par. Sadlno, Warszawa, Wąsosz, Zambski ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Adam.55

Sympatyk
Posty: 657
Rejestracja: sob 20 gru 2014, 21:40

Wpis na rosyjskiej stronie. ok

Post autor: Adam.55 »

Witam,
natknąłem się przypadkiem na taki tekst, translator tłumaczy ale strasznie kaleczy :/ a chciałbym się dowiedzieć o co chodzi bo"Пшедеч" to Przedecz ale co oznacza "Пшедече"? link do screena:


http://prntscr.com/kvh8c3

Pozdrawiam,
Adam
"Przedecz historia i ciekawostki"
jperkowski

Sympatyk
Mistrz
Posty: 38
Rejestracja: sob 15 wrz 2018, 12:00

Wpis na rosyjskiej stronie.

Post autor: jperkowski »

Rys 1 przedstawia kopię rysunku leśniczego w Pszedeczy(?) N.K. Podolskiego, który widział u jednego z myśliwych z Kaliskiej (?) Guberni broń takiego systemu w latach 1890 tych. Na broni był napis 'Wilno' inicjały wytwórcy lub właściciela broni, herb i data 1863-64. Według słów właściciela broni była ona używana podczas Powstania Styczniowego 1863-1864.
jperkowski

Sympatyk
Mistrz
Posty: 38
Rejestracja: sob 15 wrz 2018, 12:00

Wpis na rosyjskiej stronie.

Post autor: jperkowski »

Chciałbym jeszcze dodać, że Przedecz jest nazwą miejscowości - szczegółowe informacje można znaleźć w Słowniku Geograficznym Królestwa Polskiego
Awatar użytkownika
Adam.55

Sympatyk
Posty: 657
Rejestracja: sob 20 gru 2014, 21:40

Kazimierz Kapuścińki,Józefa Andrzejak- Dęby Szlacheckie 1896

Post autor: Adam.55 »

Dzień dobry,

Proszę o tłumaczenie metryki ślubu Kazimierza Kapuścińskiego, syna Jakuba i Katarzyny Kołodziejczak z Józefą Andrzejak, córką Józefa i Ewy Andrzejak. Ślub odbył się w 1896 roku w parafii Dęby Szlacheckie. Link do aktu:

https://szukajwarchiwach.pl/54/742/0/4. ... /#tabSkany

Pozdrawiam i z góry dziękuję.
Adam
"Przedecz historia i ciekawostki"
Awatar użytkownika
Adam.55

Sympatyk
Posty: 657
Rejestracja: sob 20 gru 2014, 21:40

Dęby Szlacheckie akt małżeństwa, Mikołaj Kapuściński.

Post autor: Adam.55 »

Dzień dobry,

Proszę o tłumaczenie metryki ślubu Mikołaja Kapuścińskiego z Wiktorią Potyralską. Ślub odbył się w parafii Dęby Szlacheckie w roku 1896. Link do metryki:

https://szukajwarchiwach.pl/54/742/0/4. ... /#tabSkany

Pozdrawiam i z góry dziękuję.
Adam
"Przedecz historia i ciekawostki"
Awatar użytkownika
Adam.55

Sympatyk
Posty: 657
Rejestracja: sob 20 gru 2014, 21:40

OK!OsiekWielki Wojciech Kapuściński,Marianna Sowińska1885 r.

Post autor: Adam.55 »

Witam i z góry przepraszam za tak dużą ilość próśb związanych z tłumaczeniami lecz niestety przodek miał sporą ilość dzieci :/

Proszę o tłumaczenie aktu nr 43:

https://szukajwarchiwach.pl/54/792/0/6. ... /#tabSkany

Osoby występujące w akcie to Wojciech Kapuściński i Marianna Sowińska.

Pozdrawiam,
Adam
Ostatnio zmieniony ndz 19 maja 2019, 13:10 przez Adam.55, łącznie zmieniany 1 raz.
"Przedecz historia i ciekawostki"
Awatar użytkownika
Adam.55

Sympatyk
Posty: 657
Rejestracja: sob 20 gru 2014, 21:40

OK!Osiek Wielki,Józef Kapuściński,Józefa Wiśniewska,1882r.

Post autor: Adam.55 »

Witam,

proszę o tłumaczenie metryki ślubu nr 43, osoby występujące w akcie to Józef Kapuściński i Józefa Wiśniewska.
Link:

https://szukajwarchiwach.pl/54/792/0/6. ... /#tabSkany

Pozdrawiam,
Adam
Ostatnio zmieniony ndz 19 maja 2019, 13:08 przez Adam.55, łącznie zmieniany 1 raz.
"Przedecz historia i ciekawostki"
Sroczyński_Krzysztof

Sympatyk
Posty: 373
Rejestracja: pt 23 cze 2017, 20:47
Lokalizacja:

Dęby Szlacheckie akt małżeństwa, Mikołaj Kapuściński.

Post autor: Sroczyński_Krzysztof »

Nr.24. Krukowo. Działo się we wsi Dęby Szlacheckie listopada 16/28 dnia 1891 roku o 11-tej przed południem. Oświadczamy że: w obecności świadków: Józefa Świrczyńskiego i Tomasza Wykpisza , obydwóch rolników po 50 l. zamieszkałych we wsi Krukowo , zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński za zezwoleniem biskupa Kujawsko-Kaliskiej diecezji z dnia 14/26 listopada tego roku pod numerem 3613 między Mikołajem Kapuścińskim wdowcem po zmarłej Ewie Śniegockiej lutego 13/25 dnia 1885 roku , rolnikiem 35 l. urodzonym we wsi Dębno Królewskie a zamieszkałym w Krukowie , synem Jakuba i zmarłej Katarzyny z domu Kołodziejczak małżonków Kapuścińskich , rolników zamieszkałych we wsi Dębno Królewskie - i Wiktorią Potyralską panną , służącą 34 l. urodzoną w Hilerowie a zamieszkałą w Krukowie , córką zmarłych rodziców Jana i Łucji z domu Kołodziejczak małżonków Potyralskich robotników , zamieszkałych w Hilerowie. Małżeństwo to zezwolenie Biskupa Kujawsko-Kaliskiej diecezji , z dnia 14/26 listopada tego roku pod numerem 3615 zwolniło od trzech zapowiedzi. Nowożeńcy oświadczyli że nie zawarli umowy przedślubnej. Obrzęd ślubny dopełniono Księdzem Proboszczem miejscowej Parafii. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytano. Nami tylko podpisano. Ks. F.Nowakiewicz
Krzysztof
Awatar użytkownika
Adam.55

Sympatyk
Posty: 657
Rejestracja: sob 20 gru 2014, 21:40

OK!-Osiek Wielki, Wojciech Gaudyn-1889 rok.

Post autor: Adam.55 »

Dzień dobry,

Zwracam się do Państwa z prośbą o tłumaczenie metryki ślubu, jest to metryka nr 40. Osoby występujące to Wojciech Gaudyn i Marianna Gębka.

Link:

https://szukajwarchiwach.pl/54/792/0/6. ... /#tabSkany

Pozdrawiam,

Adam
Ostatnio zmieniony śr 01 maja 2019, 12:51 przez Adam.55, łącznie zmieniany 1 raz.
"Przedecz historia i ciekawostki"
Sroczyński_Krzysztof

Sympatyk
Posty: 373
Rejestracja: pt 23 cze 2017, 20:47
Lokalizacja:

Osiek Wielki, Wojciech Gaudyn-1889 rok.

Post autor: Sroczyński_Krzysztof »

Dzierzny - Gaudyn Wojciech z Marianną Gębka
Działo się we wsi Osiek Wielki 7/19.11.1889 roku o 10-tej rano , Oświadczamy że w obecności świadków Jana Walczyk 43 l. i Szymona Gębka 46 l. obydwóch roników z Dzierznów - Zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Wojciechem Gaudyn kawalerem , żołnierzem tymczasowo urlopowanym 26 l. urodzonym w Racięcicach , zamieszkałym w Kolonii Racięcice przy rodzicach w Parafii Lubstówek , synem zmarłego Wawrzyńca i żyjącej Marianny ze Staszczaków małżonków Gaudyn rolników i Marianną Gębka panną 22 l. urodzoną i zamieszkałą w Dzierznach przy rodzicach , córką Andrzeja i Katarzyny z Włodarczyków małżonków Gębków rolników , Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Kościołach Osiek i Lubstówku , w dniach 15/27.10 , 22.10/3.11 i 29.10/10.11 bieżącego roku , Nowożeńcy oświadczyli że zawarli umowę przedślubną u regenta Leonarda Zalewskiego w mieście Koło w dniu 14/26.11 bieżącego roku pod Nr. 1752. Religijny obrzęd ślubny Nami dopełniono , Akt ten Nowożeńcom i świadkom przeczytano a że niepiśmienni Nami tylko podpisano. Ks. B. Chylewski
Krzysztof
Awatar użytkownika
Adam.55

Sympatyk
Posty: 657
Rejestracja: sob 20 gru 2014, 21:40

Żurawicz Leon- Przedecz 1907 rok.

Post autor: Adam.55 »

Dzień dobry,

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Leona Żurawicza, jeśli się nie mylę był synem Wincentego i Marianny.

Akt nr 211:

https://szukajwarchiwach.pl/54/796/0/6. ... /#tabSkany

Z góry dziękuję i serdecznie pozdrawiam,
Adam
"Przedecz historia i ciekawostki"
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3475
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Osiek Wielki, Wojciech Kapuściński,Marianna Sowińska 1885 r.

Post autor: Kamiński_Janusz »

Akt nr 43/1885. Dębno*
Zdarzyło się we wsi Osiek Wielki 6/18 listopada 1885 roku, o godzinie 12 w południe. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Marcina Jarońskiego lat 42, rolnika i pomocnika policji wiejskiej, i Michała Jarońskiego lat 43 rolnika, obu mieszkających we wsi Dębny, zawarto religijny związek małżeńśki między:
Wojciechem Kapuścińskim kawalerem lat 24, urodzonym we wsi Dębny miejscowej parafii w powiecie kolskim, synem Jakuba Kapuścińskiego i jego żony Katarzyny z Kołodziejów, mieszkającym we wsi Krukowo przy swoich rodzicach rolnikach, i
Marianną Sowińską panną urodzoną w Kolonii Mieczysławów parafi Modzierowo, córką Mateusza Sowińskiego i żony jego Marianny z Bielińskich, lat 20 mającą, mieszkającą we wsi Dębny przy swoich rodzicach rolnikach.
Małzeństwo to poprzedziy trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym w dniach: 25 października, 1 i 8 listopada bieżącego roku. Pozwolenie od ojca panny młodej, uczestniczącego osobiście przy akcie, udzielone zostało słownie.
Nowożeńcy oświadczyli, że zawarli umowę przedślubną w mieście Koło u Notariusza Leonarda Zalewskiego w dniu 30 października 1885 roku, Nr 1324.
Religijnego ślubu udzielił ksiądz Józef Mierzantowicz, proboszcz parafii Osiek Wielki.
Akt ten po przeczytaniu, przez nas tylko podpisany został, jako że nowożeńcy i świadkowie pisać nie umieją.
ks. Józef Marżantowicz, utrzymujący księgi stanu cywilnego /.../.

*Dębno Poproboszczowskie lub Dębno Królewskie
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

asd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 12:53 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Adam.55

Sympatyk
Posty: 657
Rejestracja: sob 20 gru 2014, 21:40

Akt małeństwa, Par.Izbica Kujawska 1903 rok

Post autor: Adam.55 »

Dzień dobry,
Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa nr 28 z parafii Izbica Kujawska.

https://zapodaj.net/73ba597c8799d.jpg.html

Pozdrawiam,
Adam
"Przedecz historia i ciekawostki"
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13991
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt małeństwa, Par.Izbica Kujawska 1903 rok

Post autor: Marek70 »

Oj Adamie,
Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... 3&to_date=



Izbica 09/09/1903 o 10:00,
Świadkowie: Józef Lewandowski lat 40, Józef Lewandowski 38, obaj rolnicy z kolonii Kucice(?),
Młody: Jan Chudziak, lat 27, kawaler, żołnierz rezerwy, syn zmarłego Marcina i wdowy po nim Michaliny zd. Szczudlińska, ur. w Marcinkowie w parafii Mąkolno, zam. jako służący w Błennie(?),
Młoda: Antonina Sikorska, lat 18, panna, córka Józefa Sikorskiego leśnika i jego żony Katarzyny zd. Sołtysiak, ur. w Anielinie w prafii Boniewo, zam. u rodziców w Kucicach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”