par. Bobrowniki, Strzegowo, Unierzyż ..

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Wojciechu,
Podawaj też nr aktów.

1. 29/08/1894,
2. 15/05/1873,
3. 01/06/1875,
4. 13/05/1880,
5. 24/11/1882.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Walder_Wojciech

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: wt 04 gru 2018, 08:36

Post autor: Walder_Wojciech »

Kochani, znów prośby o tłumaczenie :)

1) Akt nr 83, urodzenie Stanisława Buksińskiego, 1870, Bobrowniki
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 670c865e57
Czy to syn Szymona i Marianny? Jeśli tak, proszę o dokładną datę urodzenia

2) Akt nr 21 ślub Antoniego Buksińskiego i Ludwiki Rzepka, 1896, Bobrowniki
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 5469b2f261
Ile lat ma Antoni? I jaka dokładna data ślubu?

Dziękuję.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

1) syn Piotra (29) i Marianny zd. Chaberska (26), na wszelki wypadek data ur. to 04/09/1870.

2) 28 lat, 11/02/1896.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Walder_Wojciech

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: wt 04 gru 2018, 08:36

Post autor: Walder_Wojciech »

Panie Marku, to może jeszcze uda się tu:

Akt 12, ślub Stanisława Buksińskiego i Ewy Pyt, 1891, Bobrowniki
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 61465d4d27
W jakim wieku był Stanisław?
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

26 lat, syn Szymona i Marianny zd. Księżak.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Walder_Wojciech

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: wt 04 gru 2018, 08:36

dokładne daty

Post autor: Walder_Wojciech »

Dzień dobry, proszę o podanie dokładnej daty zgonu Marianny Buksińskiej w 1908 w Bobrownikach - akt nr 96.
Dziękuję

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 72d71e9770
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

dokładne daty

Post autor: Marek70 »

21/09/1908.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Walder_Wojciech

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: wt 04 gru 2018, 08:36

dokładne daty

Post autor: Walder_Wojciech »

Prośba o imiona rodziców Apolonii Jurkiewicz

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a35df46583
(ślub Piotra Buksińskiego i Apolonii Jurkiewicz w Bobrownikach, 1878, akt 13)
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

dokładne daty

Post autor: Andrzej75 »

Franciszek i Łucja ze Świetlickich
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Walder_Wojciech

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: wt 04 gru 2018, 08:36

dokładne daty

Post autor: Walder_Wojciech »

Staram się powoli sam tłumaczyć, ale tutaj poległem...

Poproszę imiona rodziców Józefa Buksińskiego (akt nr 10, 1877, Bobrowniki)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 15e1f9dc20

tu też poproszę imiona rodziców Józefa Buksińskiego (akt 5, rok 1900, Bobrowniki)
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 3f5dcd_max
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

dokładne daty

Post autor: Marek70 »

AM 10/1877
zmarły Józef i żyjąca Katarzyna zd. Kalbarczyk

AM 5/1900
zmarły Stanisław i żyjąca Aniela zd. Sycha
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Walder_Wojciech

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: wt 04 gru 2018, 08:36

dokładne daty

Post autor: Walder_Wojciech »

Witam, serdeczna prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniny Wojciechowskiej w parafii Unierzyż 1873 (akt zgonu nr 48 )

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 412&zoom=2

ile lat, stan cywilny, kogo zostawiła, czyja córka itp.
Dziękuję.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

dokładne daty

Post autor: Marek70 »

Unierzyż 12/11/1873 o 10:00,
Zgłaszający: Maciej Mendelski 60, Tomasz Rzemieniewski 60, obaj częściowi właściciele z Woli Kanigowskiej,
Zmarły: Antonina Wojciechowska, zm. 10/11/1873 o 14:00, wdowa po Janie Wojciechowskim, lat 60, ur. w Kraszewie w pow. sierpeckim, zam. przy synu w Woli Kanigowskiej, córka zmarłych Tomasza z Pniewkoskich małż. Niewiadomskich (ostatnia część od "córka" przetłumaczona słowo w słowo; wydaje mi się, że brakuje tu imienia matki; skryba chyba zapomniał wpisać).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Walder_Wojciech

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: wt 04 gru 2018, 08:36

dokładne daty

Post autor: Walder_Wojciech »

Witam, którego dokładnie dnia zmarł Franciszek Jurkiewicz (parafia Bobrowniki, 1892, mąż Łucji)?
Prosiłbym o dokładną datę zgonu, dziękuję

https://ibb.co/MnrZzSs
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

dokładne daty

Post autor: Marek70 »

22/09/1892 o 5:00.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”