwroblewska »

1801 dnia 15 listopada
Pan młody - uczciwy Antoni Wroński syn zmarłego/zmarłych? Michała i Zofii małżonków z wsi Kwapisie z par. Gorzkowice – lat 23 – kawaler
Panna młoda Anastazja Saganowna córka zmarłego/zmarłych? Andrzeja i Jadwigi z wsi Szymaniki – lat 20 – panna
Świadkowie Jan Rudziński - młynarz? i Józef Boczek […]?

__
Krystyna
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3337
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Akt ślubu

Post autor: Bartek_M »

Pan Boczek był - podobnie jak w popularnym serialu - sąsiadem (vicinus).
Bartek
themivqu

Sympatyk
Posty: 66
Rejestracja: ndz 09 lis 2014, 16:12

Akt ślubu

Post autor: themivqu »

Dziękuję pięknie. Czy "Kwapisie i Szymaniki" to na pewno wsie, a nie przypadkiem nazwiska panieńskie?
Pozdrawiam, Michał
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”