par. Dobra, Łódź, Pokrzywnica... OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

InneCzasy

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: czw 18 maja 2017, 00:10

Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź

Post autor: InneCzasy »

Witam. Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Kazimierza Rychlika syna Karola i Jadwigi z Nowackich. Parafia Łódź NMP. Akt urodzenia nr 1693 z roku 1891 znajduje się TUTAJ
Ostatnio zmieniony czw 15 kwie 2021, 15:23 przez InneCzasy, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Łukasz Wojtkowiak

POSZUKUJĘ RODZINY TADEUSZA MORAWSKIEGO Z WILNA!!!
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź - OK!

Post autor: Marek70 »

InneCzasy pisze:Witam. Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Kazimierza Rychlika syna Karola i Jadwigi z Nowackich. Parafia Łódź NMP. Akt urodzenia nr 1693 z roku 1891 znajduje się TUTAJ
Łódź 04/10/1891 o 16:00,
Ojciec: Karol Richlik, strażnik więzienny, lat 37, z Lodzi,
Świadkowie: Aleksander Kaczmarski kowal, Piotr Rychlik wyrobnik, pełnoletni z Łodzi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 17/09/1891 o 23:00 w Łodzi,
Matka: Jadwiga zd. Nowacka, lat 36,
Imię na chrzcie: Kazimierz,
Chrzestni: Aleksander Kaczmarski i Łucja Paszkowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
InneCzasy

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: czw 18 maja 2017, 00:10

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź - OK!

Post autor: InneCzasy »

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Konstantego Rychlika ( rodzice: Andrzej i Zuzanna Przybierała ) oraz Jadwigi Owczarek ( rodzice: Jakub, Brygida Justak ) Parafia Łyskornia, miejscowość Młynisko. Data ślubu 08.11.1868r. Akt numer 7 znajduje się TUTAJ

Z góry dziękuję serdecznie za tłumaczenie.
Pozdrawiam Łukasz Wojtkowiak

POSZUKUJĘ RODZINY TADEUSZA MORAWSKIEGO Z WILNA!!!
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź - OK!

Post autor: Kamiński_Janusz »

Akt Nr 7. Młynisko. Działo się we wsi Łyskornia 27 października/8 listopada 1868 roku, o godzinie 1 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Wincentego Zawady lat 35 chłopa z futoru Przychody i Kazimierza Mikosia lat 70 rolnika ze wsi Młynisko, zawarto tego dnia religijny związek małżeński między: Konstantym Rychlikiem kawalerem lat 24, kątnikiem mieszkającym we wsi Młynisko i w tejże wsi urodzonym, synem nieżyjącego Andrzeja i żyjącej wdowy po nim Zuzanny z Przebierałów, kątnicy mieszkającej we wsi Młynisko, - i Jadwigą Owczarkową panną lat 20 urodzoną we wsi Młynisko, córką Jakuba Owczarka i żony jego Brygidy z Justaków, chłopów rolników mieszkających w futorze Przychody, mieszkającą przy rodzicach. Małżeństwo to poprzedziły trzykrotne zapowiedzi ogłoszone w łyskorskim kościele parafialnym: 13/25 października, 20 października/1 listopada I 27 października/8 listopada bieżącego roku. Pozwolenie dla pana młodego na wstąpienie w związek małżeński udzieliła jego matka osobiście uczestnicząca przy akcie małżeństwa; zaś pozwolenie dla panny młodej zostało udzielone ustnie przez jej ojca. Nowożeńcy oświadczyli, że żadnej umowy przedślubnej nie zawierali. Religijnego ślubu udzielił ksiądz Adolf Pawicki, proboszcz łyskorskiej parafii. Akt ten po przeczytaniu przez nas tylko podpisany został, jako że uczestniczący z powodu swej niepiśmienności nie mogą się podpisać.
Ksiądz Adolf Pawicki proboszcz parafii Łyskornia, prowadzący akta stanu cywilnego /.../.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
InneCzasy

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: czw 18 maja 2017, 00:10

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź - OK!

Post autor: InneCzasy »

Ślicznie dziękuję Panie Januszu.

Kolejna prośba o tłumaczenie. Akt ślubu Szymon Ciećka ( rodzice: Józef, Barbara Płuska) oraz Marianna Rychlik ( rodzice: Andrzej, Zuzanna Przebierała ). Miejscowość Młynisko, parafia Łyskornia. Ślub w 1872 roku akt nr1 znajduje się TUTAJ

Z góry podziękowania!
Pozdrawiam Łukasz Wojtkowiak

POSZUKUJĘ RODZINY TADEUSZA MORAWSKIEGO Z WILNA!!!
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź - OK!

Post autor: Marek70 »

InneCzasy pisze:Ślicznie dziękuję Panie Januszu.

Kolejna prośba o tłumaczenie. Akt ślubu Szymon Ciećka ( rodzice: Józef, Barbara Płuska) oraz Marianna Rychlik ( rodzice: Andrzej, Zuzanna Przebierała ). Miejscowość Młynisko, parafia Łyskornia. Ślub w 1872 roku akt nr1 znajduje się TUTAJ

Z góry podziękowania!
Nie jestem pewien tych bezrolnych, ale reszta jest OK.

Łyskornia 07/01/1872 o 12:00,
Świadkowie: Konstantyn Rychlik lat 28, Stanisław Juszczak lat 45, obydwaj bezrolni(?) zam. we wsi Młynisko,
Młody: Szymon Ciećka, kawaler, ur. w wiosce Czastary, lat 21, syn zmarłych Józefa Ciećki i Barbary zd. Płuska byłych małżonków kątników w Czastarach, stajenny, zam. u siostry we wsi Młynisko,
Młoda: Marianna Rychlik (Rychliczonka), panna, ur. we wsi Młynisko, córka zmarłego Andrzeja Rychlika i żyjącej Zuzanny zd. Przebierała byłych małżonków bezrolnych(?) w Młynisku, zam. u matki, lat 22.

Pozwolenia: dla młodej od matki, dla młodego od siostry Marianny zamężnej Zawierta.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
InneCzasy

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: czw 18 maja 2017, 00:10

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź - OK!

Post autor: InneCzasy »

Dziękuję! :)

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Zuzanny Siwik z domu Przybierała ( rodzice Piotr i Marianna Rafał ). Miejscowość Młynisko, parafia Łyskornia. Akt z 26 stycznia 1872r. nr 3 znajduje się TUTAJ
Nazwisko z poprzedniego małżeństwa Rychlik.
Pozdrawiam Łukasz Wojtkowiak

POSZUKUJĘ RODZINY TADEUSZA MORAWSKIEGO Z WILNA!!!
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź - OK!

Post autor: Marek70 »

InneCzasy pisze:Dziękuję! :)

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Zuzanny Siwik z domu Przybierała ( rodzice Piotr i Marianna Rafał ). Miejscowość Młynisko, parafia Łyskornia. Akt z 26 stycznia 1872r. nr 3 znajduje się TUTAJ
Nazwisko z poprzedniego małżeństwa Rychlik.
Łyskornia 27/01/1872 o 8:00,
Zgłaszający: Amdrzej Bednarek lat 48, Konstantyn Rychlik lat 27, obaj kątnicy zam. we wsi Młynisko,
Zmarły: Zuzanna Siwik, zm. 26/01/1872 o 3:00, chłopka, lat 51, żona kątnika, zam. we wsi Młynisko, ur. we wsi Słupsko, córka zmarłych Piotra Przebierały i Marianny zd. Rafalska małżonków w Srebrnicy, zostawiła męża Antoniego Siwika chłopa z dziećmi we wsi Młynisko.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
InneCzasy

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: czw 18 maja 2017, 00:10

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź

Post autor: InneCzasy »

Dziękuję Marek70

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Antoniny Matyja. Urodzona w Winownie 14.10.1910r. Rodzice Adam Matyja i Franciszka z domu Okularczyk. Parafia Koziegłowy?
Akt o numerze 205 znajduje się Strona 1 i Strona 2.

Z góry śliczne dzięki.
Pozdrawiam Łukasz Wojtkowiak

POSZUKUJĘ RODZINY TADEUSZA MORAWSKIEGO Z WILNA!!!
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź

Post autor: Marek70 »

Koziegłówki 30/10/1910 o 13:00,
Ojciec: Adam Matyja, lat 23, chłop kolonista zam. we wsi Winowno,
Świadkowie: Józef Stefański 50, Kazimierz Noszczyk 37, obaj chłopi koloniści zam. we wsi Winowno,
Dziecko: dziewczynka, ur. 14/10/1910 o 4:00 we wsi Winowno,
Matka: Franciszka zd. Okularczyk, lat 30,
Imię na chrzcie: Antonina,
Chrzestni: Kazimierz Noszczyk i Aniela Kolasa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
InneCzasy

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: czw 18 maja 2017, 00:10

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź

Post autor: InneCzasy »

Marek70 - dziękuję bardzo!

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu.
Adam Matyja i Franciszka Okularczyk
Ślub w 1908 roku w parafii Koziegłówki.
Akt nr. 9 znajduje się Str.1 i str. 2
Ślicznie z góry dziękuję!
Pozdrawiam Łukasz Wojtkowiak

POSZUKUJĘ RODZINY TADEUSZA MORAWSKIEGO Z WILNA!!!
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź

Post autor: Marek70 »

Koziegłówki 11/02/1908 o 10:00,
Świadkowie: Józef Okularczyk 45, Idzi Wcisło 60, obaj chłopi koloniści zam. we wsi Winowno,
Młody: Adam Matyja, kawaler, lat 23, ur. i zam. we wsi Winowno, syn Jana i Marianny zd. Dworaczyk małż. Matyjów chłopów,
Młoda: Franciszka Okularczyk, panna, lat 30, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Winowno, córka Piotra i Wiktorii zd. Kolasa małż. Okularczyków chłopów.

Ciakawostką jest, że ślubu udzielił ks. Piotr Noszczyk, a to nazwisko pojawiło się w AU Antoniny Matyji.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
InneCzasy

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: czw 18 maja 2017, 00:10

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź

Post autor: InneCzasy »

Marek70 - :) Dziękuję

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu: Jan Matyja i Marianna Dworaczyk.
Rodzice młodego Teofil i Marianna zd. Ciepłowska
Rodzice panny młodej Wojciech i Marianna Matyja(?).
Ślub w parafii Koziegłówki z dnia 15.02.1881 roku. Akt nr. 22 znajduje się TUTAJ

Serdecznie dziękuję!
Pozdrawiam Łukasz Wojtkowiak

POSZUKUJĘ RODZINY TADEUSZA MORAWSKIEGO Z WILNA!!!
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź

Post autor: Marek70 »

Koziegłówki 15/02/1881 o 9:00,
Świadkowie: Wojciech Zimny 54, Jan Dyrka 25, obaj chłopi koloniści zam. we wsi Winowno,
Młody: Jan Matyja, kawaler, syn zmarłego Teofila i żyjącej Marianny zd. Ciepielewska małż. Matyjów chłopów kolonistów, ur. i zam. przy matce we wsi Winowno, lat 22,
Młoda: Marianna Dworaczyk, panna, córka Wojciecha i Marianny zd. Matyja małż. Dworaczyków chłopów kolonistów, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Winowno, lat 22.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
InneCzasy

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: czw 18 maja 2017, 00:10

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź

Post autor: InneCzasy »

Dziękuję Marek70

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Jan Dyrka (rodz. Walenty, Petronella Torbus ) i Franciszka Matyja (rodz. Teofil i Marianna Ciepielowska ) miejscowość Winowno, par. Koziegłówki . Akt nr 24 z roku 1880 znajduje się TUTAJ .
Z góry dziękuję
Pozdrawiam Łukasz Wojtkowiak

POSZUKUJĘ RODZINY TADEUSZA MORAWSKIEGO Z WILNA!!!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”