par. Częstochowa, Kobiele Wielkie, Mierzyn, Żarki ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Bukała_Kacper

Sympatyk
Posty: 92
Rejestracja: czw 18 lip 2013, 13:13

Zgon Feliksa Dorożyńskiego

Post autor: Bukała_Kacper »

Witam, proszę o przetłumaczenie aktu 58.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=4&y=402

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Awatar użytkownika
Aga_Brz

Sympatyk
Adept
Posty: 338
Rejestracja: śr 28 sty 2015, 12:49

Zgon Feliksa Dorożyńskiego

Post autor: Aga_Brz »

58.
Mierzyn 7.01.1869 o 10 po północy (czyli rano)
Stanisław Linowski 31l. i Mateusz Gybak 40l.
Feliks Dorożyński (Dorożeński) rolnik, 54l., zam. w Wygodzie Żerechowskiej? zmarł 4 stycznia o 16
syn zmarłych Joachima i Józefy z Ożarowskich
wdowa Zuzanna z Krawczyńskich
pozdrawiam
Agnieszka
Bukała_Kacper

Sympatyk
Posty: 92
Rejestracja: czw 18 lip 2013, 13:13

Akt zgonu Jana Barwańca, Częstochowa 1914

Post autor: Bukała_Kacper »

Witam, prosiłbym o przetłumaczenie aktu 401.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Częstochowa, par. św. Barbary: nr 401 (wieś Kawodrza Dolna)
11 / 24 X 1914 r. o godz. 4 po południu.
Zgon: 10 / 23 X 1914 r. o godz. 11 wieczorem zmarł tamże Jan Barwaniec, gospodarz, 73 l., syn Daniela i Józefy z Piłatów, urodzony w powiecie Krajsburg [!]*, a parafii Kaniów w Prusach, zostawił po sobie żonę Mariannę z Niweckich, stały mieszkaniec gminy Grabówka.
Świadkowie: Ignacy Gliński, 56 l.; Józef Fajer, 42 l.; obaj gospodarze z Kawodrzy Dolnej.

* pewnie chodzi o Kluczbork.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Bukała_Kacper

Sympatyk
Posty: 92
Rejestracja: czw 18 lip 2013, 13:13

Akt zgonu Petroneli Bronder

Post autor: Bukała_Kacper »

Bardzo prosiłbym o przetłumaczenie aktu nr 223.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Z góry dziękuję!
Kacper
carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

Re: Akt zgonu Petroneli Bronder

Post autor: carmilla »

Bukała_Kacper pisze:Bardzo prosiłbym o przetłumaczenie aktu nr 223.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Z góry dziękuję!
Kacper

223
Dźbów

Działo się w mieście Częstochowie, w parafii Świętej Barbary 29 października/10 listopada 1892 roku o godzinie 11 z rana. Stawił się Jan Jagoda i Antoni Bronder, obah rolnicy mający 40 lat, zamieszkali w Dźbowie i oświadczyli, że 28 października/9 listopada bieżącego roku, o godzinie 10 z rana zmarła Petronela Bronder, wdowa, 82 lata mająca, urodzona w Prusach, zamieszkała w Częstochowie, córka zmarłych Szymona i Józefy urodzonej Maksel, małżonków Sztera.
Po przekonaniu się naocznie o zejściu Petroneli Bronder akt ten deklarującym, niepiśmiennym odczytano i przez nas tylko podpisany został.

Urzędnik Stanu Cywilnego, ks. Wróblewski.
pozdrawiam

Kamil
Bukała_Kacper

Sympatyk
Posty: 92
Rejestracja: czw 18 lip 2013, 13:13

Akt zgonu Marianny Pierzgalskiej - 1907 r. - OK

Post autor: Bukała_Kacper »

Z góry dziękuję za tłumaczenie!

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Akt nr 101
Ostatnio zmieniony sob 01 lut 2020, 05:11 przez Bukała_Kacper, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13813
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 15 times

Akt zgonu Marianny Pierzgalskiej - 1907 r.

Post autor: Marek70 »

Częstochowa par. Św. Barbary 24/03/1907 o 14:00,
Zgłaszający: Stanisław Pierzgalski lat 42, Antoni Pierzgalski lat 46, obaj szewcy zam. w Częstochowie, synowie zmarłej,
Zmarły: Marianna Pierzgalska zd. Ciszewska, zm. 19/04/1904 o 23:00, wdowa, wyrobnica, lat 86, córka zmarłych Józefa i Karoliny małż. Ciszewskich, ur. i zam. w Częstochowie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Bukała_Kacper

Sympatyk
Posty: 92
Rejestracja: czw 18 lip 2013, 13:13

Akt ślubu Franciszka Brondera 1889r.

Post autor: Bukała_Kacper »

Witam, poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Franciszka Brondera z Agnieszką Utratą.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Pozdrawiam
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13813
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 15 times

Re: Akt ślubu Franciszka Brondera 1889r.

Post autor: Marek70 »

Bukała_Kacper pisze:Witam, poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Franciszka Brondera z Agnieszką Utratą.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Pozdrawiam
Konopiska 03/06/1889 o 11:00,
Świadkowie: Józef Utrata lat 42, Franciszek Bednarek lat 43, obaj rolnicy zam. w Dzbowie,
Młody: Franciszek Bronder, rolnik, lat 49, wdowiec po Katarzynie zd. Myśliwiec? zmarłej w Dzbowie 14/03/1889, syn zmarłych rodziców Macieja i Petroneli zd. Szter? małż. Bronder, ur. we wsi i parafii Kiełczów Prukach?, zam. w Dzbowie parafia Częstochowa,
Młoda: Agnieszka Utrata, panna, lat 26, córka zmarłego Piotra i Salomei zd. Bator małż. Utartów, ur. i zam. przy matce robotnicy w Walaszczykach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Bukała_Kacper

Sympatyk
Posty: 92
Rejestracja: czw 18 lip 2013, 13:13

Re: Akt ślubu Franciszka Brondera 1889r.

Post autor: Bukała_Kacper »

Bardzo poproszę o przetłumaczenie następujących aktów zgonu:

* nr 262 - Jan Niwecki, mąż Marianny z Pichetów
https://zapodaj.net/b37cdef306018.png.html

* nr 33 - Marianna Niwecka
https://zapodaj.net/140de15827db9.jpg.html

* nr 564 - Daniel Barwaniec
https://zapodaj.net/1eb04fe0b1c57.jpg.html

* nr 206 - Karolina Ciszewska, córka Karola Bryknera i Elżbiety z Fijałkowskich
https://zapodaj.net/c9dfab19ea703.jpg.html

* nr 51 - Józef Ciszewski, mąż Karoliny Brykner
https://zapodaj.net/a53bffdcbec2a.jpg.html

Z góry dziękuję za wszelką pomoc.
Pozdrawiam
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Re: Akt ślubu Franciszka Brondera 1889r.

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 262
Częstochowski szpital. Działo się w mieście Częstochowie 21.03/02.04.1879 roku o godz. 3 po południu. Stawili się: Michał Mazniewski szklarz 58 lat z Nowej Częstochowy i Jan Barwaniec ceglarz 39 lat mający z Zacisza i oświadczyli, że 19/31.03 bieżącego roku o godz. 12 w dzień w tutejszym szpitalu zmarł Jan Niwecki, kołodziej, syn zmarłych po imionach niezapamiętanych rodziców, 60 lat mający. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Mariannę urodzoną Pichet. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Jana Niweckiego akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany i przez nas podpisany. Ks. Nowakowski.
Akt 33
Działo się w mieście Częstochowie parafii św. Barbary 09/21.02.1892 roku o godz. 2 po południu. Stawili się: Franciszek Żyła z Kawodrzy 43 lata i Franciszek Szczesny z Zacisza 32 lata, obaj gospodarze i oświadczyli, że 07/19.02 bieżącego roku o godz. 1 rano zmarła Maryanna Niwecka, wdowa, 80 lat mająca, urodzona i zamieszkała w Zaciszu, córka małżonków Picheta nieznanych z imienia. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Maryanny Niweckiej akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany. Ks. Wróblewski.
Akt 564
Zacisze. Działo się w mieście Częstochowie 30.10/11.11.1878 roku o godz. 12 w dzień. Stawili się: Wilhelm Bajer murarz 43 lat z Częstochowy i Ignacy Rajer/Gajer? Gospodarz 38 lat mający z Kawodrzy i oświadczyli, że 28.10/09.11 bieżącego roku o godz. 6 po południu w Zaciszu zmarł Daniel Barwaniec, ceglarz, wdowiec po Józefie, urodzony w Marchotowie? na Śląsku, nieznanych rodziców, 68 lat mający. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Daniela Barwaniec akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany i przez nas podpisany. Ks. Nowakowski.
Akt 206
Nowa Częstochowa. Działo się w mieście Częstochowie 06/18.05.1876 roku o godz. 3 po południu. Stawili się: Stanisław Hiller malarz 48 lat i Antoni Pierzgalski szewc 49 lat, zamieszkali w Nowej Częstochowie i oświadczyli, że wczoraj o godz. 8 rano w Nowej Częstochowie zmarła Karolina Ciszewska, żona robotnika, urodzona w Częstochowie, córka zmarłych Karola i Elżbiety urodzonej Fijałkowska małżonków Brytner/Britner, 78 lat mająca. Zostawiła po sobie owdowiałego męża Józefa Ciszewskiego. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Karoliny Ciszewskiej akt ten obecnym przeczytany i przez nas podpisany.
Akt 51
Nowa Częstochowa. Działo się w mieście Częstochowie 09/21.01.1883 roku o godz. 2 po południu. Stawili się: Antoni Ciszewski służący 35 lat zamieszkały w Nowej Częstochowie i Wincenty Grabara gospodarz 42 lata mający zamieszkały Kawodrzy i oświadczyli, że wczoraj o godz. 8 rano w Nowej Częstochowie zmarł Józef Ciszewski, ceglarz, wdowiec po Katarzynie urodzonej Brytner, urodzony w mieście Sieradzie?, zamieszkały w Nowej Częstochowie, syn nieznanych rodziców, 88 lat mający. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Józefa Ciszewskiego akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany i przez nas podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
Bukała_Kacper

Sympatyk
Posty: 92
Rejestracja: czw 18 lip 2013, 13:13

Częstochowa - Aniela Kupczyk, Franciszek Kupczyk

Post autor: Bukała_Kacper »

Witam, bardzo proszę o przetłumaczenie poniższych aktów urodzenia:

* nr 637 - Częstochowa, Aniela Kupczyk
http://fotowrzut.pl/73T7D1BTCD

* nr 601 - Częstochowa, Franciszek Kupczyk
http://fotowrzut.pl/AZLFAYR9ZK
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Za tłumaczenia serdecznie dziękuję!
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Częstochowa - Aniela Kupczyk, Franciszek Kupczyk

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 627
Działo się w Częstochowie 26.09/08.10.1876 roku o godz. 1 po południu. Stawiła się: Katarzyna Sciubidło, akuszerka 53 lata mająca, zamieszkała w Kawodrzy, w obecności Pawła Pruciak rolnika 28 lat z Kawodrzy i Szymona Wagner robotnika 50 lat mającego z Bleszna i okazała nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że ono urodziło się w Kawodrzy 20.09/02.10 bieżącego roku o godz. 10 rano od Marianny Kupczyk, niezamężnej, przy matce, 26 lat mającej, od nieznanego ojca. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj, przez księdza Mariana Krajewskiego, dano imię Aniela, a chrzestnymi byli: Paweł Pruciak i Julianna Wagner. Akt ten oświadczającej i świadkom niepiśmiennym odczytany i przez nas podpisany.
Akt 601
Działo się w Częstochowie 22.09/04.10.1874 roku o godz. 1 po południu. Stawiła się: Katarzyna Sciubidło, akuszerka 48 lata mająca, zamieszkała w Kawodrzy, w obecności Franciszka Żyły 26 lat z Kawodrzy, a także Stanisława Pojedzinskiego? 48 lat majacych, rolników zamieszałych w Kawodrzy i okazała nam dziecię płci męskiej oświadczając, że ono urodziło się w Kawodrzy 10/22.09 bieżącego roku o godz. 1 po północy od Rozalii Kupczyk, niezamężnej służącej, zamieszkałej w Kawodrzy, 22 lata mającej, od nieznanego ojca. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj, przez księdza Konstantego Bieńkowskiego, dano imię Franciszek, a chrzestnymi byli: Franciszek Żyła i Marianna Kupczyk. Akt ten oświadczającej i świadkom niepiśmiennym odczytany i przez nas podpisany.
* adnotacja na marginesie: wymienione w tym akcie dziecię Franciszek, uznany przez ojca Pawła Osipowicza Pruciaka poprzez akt zawarty u częstochowskiego notariusza Józefa Zborowskiego 20.04/02.05.1879 roku za nr 350 z prawem ustawowym nazwiska Pruciak

Pozdrawiam.
Krystyna
Bukała_Kacper

Sympatyk
Posty: 92
Rejestracja: czw 18 lip 2013, 13:13

Akt urodzenia Jana Glińskiego 1902 - fragment

Post autor: Bukała_Kacper »

Bardzo prosiłbym o przetłumaczenie fragmentu, który następuje po wymienieniu Walerii Glińskiej (od czerwonego znacznika).

https://zapodaj.net/c37da4b8c0af2.jpg.html

Z góry bardzo dziękuję!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”