Strona 3 z 3

Ok - Akt ur Maciej Polakiewicz parafia Przasnysz

: wt 25 cze 2019, 14:32
autor: pkluczek
Dzień dobry
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Macieja Polakiewicza ze wsi Lipa parafii Przasnysz rok 1787 karta 234 na family search rodzice Antoni i Marianna

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=373018

czy jest możliwy błąd i jest to imię Mateusz? Ponieważ w indeksie urodzeń jest Mateusz więc nie jestem pewna

Z góry dziękuję
Pozdrawiam serdecznie
Paulina Kluczek-Sawa

: wt 25 cze 2019, 18:05
autor: Andrzej75
Lipa
chrz. 22 II 1787; ur. 21 II 1787 przed zachodem słońca
dziecko: Mateusz
rodzice: uczciwi Antoni Polakiewicz i Marianna, ślubni małżonkowie
chrzestni: sławetny Michał Skarasko [?]; uczciwa Jadwiga Magdziakowa
chrzcił: Franciszek Celiński, wikary kościoła parafialnego przasnyskiego

Napisano Mateusz, ale:
a) imię dziecka wygląda na poprawiane; raczej z Mathiam na Mathaeum, niż odwrotnie;
b) w lutym przypadają imieniny Macieja, Mateusza jest we wrześniu — tyle że napisano (a raczej poprawiono na) „Mateusz”.

Akt ur Józefa Wielechowska nr 70/1778 p. Chorzele

: czw 27 cze 2019, 14:33
autor: pkluczek
Dzień dobry
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefy (?) Wielechowskiej.
Akt ur 70/1778 wieś Wólka p. Chorzele.
Podejrzewam, że to Józefa, ale imienia nie jestem w stanie rozczytać, więc nie jestem pewna.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=317312

Z góry dziękuję
Pozdrawiam serdecznie
Paulina Kluczek-Sawa

: czw 27 cze 2019, 21:07
autor: Andrzej75
Wólka
Roku jw., 23 VIII ochrzciłem dziecię imieniem Weronika, córkę uczciwych Mateusza Wielichowskiego i Anny, ślubnych małżonków; chrzestnymi byli: uczciwy Józef Poradowski i Marianna Wielichowska —
ten sam, co wyżej.