Strona 3 z 25
Akt małżeństwa Józef Urbaniak 1882 Kurów par. Chotów
: śr 07 lut 2018, 19:43
autor: BUBUŚ
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Urbaniaka ur. w roku 1861, niestety nie mam pewności co do małżonki, jednak w tej parafii w podobnym okresie to jedyny Józef Urbaniak który brał ślub.
UMZ 1882 Pozycja 20.
Link do aktu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=698
Akt małżeństwa Józef Urbaniak 1882 Kurów par. Chotów
: czw 08 lut 2018, 00:04
autor: Sroczyński_Włodzimierz
do weryfikacji i uzupełnienia
17/29 X 14:00
św: Franciszek Kluzowski l.43, Antoni Dera l.40 rolnicy z
Turowa
on: kawaler, syn zmarłych Mikołaja i Katarzyny dd Jagiełło ?, ur. i zam. Turów, rolnik, l.19
ona: Józefa Stempień [nie mam pewności? po polsku jest napisane], panna córka Józefa i Marianny Sobieraj? ur i zam. pzry rodzicach Turów, l.19
pozwolenie rodziców młodej
https://geneszukacz.genealodzy.pl/donate-pol
Akt urodzenia Stanisław Urbaniak 1899 Kurów par. Chotów
: czw 08 lut 2018, 00:16
autor: Sroczyński_Włodzimierz
naprawdę Kurów?
Re: Akt urodzenia Stanisław Urbaniak 1899 Kurów par. Chotów
: czw 08 lut 2018, 07:58
autor: Sroczyński_Krzysztof
Sroczyński_Włodzimierz pisze:naprawdę Kurów?
Rzeczywiście - Turów a nie Kurów. Zasugerowałem się nazwą w tytule tego wątku i "nie wnikałem"
Dobrze Włodku że jest ktoś kto czuwa

Zainteresowanego przepraszam a w tłumaczeniu zmieniłem.
Jednak z drugiej strony w gminie Skalmierzyce (a chyba o to chodzi) jest Chotów i Kurów a nie Turów , nie mnie jednak decydować.
PS. a jednak Kurów

przepraszam
: czw 08 lut 2018, 08:52
autor: Sroczyński_Włodzimierz
ja przy małżeństwie, tu zaraz obok, miałem zgryza
nie to, że wszystkie sprawdzam:)
: czw 08 lut 2018, 09:45
autor: Jan.k_c
dd
: czw 08 lut 2018, 10:11
autor: BUBUŚ
Zgadza się, chodzi o powiat wieluński. Czyli mamy pewność, że to jednak Kurów a nie Turów? Bo to są wsie położone obok siebie, jednak z informacji rodzinnych wynika, że raczej powinien to być Kurów.
Pozdrawiam i dziękuję wszystkim bardzo za pomoc i zainteresowanie.
: czw 08 lut 2018, 13:53
autor: Jan.k_c
dd
: czw 08 lut 2018, 17:30
autor: Sroczyński_Włodzimierz
17 : Kurów (ten tłumaczony)
15: Turów
nie neguję Kurowa, sprawdzam związek z 20 z
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=698
gdzie w prośbie o tłumaczenia jest także Kurów
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-68868.phtml
a zapis Turów
: czw 08 lut 2018, 19:31
autor: BUBUŚ
Rozumiem teraz o co Panu chodziło. Faktycznie ten Józef z aktu małżeństwa jednak nie jest z mojej rodziny, być może przeoczyłem dokumenty na temat związków małżeńskich z tamtego okresu, muszę sprawdzić jeszcze raz.
Na podstawie tego aktu urodzenia pozycja 17, Józef którego szukam urodził się w 1861 roku, a Józef z aktu małżeństwa z innego postu urodził się roku w 1863, dodatkowo nazwa wsi się nie zgadza.
Akt urodzenia Stanisław Makuch 02.11.1901 Mieronice OK
: ndz 18 lut 2018, 20:24
autor: BUBUŚ
Bardzo proszę o sprawdzenie i ewentualne uzupełnienie tłumaczenia aktu urodzenia mojego pradziadka Stanisława Makucha wykonanego przez Gośkę (dość niewyraźne pismo). Z danych które zawarte są w akcie zgonu wystawionym we Francji: matka Maria z domu Droza?, Ojciec Kazimierz.
Pozycja 93 metryki genbaza AP KIELCE MIERONICE
Link dysk Google:
https://drive.google.com/file/d/1I8OjyG ... p=drivesdk
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,87557,19
Tlumaczenie Gośki:
"Działo się to w Mieronicach 21 października/ 3 listopada 1901 roku o godzinie 11 rano stawił się Kazimierz Makóch lat 31 chłop rolnik mieszkający w Mieronicach w obecności Walentego Dróża lat 22 i Tomasza Perzowskiego lat 37 chłopów rolników mieszkających w siele Mieronice i okazali nam dziecię płci męskiej i oświadczył, że urodziło się wczoraj o godzinie 8 rano w tymże siele od ślubnej żony Marianny Dróż lat 20. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym dano imię STANISŁAW a rodzicami chrzestnymi byli Walenty Dróż i Jadwiga … . Akt ten zgłaszającemu i świadkom przeczytany przez Nast. Tylko podpisany został. Ks. (…) "
Pozdrawiam Grzegorz
Akt małż. Kazimierz Makuch i Marianna Druża 1901 Mieronice
: pn 19 lut 2018, 08:12
autor: BUBUŚ
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa rodziców mojego pradziadka.
Kazimierz Makuch zamieszkały w Mieronicach oraz Marianna Druża (bądź Dróż- zapis z aktu urodzenia jej syna Stanisława).
Link dysk Google: pozycja 12
https://drive.google.com/file/d/1B0po_X ... p=drivesdk
GenBaza-AP Kielce-Kielce-Mieronice, strona 33, poz. 12
Link do aktu małżeństwa:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,87579,35
Pozdrawiam Grzegorz
akt urodzenia Kazimierz Makuch 1870 par. Mieronice OK
: pn 19 lut 2018, 16:51
autor: BUBUŚ
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia ojca mojego pradziadka.
Kazimierz Makuch, parafia Mieronice, ojciec Łukasz, matka Katarzyna z d. Muszyńska.
5051/10 Księgi metrykalne parafii rzymskokatolickiej w Mieronicach rok 1870, poz.13
Link do aktu urodzenia:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=2301&y=3
Wersja okrojona, tylko z aktem nr 13:
http://i6.pixs.ru/storage/1/8/3/Kazimie ... 428183.jpg
Pozdrawiam Grzegorz
akt urodzenia Kazimierz Makuch 1870 par. Mieronice
: wt 20 lut 2018, 11:27
autor: Bialas_Malgorzata
03.03.1970 Mieronice
ojciec Łukasz Makuch 36 lat rolnik z Mieronic
matka Katarzyna Muszyńska 35 lat
dziecko Kazimierz ur. chyba tego dnia wpis nieczytelny
świadek Kacper Ogórek i Kazimierz Jarysik
chrzestni Kazimierz Kala i Marianna Zaremba
akt słabo czytelny
jeśli chcesz, żeby ci przetłumaczyć dwa poniższe akta to trzeba wkleić obrazek, a nie link do Genbazy
pozdrawiam
Małgorzata:)
akt urodzenia Kazimierz Makuch 1870 par. Mieronice
: wt 20 lut 2018, 12:00
autor: BUBUŚ
Dziękuję bardzo Małgorzato! Zastanawiałem się dlaczego nikt mi nie odpisuje pod tamtymi zapytaniami... Wkleiłem linki do zdjęć z genbazy, ale rozumiem że jeśli ktoś nie jest zalogowany to nie może tego otworzyć? Wrzucę w takim razie na dysk Google, chyba że są jakieś lepsze miejsca?
Pozdrawiam serdecznie
