par. Łuków, Międzyrzec, Trzebieszów i in.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Asiadom

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: wt 05 cze 2018, 19:56

ok

Post autor: Asiadom »

Poproszę o przetłumaczenie Aktu Z nr 163 z roku 1873 Aleksander Domański (Rodzice: Jakub i Anna Domańscy) Zalesie

https://szukajwarchiwach.pl/62/601/0/1/ ... /#tabSkany

Bardzo zależy mi na dokładnym tłumaczeniu.
Dziękuję z góry.
Joanna
Ostatnio zmieniony czw 28 cze 2018, 23:35 przez Asiadom, łącznie zmieniany 1 raz.
Rojek_Radosław

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: pt 17 lis 2017, 12:22

Post autor: Rojek_Radosław »

Nr 163 Zalesie Aleksander Domański

Działo się w mieście Łukowie 5/17 lipca 1872 roku o godzinie 11 rano. Stawili się osobiście Władysław Domański 36 lat i Józef Domański 56 lat drobni szlachcic zamieszkali we wsi Zalesie i oświadczył, że 3/15 lipca tego roku o godzinie 12 w południe umarł we wsi Zalesie Aleksander Domański wdowiec 43 lata, syn Jakuba i Anny małżonków Domańskich. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Aleksandra, akt ten przeczytany obecnym a przy ich niepiśmienności nami tylko podpisany.
Ks. Leopold Kurowski

Pozdrawiam
Radek
Ostatnio zmieniony czw 28 cze 2018, 20:05 przez Rojek_Radosław, łącznie zmieniany 1 raz.
Asiadom

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: wt 05 cze 2018, 19:56

Post autor: Asiadom »

Dziękuję. Proszę tylko o sprawdzenie nazwy wsi: na pewno Zalasek a nie Zalesie?
Rojek_Radosław

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: pt 17 lis 2017, 12:22

Post autor: Rojek_Radosław »

Powinno być Zalesie. Przepraszam za pomyłkę. Nie wiem skąd ten Zalasek mi wskoczył.

Pozdrawiam
Radek
Asiadom

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: wt 05 cze 2018, 19:56

ok

Post autor: Asiadom »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu Z nr 96 z 1869 r. parafia Łuków
Emilia Domańska z domu Tchórzewska
Zalesie
mąż Aleksander
https://szukajwarchiwach.pl/62/601/0/1/ ... yMHisYtUxg
dziękuję z góry
Joanna
Ostatnio zmieniony sob 30 cze 2018, 06:29 przez Asiadom, łącznie zmieniany 1 raz.
Rojek_Radosław

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: pt 17 lis 2017, 12:22

Post autor: Rojek_Radosław »

Nr 96 Zalesie Emilia Domsńska
Działo się mieście Łukowie 22/10 marca 1869 o 9 pp południu. Stawili się: Ludwik Krasuski 50 lat i Władysław Domański 35 lat drobni szlachcic zamieszkali we wsi Zalesie i oświadczyli, że 20/8 tego miesiąca i roku o 7 po południu umarła we wsi Zalesie Emilia Domsńska 40 lat córka Stanisława Tchorzeskiego z matki niewiadomej pozostawiając po sobie owdowiałego męża Aleksandra. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Domańskiej akt ten przeczytany obecnym nami tylko podpisany. Stawiając się pisać nie umieją.

Pozdrawiam
Radek
Asiadom

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: wt 05 cze 2018, 19:56

Post autor: Asiadom »

Poproszę o tłumaczenie aktu M nr 149 z roku 1877
Parafia Wszystkich Świętych w Warszawie
on: Karol Modro s. Juliana i Emilii Eitner
ona: Ludwika Eleonora Maciejewska c. Franciszka i Teofili Iwanowskiej
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2080&y=282
Dziękuję
Joanna
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Warszawa, par. Wszystkich Świętych: nr 149
30 X / 11 XI 1877 r. o godz. 5 po południu
Pan młody: Karol Modro, kawaler, stolarz, 24 l., urodzony w Warszawie, syn Juliana i Emilii z Ejtnerów małżonków Modro, zamieszkały w Warszawie przy ul. Solec pod nr. 2966-2967 w parafii ewangelicko-augsburskiej.
Panna młoda: Ludwika Eleonora Maciejewska, panna przy matce, 27 l., urodzona w Warszawie, córka zmarłego Franciszka i żyjącej Teofili z Iwanowskich małżonków Maciejewskich, zamieszkała w Warszawie przy ul. Śliskiej pod nr. 1482 w tutejszej parafii.
Świadkowie: Karol Prantke, mechanik; Julian Maciejewski, stolarz; obaj pełnoletni, zamieszkali w Warszawie, 1. przy Al. Jerozolimskich pod nr. 2911-2912, 2. przy ul. Nowy Świat pod nr. 1303.

[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w parafii ewangelicko-augsburskiej i Wszystkich Świętych w Warszawie; umowy małżeńskiej nie zawierano; nowożeńcy uznają córkę przedślubną Ludwikę, urodzoną w tutejszej parafii 13/25 VIII 1874 r., za swoją własną i na podstawie art. 291 KCKP zapewniają jej status i prawa dziecka ślubnego; religijnego obrzędu ślubnego dopełnił ks. Władysław Zybler, miejscowy wikariusz].

Dopisek na marginesie:
W związku z pismem p.o. prokuratora Ewangelickich Sądów Konsystorskich z 22 VIII 1898 r. (nr 37/1197) czyni się następującą wzmiankę: Na podstawie orzeczenia Warszawskiego Ewangelicko-Augsburskiego Sądu Konsystorskiego z 4/16 VI 1898 r. niniejsze małżeństwo między Karolem Modro a Ludwiką Eleonorą z Maciejewskich na podstawie artykułów 151-154 oraz 156 i 157 Prawa o Małżeństwie uznaje się za rozwiązane z winy męża i zakazuje mu za życia męża [sic!] wstępować w nowy związek małżeński w ciągu 6 lat.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Asiadom

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: wt 05 cze 2018, 19:56

Post autor: Asiadom »

Poproszę o tłumaczenie aktu M 92 z 1897. Parafia Wszystkich Świętych w Warszawie
On: Aleksander Ludwik Tatarowski s. Adama Tatarowskiego i Anny Piotrowskiej
Ona: Ludwika Modro c. Karola i Ludwiki Eleonory Maciejewskiej

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=20&y=546

Dziękuję z góry
Joanna
Rojek_Radosław

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: pt 17 lis 2017, 12:22

Post autor: Rojek_Radosław »

Warszawa 6/18 lutego 1897 o 6 wieczorem

Świadkowie: Walery Rudnicki i Julian Maciejewski

On: Zdzisław Aleksander Ludwik Tatarowski kawaler artysta warszawskich teatrów 33 lata urodzony w praskiej parafii zamieszkały w Warszawie na ulicy Chmielnej pod numerem 1553E.

Ona: panna pozostająca przy rodzicach 22 lata urodzona w parafii....., zamieszkała w Warszawie na ulicy Pańskiej pod numerem 1226 tej parafii.

Zawarli umowę przedmałżeńską u warszawskiego notariusza Konstantego Antoniewicza Łąckiego w 9/21 dzień stycznia tego roku za Nr88 rejestru.

Adnotacja że wiek Zdzisława poprawiony na 36 lat.

Pozdrawiam
Radek
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

tutejszej
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Asiadom

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: wt 05 cze 2018, 19:56

Post autor: Asiadom »

Proszę o przetłumaczenie aktu M 3 1872
on: Józef Walenth Rozparzyński
ona: Rozalia Szpakowska
Warszawa-Leszno Narodzenie NMP
https://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/- ... /#tabSkany
Dziękuję z góry
Joanna
Rojek_Radosław

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: pt 17 lis 2017, 12:22

Post autor: Rojek_Radosław »

Warszawa 2/14 stycznia 1872 o 6 po południu.

Świadkowie: Franciszek Stasiewicz majster stolarski 51 lat zam. Warszawa ul. Leszno 59 i Jan Białkowski sadownik 55 lat zam. Warszawa ul. Dzika 2312.

Ona: Rozalia Szpakowska, panna, służąca, lat 25, ur. Prażmów parafia grójecka, córka zmarłych Jana i Tekli, zam. Warszawa ul. Dzika 2312.

On: Józef Walenty Rozparzyński, kawaler, stolarski podmajster, 20 lat ur. w Warszawie, syn zmarłego Wojciecha i żyjącej Tekli Rosińskiej wyrobnik z Warszawy , zam. Warszawa ul. Leszno 704.
Brak umowy przedślubnej.

Pozdrawiam
Radek
Asiadom

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: wt 05 cze 2018, 19:56

Post autor: Asiadom »

Proszę o przetłumaczenie aktu M nr 277 z 1906
Parafia Wszystkich Świętych w Warszawie
on: Zbigniew Bronisław Modro s. Karola i Ludwiki Eleonory Maciejewskiej
ona: Julia Mrozińska c. Józefa i Elżbiety Miller
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=2480&y=0
Dziękuję
Joanna
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 15:45 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”