Strona 3 z 4
Akt zgonu Józef Burek 1870
: ndz 19 kwie 2020, 22:53
autor: Andrzej75
od 8 l. mąż Józefy, rolnik
przyczyna śmierci: zwykła (reumatyzm)
opatrzony sakramentami
Akt zgonu Agnieszka Hołota 1869
: ndz 19 kwie 2020, 22:55
autor: Andrzej75
nr domu 143
córka rolników
7 tygodni
przyczyna śmierci: zwykła
Akt urodzenia Szymon Czernia 1856 OK
: śr 22 kwie 2020, 13:09
autor: Majewski_Łukasz
Dzień dobry
Mam zagadkę: w
akcie urodzenia 26/1856 w parafii Brzeźnica jest zapis "Simon de Lipnica".
Co to oznacza? Rozumiem to tak: Szymon z Lipnicy. Tyle, że księga urodzeń jest z Pustkowa. Rodzice z tego co już wiem to mieszkali w Pustkowie.
Liczę na to, że ktoś już spotkał się z takim tłumaczeniem i mi to objaśni.
Dodatkowo proszę o przetłumaczenie zawodów jaki wykonywali rodzice Szymona. Resztę przetrawiłem samodzielnie.
Dziękuję z góry
AU Jan Pasierb 1846 par. Brzeźnica OK
: śr 22 kwie 2020, 13:58
autor: Majewski_Łukasz
Witam,
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia
Akt 25/1846 par. Brzeźnica
To co udało mi się odczytać:
Jan Pasierb urodził się 28.07.1846 w domu nr 39.
Rodzice to Szymon i Franciszka.
Rodzice Szymona: Kazimierz Pasierb i Zofia ???
Rodzice Franciszki: Mikołaj? Sędłak i ???
Praktycznie akt przetłumaczyłem, ale jednak są dziury i trzeba sprawdzić czy zrobiłem to poprawnie.
Z góry dziekuję
AU Jan Pasierb 1846 par. Brzeźnica
: śr 22 kwie 2020, 15:11
autor: sbasiacz
chrzest 29.07.
wyznanie rzymsko-kat., legalne małżeństwo, chłopiec
rodzice:
Szymon Pasierb syn Kazimierza i Zofii Wąchadlonki (Wąchadło?) stan:hortulanus
Franciszka z Sędłaków córka Mikołaja i Ewy Kocolonki (Kocolon?Kocon?)
chrzestni:
Jan Czerma i Franciszka, żona Mateusza Wrony stan:hortulanus*
*zagrodnik, chałupnik, chłop z chałupą i kawałkiem ziemi
akuszerka Katarzyna Goniarka ewent.Gomarka
Akt urodzenia Szymon Czernia 1856
: śr 22 kwie 2020, 15:14
autor: sbasiacz
tak nazywał się patron św.Szymon z Lipnicy, to nie jest nazwa "zawodu" tylko stanu Hortulanus, chłop z chałupą i kawałkiem ziemi
AU córki Szymona i Franciszki 1859 OK
: wt 19 maja 2020, 03:06
autor: Majewski_Łukasz
Dzień dobry,
Bardzo proszę o przetłumaczenie brakujących informacji z aktu urodzenia.
Akt 35/1859 par. Brzeźnica k. Dębicy
To co odczytałem:
Rodzice Szymon Pasierb i Franciszka Sędłak, dziecko córka ur. 10-09-1859 w domu pod numerem 39
Z góry bardzo dziękuję
: wt 19 maja 2020, 06:58
autor: Andrzej75
ex utero matris mortua extracta — wydobyta nieżywą z łona matki
Akt urodzenia Wojciech Heckerkunst OK
: wt 30 cze 2020, 13:35
autor: Majewski_Łukasz
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Wojciecha Heckerkunst.
Dokument po łacinie jako załącznik do małżeństwa.
Akt
Z góry bardzo dziękuję
: wt 30 cze 2020, 22:54
autor: Andrzej75
/Z ksiąg metrykalnych ochrzczonych radomszczańskiego kościoła parafialnego/
Holendry Kietlińskie, Konradów
chrz. 13 II 1803; ur. 13 II 1803
Wojciech (Adalbert)
uczciwi Wojciech (Adalbert) i Regina Hekerkunst, ślubni małżonkowie
chrzestni: uczciwy Gottlieb (Deogratus) Pitz; Dorota Henke
asystowali: uczciwy Andrzej Hausch; Anna Morgenstern
chrzcił: Bonawentura Wernikowski, kapelan
Z Regina Janaszek 1758 pa. Tumlin OK
: sob 12 wrz 2020, 23:06
autor: Majewski_Łukasz
Dzień dobry,
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu
link
Prawa strona, na górze
Umiera Regina Janaszek
Miejscowość: Miedziana Góra
Domyślam się, że umarła w marcu.
60 lat?
Co jeszcze jest w akcie zgonu?
Z góry dziękuję
Z Regina Janaszek 1758 pa. Tumlin
: sob 12 wrz 2020, 23:30
autor: Andrzej75
zm. 5 III, ok. 60 l., opatrzona sakramentami, pochowana na cmentarzu od południa
M Kazimierz Sieradzki i Ewa Wierzbicka 1807
: wt 16 lut 2021, 18:14
autor: Majewski_Łukasz
Witam serdecznie i dziękuję za poprzednie tłumaczenie
Dziś proszę o kolejne:
Akt małżeństwa Kazimierza Sieradzkiego i Ewy Wierzbowskiej
LINK
Bardzo proszę o dokładne tłumaczenie - mam kilka niepewnych informacji i mam nadzieję, że wyprostuję wszystko po przetłumaczeniu tego aktu.
Zastawiam się nad znakiem przed imieniem Kazimierz - skrótowiec Honestus?
Druga rzecz - z aktu małżeństwa ich syna (Akt 3/1836 par. Trzepowo) wynika, że matką jest Ewa. W tym akcie zapis imienia nijak ma się do Ewy.. przynajmniej ja tego nie widzę
Z góry dziękuję za pomoc
: wt 16 lut 2021, 23:35
autor: Andrzej75
Kostrogaj
22 XI 1807
zaślubieni: uczciwy Kazimierz Sieradzki, kawaler; Ewa Wierzbowska, panna
świadkowie: uczciwi Paweł Sarnecki; Wincenty Szymborski; Augustyn Sieradzki
błogosławił: Walenty Słupecki, wik. trzepowski
Z Mateusz Pawłowski 1821 par. Ciachcin
: pn 21 cze 2021, 22:32
autor: Majewski_Łukasz
Dziękuję za poprzednie tłumaczenie!
Poproszę o tłumaczenie aktu zgonu
karta 156/1821 par. Ciachcin
Umarł Mateusz Pawłowski (wcześniej znany jako Pietrzak)
Syn Wawrzyńca i Katarzyny, mąż Heleny z d. Milewska
Z góry bardzo dziękuję