par. Czarnożyły, Wieluń...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

SandraC

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: czw 04 lut 2021, 03:00

OK - Akt zgonu Magdalena Tomecka - Czarnożyły 1912

Post autor: SandraC »

Z, Nr 87, Parafia Czarnożyły, Bieniądzice 1912 - Magdalena zd. Tomecka Świątek Kubis

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Magdaleny Tomeckiej, córki Józefa i Magdaleny (lub Marianny) Tomeckich. Zmarła w Bieniądzicach w wieku l.95, wdowa po pierwszym mężu Józefie Świątek po drugim (Tomaszu?) Kubis. Kto zgłosił zgon, ile ta osoba miała lat i kim była dla Magdaleny?

link do aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 464&y=1673

Z góry bardzo dziękuję za pomoc
Sandra
Ostatnio zmieniony śr 05 sty 2022, 00:54 przez SandraC, łącznie zmieniany 1 raz.
SandraC

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: czw 04 lut 2021, 03:00

OK - Akt zgonu Tomasz Kubis - Czarnożyły 1895

Post autor: SandraC »

Z, Nr 47, Parafia Czarnożyły, Bieniądzice 1895 - Tomasz Kubis

Proszę o tłumaczenie aktu dotyczącego Tomasza Kubis, zmarł w Bieniądzicach w wieku 70l. Zostawił owdowiałą żonę Magdalenę (najprawdopodobniej zd. Tomecka, po pierwszym mężu Świątek). Kto zgłosił, czym się zajmowali ile mieli lat? Czy jest coś więcej o jego żonie?

link do aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=0&y=118

Z góry bardzo dziękuję za pomoc
Sandra
Ostatnio zmieniony śr 05 sty 2022, 00:54 przez SandraC, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt zgonu Tomasz Kubis - Czarnożyły 1895

Post autor: el_za »

zm. 11.VI.1895
zgłosili - Antoni Duda, l.40 i Michał Misiak, l.30 rolnicy z Bieniądzic, o żonie nic więcej nie ma

Ela
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt zgonu Magdalena Tomecka - Czarnożyły 1912

Post autor: el_za »

zm. 27.XI.1912
zgłosili - Idzi Ogrodowczyk, l.50 i Antoni Duda, l.60, rolnicy z Bieniądzic, kim byli dla zmarłej nie napisano

Ela
SandraC

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: czw 04 lut 2021, 03:00

OK - Akt zgonu Tomasz Świątek - Czarnożyły 1871

Post autor: SandraC »

Z, Nr 31, Parafia Czarnożyły, Bieniądzice 1871 - Tomasz Świątek

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Tomasza Świątka, zmarł w Bieniądzicach. Tylko tyle wiem na pewno. Prawdopodobnie pozostawił po sobie żonę Magdalenę (lub Marianne) Tomecką.

link do aktu:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Z góry bardzo dziękuję za pomoc
Sandra
Ostatnio zmieniony wt 11 sty 2022, 09:51 przez SandraC, łącznie zmieniany 1 raz.
SandraC

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: czw 04 lut 2021, 03:00

OK - Akt ślubu T. Kubis - M. Świątek, Czarnożyły 1873

Post autor: SandraC »

M, Nr 2, Parafia Czarnożyły, 1873 - Tomasz Kubis i Magdalena Świątek

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu dotyczącego Tomasza Kubis i wdowy Magdaleny Świątek zd Tomecka (wdowa po Tomaszu Świątek), córka Józefa i Magdaleny (lub Marianny) Tomeckich.

link do aktu:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Z góry bardzo dziękuję za pomoc
Sandra
Ostatnio zmieniony wt 11 sty 2022, 11:20 przez SandraC, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt zgonu Tomasz Świątek - Czarnożyły 1871

Post autor: el_za »

04/ 16.VI, tego roku o 9 wieczór w Bieniądzicach zmarł Tomasz Świętek/Świątek, rolnik, lat 52, syn nieżyjących Wawrzyńca i Katarzyny, urodzony w Stawach, pozostawił żonę Magdalenę z Rosiaków
zgłosili - Roch Duda i Bartłomiej Duda

Ela
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt ślubu Tomasz Kubis - Magdalena Świątek, Czarnożyły 1873

Post autor: Marek70 »

Czarnożyły 13/01/1873 o 9:00,
Świadkowie: Błażej Ignaczak 50, Wojciech Pietrzak 51, rolnicy zam. we wsi Benędzice(?),
Młody: Tomasz Kubis, lat 48, sługa dworski, wdowiec po Salomei zmarłej 30/11/1872 w Michałkowym(?), syn zmarłych Bogumiła i Marianny małż. Kubisów, ur. w Wierzchlesie, zam. w Michałkowym,
Młoda: Magdalena Świętek, wdowa po Tomaszu Świętku zmarłym 16/06/1871 we wsi Benędzice, córka Józefa i Magdaleny małż. Tomeckich, lat 50, ur. we wsi Stawy, zam. na gospodarstwie we wsi Benędzice.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
SandraC

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: czw 04 lut 2021, 03:00

OK - Akt zgonu Stanisław Łuczak - Wieluń 1869

Post autor: SandraC »

Z, Nr 17, Parafia Wieluń, Gaszyn 1869 - Stanisław Łuczak

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Stanisława Łuczaka, zmarł w Gaszynie. Syn Tomasza Łuczaka i Antoniny Panek. Czy jest informacja ile miał lat gdy zmarł?

link do aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1471&y=57

Z góry bardzo dziękuję za pomoc
Sandra
Ostatnio zmieniony śr 09 lut 2022, 12:46 przez SandraC, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt zgonu Stanisław Łuczak - Wieluń 1869

Post autor: Marek70 »

Wieluń 27/01/1869 o 14:00,
Zgłaszający: Mateusz Smolnik 40, Wincenty Bednarek 40, obaj rolnicy zam. we wsi Gaszyn,
Zmarły: Stanisław Łuczak, zm. 27/01/1869 o 1:00 we wsi Gaszyn, żył 4 m-ce, ur. we wsi Gaszyn, syn Tomasza i Antoniny małż. Łuczak rolników zamiezkałych we wsi Gaszyn.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
SandraC

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: czw 04 lut 2021, 03:00

OK - Akt zgonu Józef Majda - Czarnożyły 1899

Post autor: SandraC »

Z, Nr 35, Parafia Czarnożyły, Czarnożyły 1899 - Józef Majda

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Józefa Majdy. Syn Jana i Franciszki Majda. Mąż Marianny/Magdaleny?

link do aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1&x=15&y=0

Z góry bardzo dziękuję za pomoc
Sandra
Ostatnio zmieniony wt 29 mar 2022, 00:45 przez SandraC, łącznie zmieniany 1 raz.
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 742
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Akt zgonu Józef Majda - Czarnożyły 1899

Post autor: W_Marcin »

Zgłosili 17/29.03 o 21:00 Walenty Czerwiński 36 i Piotr Hutnik 38 - piekarze ze wsi Czarnożyły.
Zgon wczoraj o 16:00 we wsi Czarnożyły
Zmarły 78 lat, piekarz urodzony i zamieszkały we wsi Czarnożyły, syn Jakuba i matki z imienia i nazwiska niepamiętnej, pozostawił owdowiałą żonę Mariannę z Kędziorów
------------
Pozdrawiam
Marcin
SandraC

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: czw 04 lut 2021, 03:00

OK - Akt ślubu Marciniak - Karbowiak/Brant, Czarnożyły 1888

Post autor: SandraC »

M, Nr 31, Parafia Czarnożyły, 1888 - Szczepan Marciniak i Katarzyna Karbowiak

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu dotyczącego wdowców:
on: Szczepan Marciniak syn Pawła i Marianny z Woźniaków Marciniaków
ona: Katarzyna Karbowiak, córka Józefa i Jadwigi z Sikorów Brantów

link do aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0

Z góry bardzo dziękuję za pomoc
Sandra
Ostatnio zmieniony wt 29 mar 2022, 14:59 przez SandraC, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt ślubu Marciniak - Karbowiak/Brant, Czarnożyły 1888

Post autor: Marek70 »

Czarnożyły 19/11/1888 o 10:00,
Świadkowie: Walenty Adamczyk 78, Mateusz Woźniak 60, obaj chłopi zam. we wsi Wydrzyn,
Młody: Szczepan Marciniak, chłop, lat 56, wdowiec po Katarzynie zd. Kosowska zmarłej w tym roku, syn Pawła i Marianny zd. Woźniak, ur. i zam. we wsi Wydrzyn,
Młoda: Katarzyna Karbowiak, wyrobnica, lat 45, wdowa po Michale Karbowiaku zmarłym 17/01/1875, córka chłopa Józefa i zmarłej Jadwigi zd. Sikora małż. Brant, ur. i zam. w wiosce Czarnożyły.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia

O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83

Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”