par. Biała, Brwilno, Gąbin, Kampinos, Sobolew ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Piotrowski_Dariusz_1967

Sympatyk
Posty: 277
Rejestracja: wt 14 lip 2020, 18:37

AZ Piros Marianna 1898 Sobolew OK

Post autor: Piotrowski_Dariusz_1967 »

Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
Piros Marianna z d. Oliwa 1898 , Maciejowice , Sobolew
https://www.fotosik.pl/zdjecie/ee6b11a09831c835

z góry dziękuję
Darek
Ostatnio zmieniony ndz 06 mar 2022, 14:15 przez Piotrowski_Dariusz_1967, łącznie zmieniany 1 raz.
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

AZ Piros Marianna 1898 Sobolew

Post autor: W_Marcin »

Zgł. 5/17.07.1898 o 5 po południu Jan Pirosz 51 l. Józef Kowalczyk 43 l. Robotnicy zam. w Sobolewie.

Zgon: wczoraj o 3 rano Marianna z Oliwów Pirosz w Sobolewie 50 l. Córka Szczepana i Katarzyny Oliwów. Pozostawiła owdowiałego męża Jana Pirosza.
------------
Pozdrawiam
Marcin
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia

O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83

Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Piotrowski_Dariusz_1967

Sympatyk
Posty: 277
Rejestracja: wt 14 lip 2020, 18:37

AZ Julianna Gula 1893 Gończyce, Sobolew OK

Post autor: Piotrowski_Dariusz_1967 »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu , akt 54, Julianna Gula z d. Wiśnioch , mąż Piotr , rodzice Antoni i Franciszka Zawadzka . Parafia Gończyce , Sobolew

link , akt zaznaczony czerwoną ramką
https://www.fotosik.pl/zdjecie/252764dba3706e2a

z góry dziękuję
Darek
Ostatnio zmieniony czw 08 wrz 2022, 15:04 przez Piotrowski_Dariusz_1967, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

AZ Julianna Gula 1893 Gończyce, Sobolew

Post autor: el_za »

uzupełniając:
Julianna - zmarła 05/ 17.XII.1893 o 1 po północy w Majątku Sobolew, lat 50
zgłosili - Michał Sobiera, l.40 i Józef Konopka, l.40, służący z Majątku Sobolew

Ela
Piotrowski_Dariusz_1967

Sympatyk
Posty: 277
Rejestracja: wt 14 lip 2020, 18:37

AM Piotr Gula i Jadwiga Świtaj 1895 Gończyce, Sobolew

Post autor: Piotrowski_Dariusz_1967 »

Witam
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 14 , pomiędzy Piotrem Gulą i Jadwigą Świtaj , rok 1895 , parafia Gończyce , miejscowość Sobolew.

link do aktu
https://www.fotosik.pl/zdjecie/5118f5123853a214

z góry dziękuję za pomoc
Darek
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 13-016.jpg
indeksy zawierają więcej informacji niż podałeś, a
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
uzupełnij prośbę -zgodnie z wymaganiami - i pewnie będzie ciąg dalszy
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Piotrowski_Dariusz_1967

Sympatyk
Posty: 277
Rejestracja: wt 14 lip 2020, 18:37

Post autor: Piotrowski_Dariusz_1967 »

Witam
jeszcze raz proszę o przetłumaczenie powyższego aktu ślubu

Darek
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

dane z geneteki?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Piotrowski_Dariusz_1967

Sympatyk
Posty: 277
Rejestracja: wt 14 lip 2020, 18:37

AM Piotr Gula i Jadwiga Świtaj 1895 Gończyce, Sobolew

Post autor: Piotrowski_Dariusz_1967 »

Witam
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 14 , pomiędzy Piotrem Gulą i Jadwigą Świtaj , rok 1895 , parafia Gończyce , miejscowość Sobolew.

link do aktu
https://www.fotosik.pl/zdjecie/5118f5123853a214

z góry dziękuję za pomoc
Darek

moderacja (elgra)
Połączono z istniejącym już tematem zgodnie z regulaminem, który mówi " Nie dubluj, nie twórz nowego wątku, lecz postaraj się kontynuować już istniejący."
Jak napisać prośbę: https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Piotrowski_Dariusz_1967

Sympatyk
Posty: 277
Rejestracja: wt 14 lip 2020, 18:37

AZ Jan Piros Maciejowice OK

Post autor: Piotrowski_Dariusz_1967 »

Witam

proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu ,
Jan Piros , Parafia Maciejowice , akt numer 77

https://www.fotosik.pl/zdjecie/dfd73dacce6c9bfc

z góry dziękuję za pomoc

Darek
Ostatnio zmieniony czw 08 gru 2022, 12:20 przez Piotrowski_Dariusz_1967, łącznie zmieniany 1 raz.
Piotrowski_Dariusz_1967

Sympatyk
Posty: 277
Rejestracja: wt 14 lip 2020, 18:37

AZ Jan Piros Maciejowice

Post autor: Piotrowski_Dariusz_1967 »

ponawiam prośbę o tłumaczenie

Darek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13547
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

AZ Jan Piros Maciejowice

Post autor: Marek70 »

Darku,

Mimo wszystko

Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Maciejowice 29/04/1899 o 10:00,
Zgłaszający: Karol Jaśkaczek(?) 44, Jan Mańkowski 39, obaj rolnicy ze wsi Jabłonowiec,
Zmarły: Jan Pirosz, 28/04/1899 o 9:00 w szpitalu maciejowickim, lat 32, rolnik, zam. we wsi Jabłonowiec, syn Stanisława i Katarzyny zd. Jakubaszek, pozostawił żonę Mariannę/Marcjannę(?) zd. Cuch.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Piotrowski_Dariusz_1967

Sympatyk
Posty: 277
Rejestracja: wt 14 lip 2020, 18:37

AZ Jan Piros Maciejowice

Post autor: Piotrowski_Dariusz_1967 »

Witam

proszę o przetłumaczenie następującego aktu zgonu :
Helena Rosiak (z d. Jagodzińska) wdowa , 103 lata , ojciec Wojciech , rok 1895 , parafia Gąbin wieś Lipińskie.

https://zapodaj.net/plik-kO5l8v87oX

z góry dziękuję za pomoc
Darek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”