Strona 3 z 3

Akt chrztu, Bogusławska, par. Mława, 1892, nr 240 - OK

: pt 31 mar 2023, 15:59
autor: BMaciej
Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie poniższego aktu chrztu, Melanii Kazimiery Bogusławskiej (akt nr 240, par. Mława, miejscowość Wólka).

Imiona rodziców: Michał Ewaryst; Bronisława z Piotrowskich

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 9&zoom=1.5

Udało mi się odczytać tylko to, co jest podane w języku polski, gdyż nie znam języka rosyjskiego.

Pozdrawiam

Akt chrztu, Bogusławska, par. Mława, 1904 r., nr 136 - OK

: pt 31 mar 2023, 16:03
autor: BMaciej
Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie poniższego aktu chrztu, Anieli Szczęsna Bogusławskiej (akt nr 136, par. Mława, miejscowość Wólka).

Imiona rodziców: Michał Ewaryst; Bronisława z Piotrowskich

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 8&zoom=1.5

Udało mi się odczytać tylko to, co jest podane w języku polski, gdyż nie znam języka rosyjskiego.

Pozdrawiam

Akt chrztu, Bogusławski, par. Mława, 1887, nr 294

: pt 31 mar 2023, 16:11
autor: Marek70
Mława 08/07/1887 o 11:00 - spisanie aktu,
17/04/1887 - chrzest,
Ojciec: Michał Bogusławski, naczelnik nadwiślańskiej drogi żelaznej z Wólki, lat 44,
Świadkowie: Jan Bugajski 40, Jan Kamiński(?) 73, obaj słudzy kościelni z Mławy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 07/08/1885 o 18:00 we Wólce,
Matka: Bronisława zd. Piotrowska, lat 22,
Imię na chrzcie: Jerzy Kajetan,
Chrzestni: Tadeusz Dutkiewicz i Gabriela Szawelska.

Akt opóźniony z powodu zajętości ojca dziecka.

Dopisek: Dopisek (luźne tłumacz.): 23/11/1910 Jerzy Kajetan Bogusławski zawarł zw. małż. z Wandą Fortunatą w Gniazdowską w parafii Świedziebnia (AM 41).
BMaciej pisze:Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie poniższego aktu chrztu, Jerzego Kajetana Bogusławskiego (akt nr 294, par. Mława, miejscowość Wólka).

Imiona rodziców: Michał Ewaryst; Bronisława z Piotrowskich

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 6&zoom=1.5

Udało mi się odczytać tylko to, co jest podane w języku polski, gdyż nie znam języka rosyjskiego.

Pozdrawiam

Re: par. Mława, Wólka, Bogusławscy

: pt 31 mar 2023, 16:17
autor: BMaciej
Łukaszek_Mlonek pisze:Macieju,
Zadaj sobie trud zapoznania się z zasadami działu tłumaczeń i stosuj się do nich.
Jeden akt - jeden post
i szczegółowo opisuj co już wiesz i co jest w Genetece
Szanuj oczy i czas tłumaczy nie każąc nam odkrywać tego co Ty już wiesz.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Pozdrawiamy serdecznie - dobrowolni Tłumacze
Panie Łukaszu,
bardzo dziękuję za cenne uwagi i przypomnienie zasad zamieszczania postów dotyczących tłumaczenia aktów stanu cywilnego. Mam nadzieje, że teraz zrobiłem to sposób prawidłowy. Starałem się je opisać w maksymalnie pełny sposób. Niestety, ale z uwagi na nieznajomość języka rosyjskiego ciężko jest mi więcej odczytać.

Przy okazji bardzo dziękuję dobrowolnym tłumaczom za poświęcony czas na tłumaczenie zamieszczanych przez mnie dokumentów ;)

Nie rozumiem tylko, dlaczego mój poprzedni post został "wrzucony" do wątku "par. Krzyczew, Malowa Góra..." skoro zamieszczone przez mnie linki były z par. Mława...

Pozdrawiam

Akt chrztu, Bogusławska, par. Mława, 1892, nr 240

: pt 31 mar 2023, 16:18
autor: Marek70
Mława 30/06/1892 o 12:00 - spisanie aktu,
20/04/1892 - chrzest,
Ojciec: Michał Bogusławski, naczelnik stacji Mława nadwiślańskiej drogi żelaznej, zam. w Wólce, lat 49,
Świadkowie: Ludwik hrabia Mycielski 39 inżynier nadwiślańskiej drogi żelaznej, Stanisław Kostecki 35 pomocnik naczelnika stacji Mława, zam. we wsi Wólka,
Dziecko: dziewczynka, ur. 31/12/1891 o 21:00 we Wólce,
Matka: Bronisława zd. Piotrowska, lat 26,
Imię na chrzcie: Melania Kazimiera,
Chrzestni: wspomniany Ludwik Mycielski i Kazimiera Lubińska.

Akt opóźniony z powodu oczekiwania na chrzestnych.
BMaciej pisze:Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie poniższego aktu chrztu, Melanii Kazimiery Bogusławskiej (akt nr 240, par. Mława, miejscowość Wólka).

Imiona rodziców: Michał Ewaryst; Bronisława z Piotrowskich

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 9&zoom=1.5

Udało mi się odczytać tylko to, co jest podane w języku polski, gdyż nie znam języka rosyjskiego.

Pozdrawiam

Akt chrztu, Bogusławska, par. Mława, 1904 r., nr 136

: pt 31 mar 2023, 17:08
autor: Marek70
Mława 07/04/1904 o 18:00 - spisanie aktu,
18/12/1890 - chrzest,
Ojciec: Michał Ewaryst Bogusławski, właściciel majątku Petrykozy, lat 60,
Świadkowie: August Bieńkiewicz 41 lekarz, ks. Stanisław Augustyński 30 mławski wikary, obaj z Mławy,
Dziecko: dziewczynka, ur. 14/09/1890 o 22:00 w Wólce,
Matka: Bronisława zd. Piotrowska, lat 36,
Imię na chrzcie: Aniela Szczęsna,
Chrzestni: August Bieńkiewicz i Aleksandra Mokrzecka.

Akt opóźniony z winy ojca dziecka.
BMaciej pisze:Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie poniższego aktu chrztu, Anieli Szczęsna Bogusławskiej (akt nr 136, par. Mława, miejscowość Wólka).

Imiona rodziców: Michał Ewaryst; Bronisława z Piotrowskich

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 8&zoom=1.5

Udało mi się odczytać tylko to, co jest podane w języku polski, gdyż nie znam języka rosyjskiego.

Pozdrawiam

Re: par. Mława, Wólka, Bogusławscy

: pt 31 mar 2023, 17:23
autor: Marek70
Macieju,

To masz jeszcze AU 295/1887

Mława 08/07/1887 o 12:00 - spisanie aktu,
17/04/1887 - chrzest,
Ojciec: Michał Bogusławski, naczelnik nadwiślańskiej drogi żelaznej z Wólki, lat 44,
Świadkowie: Jan Kamiński(?) 73, Józef Bugajski 40, obaj słudzy kościelni z Mławy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 14/03/1887 o 15:00 w Wólce,
Matka: Bronisława zd. Piotrowska, lat 22,
Imię na chrzcie: Wojciech Zbigniew,
Chrzestni: Władysław Szawelski i Helena Dutkiewicz.

Akt opóźniony z powodu zajętości ojca dziecka.

: wt 04 kwie 2023, 12:52
autor: elgra
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia

O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml

Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz.com/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83

Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator

Akt nr 26 - M. Bogusławski, par. Sarnów

: pn 19 lut 2024, 20:46
autor: BMaciej
Dzień dobry,
zwracam się z uprzejmą prośbą o zweryfikowanie danych, które udało mi się ustalić oraz o dalsze przetłumaczenie aktu zgonu nr 26 ( r. 1906) - Michał Ewaryst Bogusławski
Link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 8&zoom=1.5

Udało mi się tylko odczytać imiona rodziców - Michał i Zofia
Data zgłoszenia: 10/21 marca 1906 r. ?
Data śmierci: 7 marca 1906 r. ?

Pozdrawiam

Akt nr 26 - M. Bogusławski, par. Sarnów

: pn 19 lut 2024, 21:08
autor: Marek70
Sarnowo 23/03/1906 o 14:00,
Zgłaszający: Franciszek Smosarski 36, Franciszek Waks 38, rolnicy zam. w Petrykozach,
Zmarły: Michał Ewaryst Bogusławski, zm. 20/03/1906 o 3:00 w Petrykozach, lat 63, dziedzic majątku Petrykozy, ur. w Krzyczewie w par. Pratulin, syn zmarłych Michała i Zofii Julianny zd. Dramińska małż. Bogusławskich, pozostawił żonę Bronisławę zd. Piotrowska.

Akt nr 26 - M. Bogusławski, par. Sarnów

: pn 19 lut 2024, 23:48
autor: BMaciej
Bardzo serdecznie dziękuję za pomoc :)

Akt nr 21 - A. Bogusławska i J. Reych, par. Biała Podl.

: pt 23 sie 2024, 00:43
autor: BMaciej
Dzień dobry,
zwracam się z prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 21 - link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e16a537d8a

Reych Józef
Rodzice: Augustyn, Julianna

Bogusławska Antonina
Rodzice: Michał i Zofia

Pozdrawiam

Akt nr 21 - A. Bogusławska i J. Reych, par. Biała Podl.

: ndz 25 sie 2024, 07:26
autor: Marek70
Biała 17/10/1876 o 19:00,
Świadkowie: Karol Gejsztor 30 urzędnik petersburskiej drogi żelaznej zam. w Pradze, Michał Bogusławski 33 technik nadwiślańskiej drogi żelaznej zam. w Iwangorodzie,
Młody: Józef Reych, kawaler, maszynista warszawsko-terespolskiej drogi żelaznej, lat 40, ur. w mieście Warszawa, zam. w Pradze, syn Augustyna i Julianny zd. Kazimirus zmarłych,
Młoda: Antonina Bogusławska, panna, lat 28, ur. w Rudzie, zam. przy matce w mieście Biała, córka zmarłego Michała i Zofii zd. Dramińska zamieszkałej w Białej.

Zapowiedzi w parafiach bialskiej i praskiej.

Pozwolenie na ślub dla młodego od dyrektora warszawsko-terespolskiej drogi żelaznej z 6-go września nr 10823/5035.