par. Jędrzejów, Kamieńsk, Lgota Wielka, Łódź, Radomsko ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Tylko wiek pary młodej

Post autor: KrystynaZadworna »

1) on 20 lat ur. Kolonia Józefów parafia Kodrąb, ona 19 lat
2) on 22 lata Ur. Bieliki tutejszej parafii, ona 19 lat
3) on 26 lat, ona 19 lat

Pozdrawiam.
Krystyna
Zborowski_Dawid

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: wt 21 lip 2020, 15:13

Tylko wiek pary młodej

Post autor: Zborowski_Dawid »

Bardzo dziękuję za powyższe tłumaczenia :D Prosiłbym o przetłumaczenie tylko i wyłącznie tego załącznika po lewej stronie na temat najprawdopodobniej ślubu. Nr aktu to 314. Link : https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Tylko wiek pary młodej

Post autor: KrystynaZadworna »

Całej daty nie widzę tylko rok 1914. Ślub z Antonim Tazbir tutaj.

Pozdrawiam.
Krystyna
Zborowski_Dawid

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: wt 21 lip 2020, 15:13

Tylko wiek pary młodej

Post autor: Zborowski_Dawid »

Bardzo dziękuję za poprzednie tłumaczenie 😉 Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Władysława Muchy z Sulejowa z 1913 roku. Link do aktu https://zapodaj.net/0b933a10cf76f.jpg.html
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Tylko wiek pary młodej

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

btw: może zamówiłbyś całą jednostkę?:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Zborowski_Dawid

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: wt 21 lip 2020, 15:13

Akt urodzenia, Władysław Mucha - Sulejów

Post autor: Zborowski_Dawid »

Będę jeszcze zamawiał aktu z Sulejowa więc pomyślę, czekam na przetłumaczenie 😉
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Akt urodzenia, Władysław Mucha - Sulejów

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 132
Działo się w osadzie Sulejów 05/18.05.1913 roku o godz. 11 rano. Stawił się: Leonard Mucha, robotnik zamieszkały w Sulejowie, stały mieszkaniec gminy Łęczno, 41 lat mający, w obecności: Józefa Pyzy, 40 lat i Jana Kawalewskiego, 36 lat mających, gospodarzy zamieszkałych w Sulejowie i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Sulejowie 01/14.05 bieżącego roku o godz. 6 po południu, od ślubnej jego żony Marianny urodzonej Zapart, 31 lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj, przez ks. Antoniego Wróbel wikarego parafii Sulejów, dano imię: Władysław, a chrzestnymi byli: Ignacy Rybicki i Michalina Tsek/Teiek?. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym odczytany, przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
Zborowski_Dawid

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: wt 21 lip 2020, 15:13

Akt zgonu, Józef Pazera, 1872 rok, Sulmierzyce

Post autor: Zborowski_Dawid »

Dzień dobry,
zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Józefa Pazery z 1872 roku, z par. Sulmierzyce. Nr aktu : 18. Link do aktu : https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Zborowski_Dawid

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: wt 21 lip 2020, 15:13

Akt zgonu, Antoni Garbaciak 1873 rok, Sulmierzyce

Post autor: Zborowski_Dawid »

Dzień dobry,
zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniego Garbaciaka z 1873 roku, z par. Sulmierzyce Nr aktu to : 22. Link : https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Zborowski_Dawid

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: wt 21 lip 2020, 15:13

Akt ślubu, Leonard Mucha i Marianna Zapart, 1909 rok

Post autor: Zborowski_Dawid »

Dzień dobry,
zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Leonarda Muchy i Marianny Zapart z 1909 roku. Nr aktu to 11. Link : https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt ślubu, Leonard Mucha i Marianna Zapart, 1909 rok

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się we wsi Błogie 25 maja/7 czerwca 1909 roku o godzinie 10 rano. Oznajmiamy, że w obecności świadków: Marcina Sycha lat 50 i Franciszka Zaparta lat 40, obu włościan rolników z Zarzęcina, zawarto tego dnia religijny związek małżeński między: Leonardem Muchą lat 37 włościaninem wyrobnikiem wdowcem, synem Andrzeja i Antoniny z domu Brynda, urodzonym w Barkowicach, mieszkającym w Sulejowie, - i Marianną Zapart lat 28, włościanką panną, córką Kazimierza i Marianny z domu Cebula, urodzoną i mieszkającą w Zarzęcinie. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi małżeńskie w miejscowym i w sulejowskim kościołach parafialnych w dni niedzielne, a mianowicie: 10/23, 17/30 i 24 maja/6 czerwca bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że między sobą żadnej umowy przedślubnej nie zawierali. Religijnego ślubu udzielił ksiądz Mazur, miejscowy proboszcz. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany został. ks. St. Mazur, urzędnik stanu cywilnego /.../.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Akt zgonu, Józef Pazera, 1872 rok, Sulmierzyce

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 18
Działo się we wsi Sulmierzyce 22.02.1872 roku o godz. 10 rano. Stawili się: Józef Kowalczyk, gospodarz, 58 lat i Stanisław Ostrowski, gospodarz 33 lata mający, zamieszkali we wsi Piekary i oświadczyli, że 20.02 bieżącego roku o godz. 8 rano umarł Józef Pazera, kawale, 19 lat mający, zamieszkały i urodzony we wsi Piekary, syn Józefa i jego żony zmarłej Jadwigi z Szymczaków. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Józefa Pazery akt ten obecnym odczytany i następnie przez nas podpisany, bo obecni niepiśmienni.

Pozdrawiam.
Krystyna
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Akt zgonu, Antoni Garbaciak 1873 rok, Sulmierzyce

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 22 to Antoni Gawroński

Pozdrawiam.
Krystyna
Zborowski_Dawid

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: wt 21 lip 2020, 15:13

Akt zgonu, Wincenty Matusiak, Kamieńsk, 1878 rok

Post autor: Zborowski_Dawid »

Dzień dobry, zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu WIncentego Matusiaka z 1878 roku. Nr aktu to 83. Link : https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Akt zgonu, Wincenty Matusiak, Kamieńsk, 1878 rok

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 83
Działo się w osadzie Kamieńsk 20.08/01.09.1878 roku o godz. 10 rano. Stawili się świadkowie: Marian Szymanek 50lat i Józef Michalski 40 lat mający, obaj gospodarze we wsi Gałkowicach zamieszkali i oświadczyli, że we wsi Gałkowicach 18/30.08 tego roku o godz. 4 po południu umarł Wincenty Matusiak,żonaty, gospodarz, 74 lata mający, syn Mateusza i Agnieszki z Adaszków małżonków Matusiaków już nieżyjących, urodzonym we wsi Gałkowicach i tamże zamieszkałym. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Antoninę z Szymanków Matusiakową. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Wincentego Matusiaka akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym odczytany, przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”