par. Wiewiec, Brzeźnica, Makowiska...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
zuzanna_maz

- Posty: 50
- Rejestracja: pt 04 wrz 2015, 20:05
Prośba o przetłumaczenie aktów
dziękuję Moniko za odpowiedź, to jednak nie była "moja" Katarzyna.
Czy pomożesz mi z kolejną?
Katarzyna Garbiec, zmarła w 1903r. w Kruplinie, p. Brzeźnica
Czy pomożesz mi z kolejną?
Katarzyna Garbiec, zmarła w 1903r. w Kruplinie, p. Brzeźnica
pozdrawiam, Zuzanna
-
zuzanna_maz

- Posty: 50
- Rejestracja: pt 04 wrz 2015, 20:05
Prośba o przetłumaczenie aktów
no tak, dodałam bez linku.
Więc proszę po raz drugi, tym razem z kompletem informacji:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,363630701
akt 73, Katarzyna Garbiec, zmarła w 1903r. w Kruplinie, p. Brzeźnica
Więc proszę po raz drugi, tym razem z kompletem informacji:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,363630701
akt 73, Katarzyna Garbiec, zmarła w 1903r. w Kruplinie, p. Brzeźnica
pozdrawiam, Zuzanna
-
zuzanna_maz

- Posty: 50
- Rejestracja: pt 04 wrz 2015, 20:05
Akt urodzenia E.Mielczarek, A. Mazur p. Makowiska
Przygotowuję się do zjazdu rodzinnego i potrzebuję dat urodzenia pradziadków.
Z tego względu byłabym wdzięczna za przetłumaczenie dwóch aktów:
akt 85 Eleonora Mielczarek urodzona 1882 w Marzęcicach
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
akt 59 Andrzej Mazur syn Józefa urodzony w Marzęcicach
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Z tego względu byłabym wdzięczna za przetłumaczenie dwóch aktów:
akt 85 Eleonora Mielczarek urodzona 1882 w Marzęcicach
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
akt 59 Andrzej Mazur syn Józefa urodzony w Marzęcicach
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
pozdrawiam, Zuzanna
Akt urodzenia E.Mielczarek, A. Mazur p. Makowiska
Jak na zjazd rodzinny, to trzeba się pospieszyć
.
Akt 85
Działo się we wsi Makowiskach dwudziestego czwartego października (piątego listopada) tysiąc osiemset osiemdziesiątego drugiego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Tomasz Mielczarek gospodarz we wsi Marzęcicach zamieszkały czterdzieści dwa lata w obecności świadków: Ignacego Dunajczyka pięćdziesiąt lat i Jędrzeja Szczypiora dwadzieścia dwa lata, obydwóch gospodarzy we wsi Marzęcicach zamieszkałych i okazał nam dziecię płci żeńskiej, tutaj w Marzęcicach dwudziestego pierwszego października (drugiego listopada) tego roku o godzinie drugiej rano urodzone przez poślubioną jego żonę Jadwigę Gładyszów trzydzieści lat. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym przez niżej podpisanego administratora nadano imię Leona, a rodzicami jej byli: Adam Kocieńda gospodarz ze wsi Krupiany? i Urszula Pierkawa ze wsi Marzęcice. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano i przez nas tylko został podpisany. Ksiądz Andrzej Rakowski.
Pozdrowienia, Karol
Akt 59
Działo się we wsi Makowiska dwudziestego pierwszego października (drugiego listopada) tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie piątej po południu. Stawił się Józef Mazur dwadzieścia osiem lat rolnik w Marzęcicach zamieszkały w obecności: Jakuba Szczypior trzydzieści lat i Pawła Gołębiowskiego trzydzieści lat, obydwóch rolników w Marzęcicach zamieszkałych i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że on urodził się w Marzęcicach w dniu dzisiejszym o godzinie pierwszej po południu, przez poślubioną jego żonę Mariannę z Wronów dwadzieścia trzy lata. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Andrzej, a rodzicami jego chrzestnymi byli: Jakub Szczypior i Agnieszka Gołębiowska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko został podpisany.
Proboszcz makowiskiej parafii utrzymujący akta stanu cywilnego ks. Marcin Tęgiński
Akt 85
Działo się we wsi Makowiskach dwudziestego czwartego października (piątego listopada) tysiąc osiemset osiemdziesiątego drugiego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Tomasz Mielczarek gospodarz we wsi Marzęcicach zamieszkały czterdzieści dwa lata w obecności świadków: Ignacego Dunajczyka pięćdziesiąt lat i Jędrzeja Szczypiora dwadzieścia dwa lata, obydwóch gospodarzy we wsi Marzęcicach zamieszkałych i okazał nam dziecię płci żeńskiej, tutaj w Marzęcicach dwudziestego pierwszego października (drugiego listopada) tego roku o godzinie drugiej rano urodzone przez poślubioną jego żonę Jadwigę Gładyszów trzydzieści lat. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym przez niżej podpisanego administratora nadano imię Leona, a rodzicami jej byli: Adam Kocieńda gospodarz ze wsi Krupiany? i Urszula Pierkawa ze wsi Marzęcice. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano i przez nas tylko został podpisany. Ksiądz Andrzej Rakowski.
Pozdrowienia, Karol
Akt 59
Działo się we wsi Makowiska dwudziestego pierwszego października (drugiego listopada) tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie piątej po południu. Stawił się Józef Mazur dwadzieścia osiem lat rolnik w Marzęcicach zamieszkały w obecności: Jakuba Szczypior trzydzieści lat i Pawła Gołębiowskiego trzydzieści lat, obydwóch rolników w Marzęcicach zamieszkałych i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że on urodził się w Marzęcicach w dniu dzisiejszym o godzinie pierwszej po południu, przez poślubioną jego żonę Mariannę z Wronów dwadzieścia trzy lata. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Andrzej, a rodzicami jego chrzestnymi byli: Jakub Szczypior i Agnieszka Gołębiowska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko został podpisany.
Proboszcz makowiskiej parafii utrzymujący akta stanu cywilnego ks. Marcin Tęgiński
-
zuzanna_maz

- Posty: 50
- Rejestracja: pt 04 wrz 2015, 20:05
Prośba o przetłumaczenie aktów
Dobry wieczór, czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia. Wydaje mi się, że jest to Julianna Konat, c. Antoniego. Ur. w 1869 w Kruplinie, parafia Brzeźnica.
Akt 30. https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Akt 30. https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
pozdrawiam, Zuzanna
Prośba o przetłumaczenie aktów
Brzeźnica 11/02/1869 o 16:00,
Ojciec: Antoni Konot, chłop, zam. we wsi Kruplin, lat 35,
Świadkowie: Józef Naigebaur (Neugebauer) chłop lat 53, Antoni Klimczyk(?) chłop lat 30, zam. we wsi Kruplin,
Dziecko: dziewczynka, ur. 10/02/1869 o 15:00 we wsi Dubidze Kruplin,
Matka: Katarzyna zd. Bednarska, lat 24,
Imię na chrzcie: Julianna,
Chrzestni: Józef Naigebaur (Neugebauer) i Franciszka Bednarska.
Ojciec: Antoni Konot, chłop, zam. we wsi Kruplin, lat 35,
Świadkowie: Józef Naigebaur (Neugebauer) chłop lat 53, Antoni Klimczyk(?) chłop lat 30, zam. we wsi Kruplin,
Dziecko: dziewczynka, ur. 10/02/1869 o 15:00 we wsi Dubidze Kruplin,
Matka: Katarzyna zd. Bednarska, lat 24,
Imię na chrzcie: Julianna,
Chrzestni: Józef Naigebaur (Neugebauer) i Franciszka Bednarska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
zuzanna_maz

- Posty: 50
- Rejestracja: pt 04 wrz 2015, 20:05
Re: Prośba o przetłumaczenie aktów
Bardzo dziękuję.Marek70 pisze:Brzeźnica 11/02/1869 o 16:00,
Ojciec: Antoni Konot, chłop, zam. we wsi Kruplin, lat 35,
Świadkowie: Józef Naigebaur (Neugebauer) chłop lat 53, Antoni Klimczyk(?) chłop lat 30, zam. we wsi Kruplin,
Dziecko: dziewczynka, ur. 10/02/1869 o 15:00 we wsi Dubidze Kruplin,
Matka: Katarzyna zd. Bednarska, lat 24,
Imię na chrzcie: Julianna,
Chrzestni: Józef Naigebaur (Neugebauer) i Franciszka Bednarska.
Mam kolejny akt.
Akt zgonu Marianny Konat, żony Antoniego. 1 stycznia 1868? Kruplin, p. Brzeźnica. Akt 2.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
pozdrawiam, Zuzanna
Re: Prośba o przetłumaczenie aktów
Brzeźnica 03/01/1868 o 10:00,
Zgłaszający: Ludwik Otoliński lat 30, Andrzej Turkowski lat 25, chłopi rolnicy zam. we wsi Kruplin,
Zmarły: Marianna Konat, zm. 01/01/1868 o 14:00, żona rolnika, ur. i zam. we wsi Kruplin, lat 30, córka Walentego i zmarłej Marianny zd. Pośpiech, zostawiła męża Antoniego Konata.
Zgłaszający: Ludwik Otoliński lat 30, Andrzej Turkowski lat 25, chłopi rolnicy zam. we wsi Kruplin,
Zmarły: Marianna Konat, zm. 01/01/1868 o 14:00, żona rolnika, ur. i zam. we wsi Kruplin, lat 30, córka Walentego i zmarłej Marianny zd. Pośpiech, zostawiła męża Antoniego Konata.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
zuzanna_maz

- Posty: 50
- Rejestracja: pt 04 wrz 2015, 20:05
akt ślubu parafia Nowa Brzeźnica-ok
Dobry wieczór,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Mielczarka.
Parafia Nowa Brzeźnica, wieś Dubidze, pan młody prawdopodobnie z Marzęcic.
Działo się w roku 1876.
Akt numer 15.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
edit: Uzupełniam o dane, które (prawdopodobnie) udało mi się rozszyfrować, a które pasują do posiadanej przeze mnie wiedzy.
Tomasz - wdowiec po Helenie z Sochaniaków?, syn Kacpra i Wiktorii ze Sztabów. Panna Młoda to Jadwiga Gładysz?
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Mielczarka.
Parafia Nowa Brzeźnica, wieś Dubidze, pan młody prawdopodobnie z Marzęcic.
Działo się w roku 1876.
Akt numer 15.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
edit: Uzupełniam o dane, które (prawdopodobnie) udało mi się rozszyfrować, a które pasują do posiadanej przeze mnie wiedzy.
Tomasz - wdowiec po Helenie z Sochaniaków?, syn Kacpra i Wiktorii ze Sztabów. Panna Młoda to Jadwiga Gładysz?
Ostatnio zmieniony pt 06 lis 2020, 12:38 przez zuzanna_maz, łącznie zmieniany 1 raz.
pozdrawiam, Zuzanna
-
zuzanna_maz

- Posty: 50
- Rejestracja: pt 04 wrz 2015, 20:05
Re: Prośba o przetłumaczenie aktów
Bardzo dziękuję.Marek70 pisze:Brzeźnica 03/01/1868 o 10:00,
Zgłaszający: Ludwik Otoliński lat 30, Andrzej Turkowski lat 25, chłopi rolnicy zam. we wsi Kruplin,
Zmarły: Marianna Konat, zm. 01/01/1868 o 14:00, żona rolnika, ur. i zam. we wsi Kruplin, lat 30, córka Walentego i zmarłej Marianny zd. Pośpiech, zostawiła męża Antoniego Konata.
Czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia Juliana Mazura? Rok 1899, wieś Marzęcice w parafii Makowiska. Ojciec Andrzej Mazur, matka Eleonora z Mielczarków. Najbardziej interesuje mnie data urodzenia, wiek rodziców i ewentualne ponadprogramowe dopiski (zastanawiam się, czy Julian mógł się urodzić przed ślubem Andrzeja i Eleonory, który miał miejsce 17.01.1899).
pozdrawiam, Zuzanna
Re: Prośba o przetłumaczenie aktów
A link do aktu?
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
akt ślubu parafia Nowa Brzeźnica
Brzeźnica 11/07/1870 o 15:00,
Świadkowie: Leonard Koch(?) 35, Ignacy Mielczarek 58, obaj chłopi zam. we wsi Dubidze
Młody: Tomasz Mielczarek, chłop, lat 30, wdowiec po Helenie zd. S...niak(?) zmarłej we wsi Marzęcice Helenie Mielczarek zd. Kocan zmarłej 02/01/1866, syn Kacpra i Wiktorii zd. ...bon(?) małż. Mielczarków, ur. i zam. we wsi Marzęcice,
Młoda: Jadwiga Gładysz, panna, lat 25, córka Łukasza i Franciszki zd. Sterczowska małż. Gładyszów, ur. i zam. przy ojcu we wsi Dubidze.
Zapowiedzi w parafiach tutejszej i makowiskiej.
Świadkowie: Leonard Koch(?) 35, Ignacy Mielczarek 58, obaj chłopi zam. we wsi Dubidze
Młody: Tomasz Mielczarek, chłop, lat 30, wdowiec po Helenie zd. S...niak(?) zmarłej we wsi Marzęcice Helenie Mielczarek zd. Kocan zmarłej 02/01/1866, syn Kacpra i Wiktorii zd. ...bon(?) małż. Mielczarków, ur. i zam. we wsi Marzęcice,
Młoda: Jadwiga Gładysz, panna, lat 25, córka Łukasza i Franciszki zd. Sterczowska małż. Gładyszów, ur. i zam. przy ojcu we wsi Dubidze.
Zapowiedzi w parafiach tutejszej i makowiskiej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
zuzanna_maz

- Posty: 50
- Rejestracja: pt 04 wrz 2015, 20:05
Re: Prośba o przetłumaczenie aktów
Szybciej robię, niż myślę. Już uzupełniam. Akt numer 11.Marek70 pisze:A link do aktu?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
pozdrawiam, Zuzanna
-
zuzanna_maz

- Posty: 50
- Rejestracja: pt 04 wrz 2015, 20:05
Re: akt ślubu parafia Nowa Brzeźnica
Dziękuję.Marek70 pisze:Brzeźnica 11/07/1870 o 15:00,
Świadkowie: Leonard Koch(?) 35, Ignacy Mielczarek 58, obaj chłopi zam. we wsi Dubidze
Młody: Tomasz Mielczarek, chłop, lat 30, wdowiec po Helenie zd. S...niak(?) zmarłej we wsi Marzęcice Helenie Mielczarek zd. Kocan zmarłej 02/01/1866, syn Kacpra i Wiktorii zd. ...bon(?) małż. Mielczarków, ur. i zam. we wsi Marzęcice,
Młoda: Jadwiga Gładysz, panna, lat 25, córka Łukasza i Franciszki zd. Sterczowska małż. Gładyszów, ur. i zam. przy ojcu we wsi Dubidze.
Zapowiedzi w parafiach tutejszej i makowiskiej.
pozdrawiam, Zuzanna
Re: Prośba o przetłumaczenie aktów
Makowiska 05/02/1899 o 14:00,
Ojciec: Andrzej Mazur, rolnik, zam. we wsi Marzęcice, lat 23,
Świadkowie: Andrzej Szczypior 40, Jakub Szczypior 60, obaj rolnicy zam. we wsi Marzęcice,
Dziecko: chłopczyk, ur. 03/02/1899 o 4:00 we wsi Marzęcice,
Matka: Eleonora zd. Mielcarek, lat 17,
Imię na chrzcie: Julian,
Chrzestni: Andrzej Szczypior i Franciszka Mielcarek.
Ojciec: Andrzej Mazur, rolnik, zam. we wsi Marzęcice, lat 23,
Świadkowie: Andrzej Szczypior 40, Jakub Szczypior 60, obaj rolnicy zam. we wsi Marzęcice,
Dziecko: chłopczyk, ur. 03/02/1899 o 4:00 we wsi Marzęcice,
Matka: Eleonora zd. Mielcarek, lat 17,
Imię na chrzcie: Julian,
Chrzestni: Andrzej Szczypior i Franciszka Mielcarek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392