par. Przespolew, Wojków ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 20:32 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Post autor: denker09 »

Dzikeuje za ten odnośik!!!

Jest w nim napisane ze Maciej był wdowcem po Brygidzie i to tej Brygidy szukałem, a wiem też że zmarła przed 1858.
Dziekuje teraz jest to jaśniejsze dla mni!
Pozdrawiam,
Bartłomiej D
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Akt zgonu 72 Antonina Nowak Wojkow 1876 OK

Post autor: denker09 »

Witam,
prosiłbym o przetlumaczenie aktu zgonu nr 72 Antoniny Nowak z domu Brzeczkowska lub Brzekowska. Miała męża Władysława.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 391&y=1254

Pozdraiwam,
BartlomiejD
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Akt zgonu 72 Antonina Nowak Wojkow 1876

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się we wsi Wojków 10/22 kwietnia 1876 roku o godzinie 9 rano. Stawili się Majcher Nowak lat 36 i Piotr Starecki lat 45, obaj rolnicy mieszkający we wsi Stoki i oświadczyli, że 8/20 dnia bieżącego miesiąca i roku o godzinie 9 rano we wsi Stok umarła Antonina Nowak żona rolnika lat 52 mająca, w Ciążynie? urodzona, w Stoku mieszkająca, córka Józefa i Anastazji slubnych małżonków Brzęczkowskich już nieżyjących, zostawiając po sobie wdowcem swojego męża Mateusza Nowaka. Po naocznym potwierdzeniy zgonu Antoniny Nowak, akt ten zgłaszającym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Ostatnio zmieniony pt 29 gru 2017, 13:10 przez Kamiński_Janusz, łącznie zmieniany 3 razy.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Akt mal. 25 Józef i Józefa Mielczarek 1905 Wojków OK

Post autor: denker09 »

Witam prosilbym o przetlumaczenie aktu nr 25 malzenstwo miedzy Jozefem Mielczarkiem a Jozefą Moszulska, Moczulska.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2212&y=943

Mam nadzieje ze to ich akt, sam starałem sie z rosyjskiego imiona i nazwiska odczytac odczytać i mam nadzieje ze to ich
pozdrawiam,
Bartlomije D
Ostatnio zmieniony pt 29 gru 2017, 17:59 przez denker09, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Akt mal. 25 Józef i Józefa Mielczarek 1905 Wojków

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się we wsi Wojków 24 stycznia/6 lutego 1905 roku o godzinie 10 rano. Wiadomym czynimy, że w obecności świadków: Marcina Tokarka, rolnika z Piegoniska lat 32 mającego i Józefa Wieczorka, rolnika z Niwy, lat 38, zawarto tego dnia religijny związek małżeński pomiędzy:
- Józefem Mielcarek, kawalerem 18 lat mającym, urodzonym we wsi Chudoba a mieszkającym we wsi Włocin, synem Jana i Antoniny z domu Wieczorek małżonków Mielcarek rolników,
- i Józefą Musialską, panną lat 25, uroodzoną we wsi Błota parafii Klonów, a mieszkającą przy rodzicach we wsi Pogonisko, córką Piotra i Ludwiki z domu Urban małżonków Musialskich rolników.
Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym wojkowskim kościele parfialnym w dniach: 9/22, 16/29 i 23 stycznia/5 lutego bieżącego roku. Pozwolenie rodziców udzielone zostało słownie do aktu. Przeszkód do zawarcia małżeństwa nie stwierdzono. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawierali. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Akt ur. 42 Walenty Mielcarek wojkow 1906 OK

Post autor: denker09 »

Witam,
Prosilbym o przetlumaczenie aktu urodzrnia. nr 42 prawdopodobnie Walentego Mielczarka , Mielcarka. Jego rodzice to Jozef i Jozefa z domu Muszalska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 151&y=1183

Szukqm po rosyjsku na wlasna reke i tylko domniemywam ze to jest Walenty... Wiec przepraszam jesli wprowadzam w bład.
Pozdrawiam,
Bartlomiej D
Ostatnio zmieniony pt 29 gru 2017, 18:00 przez denker09, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 20:20 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Akt ur. 193 Jozef Mielczarek 1910 Wojkow OK

Post autor: denker09 »

Witam,
Prosilbym o przetlumaczenie aktu urodzenia nr 193 Jozefa Mielczarka
Rodzice to Jozef i Jozefa z domu Moczulska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1784&y=116
Dziekuje i przepraszam za klopot,
Bartlomiej D
Ostatnio zmieniony pt 29 gru 2017, 18:06 przez denker09, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 20:20 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Akt ur 153 Antoni Mielczarek Wojkow 1908 OK

Post autor: denker09 »

Witam,
I przepraszam, ze dzis tak bardzo prosze o pomoc...
Przepraszam i dziekuje wszystkim
Tym razem chcialbym prosic o tlumaczenir aktu nr 153 Antoniego Mielczarka.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1890&y=8
Rodzie Jozef i Jozefa z Musialskich
Dziekuje serdecznie
Bartlomiej D
Ostatnio zmieniony pt 29 gru 2017, 22:08 przez denker09, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 20:18 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Akt ur. 183 Franciszka Rogalska 1884 Wojkow OK

Post autor: denker09 »

Witam,
Prosilbym o przetlumaczenie aktu 183 Franciszki Rogalskiej. Jezeli to nie jest ta osoba to prosze po prostu dac znac ;) jezeli godnosc jest podobna bede wdzieczny za tlumaczenie. Niestety nie znam imion rodzic.. Jest to gałeź drzewa o ktorej bardzo malo wiem..

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =525&y=602

Dziekuje,
Bartlomiej D
Ostatnio zmieniony wt 02 sty 2018, 09:02 przez denker09, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ur. 183 Franciszka Rogalska 1884 Wojkow

Post autor: el_za »

183
Wojków, 26.X/ 07.XI.1884
Zgłasza - Andrzej Rogalski, ojciec, lat 30, rolnik z Włocina oraz Mateusz Maciejczak, lat 60 i Marcin Antczak, lat 50, rolnicy z Włocina;
Dziecko - urodzone we Włocinie, wczoraj, (25.X/ 06.XI) o 4 rano, nadane imię - Franciszka;
Matka - Marianna z Wiśniewskich, lat 21;
Chrzestni - Jan Tokarek i Katarzyna Maciejczak.

Ela
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Akt zgonu 21 Franciszek Rogalski Wojkow 1877 OK

Post autor: denker09 »

Witam,
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu zgonu nr 21 Franciszka Roglaskiego
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2113&y=212
Maił żonę Antoninę z Matuszewskich
Pozrawiam i dziekuje,
Bartlomiej D
Ostatnio zmieniony wt 02 sty 2018, 12:23 przez denker09, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”