Waliszew, Bielawy, Piątek, Zduny, Strzegocin, Łęki i inne
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Witam,
60. Bronin
1. Koźle 13/25.XI.1891 o 4-ej po poł.
2. Antoni Demski 60 lat mający, rolnik z Bronina
3. Karol Piątkowski 50 lat i Andrzej Wasiela? 50 lat mający, rolnicy z Bronina
4. płci męskiej urodzone w Broninie wczoraj (24.XI.br) o 12-ej w nocy
5. prawowita małż. Antonina z Frontczaków 30 lat
6. ANDRZEJ
7. Jan Wacławiak i Rozalia Włodarczyk
Ochrzcił i akt podpisał ks. Czernicki administrator/proboszcz parafii Koźle
Pozdrawiam,
Monika
60. Bronin
1. Koźle 13/25.XI.1891 o 4-ej po poł.
2. Antoni Demski 60 lat mający, rolnik z Bronina
3. Karol Piątkowski 50 lat i Andrzej Wasiela? 50 lat mający, rolnicy z Bronina
4. płci męskiej urodzone w Broninie wczoraj (24.XI.br) o 12-ej w nocy
5. prawowita małż. Antonina z Frontczaków 30 lat
6. ANDRZEJ
7. Jan Wacławiak i Rozalia Włodarczyk
Ochrzcił i akt podpisał ks. Czernicki administrator/proboszcz parafii Koźle
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Anieli Kowaleskiej (Strzegocin Akt 87/1894)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =472&y=448
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Anieli Kowaleskiej (Strzegocin Akt 87/1894)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =472&y=448
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Witam,
87. Kuchary
1. Strzegocin 17/29.VII.1894 o 8-ej rano
2. Wojciech Kowale(w)ski gospodarz z Kuchar, 35 lat mający
3. Wincenty Siuda i Karol Siuda, gospodarze z Kuchar
4. płci żeńskiej urodzone w Kucharach 12/24.VII.br o 7-ej rano
5. prawowita małż. Katarzyna z Siudów 26 lat
6. ANIELA
7. Walenty Matusiak i Aniela Kowaleska
Ks. Gąsiorowski
Pozdrawiam,
Monika
87. Kuchary
1. Strzegocin 17/29.VII.1894 o 8-ej rano
2. Wojciech Kowale(w)ski gospodarz z Kuchar, 35 lat mający
3. Wincenty Siuda i Karol Siuda, gospodarze z Kuchar
4. płci żeńskiej urodzone w Kucharach 12/24.VII.br o 7-ej rano
5. prawowita małż. Katarzyna z Siudów 26 lat
6. ANIELA
7. Walenty Matusiak i Aniela Kowaleska
Ks. Gąsiorowski
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Stefani Kowaleskiej (Strzegocin Akt 110/1901)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =107&y=237
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Stefani Kowaleskiej (Strzegocin Akt 110/1901)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =107&y=237
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
110. Kuchary
1. Strzegocin 24.XI./7.XII.1901 o 9-ej rano
2. Wojciech Kowaleski i Andrzej Siuda, gospodarze z Kuchar
3. wczoraj (6.XII.br) o 4-ej rano w Kucharach zmarła STEFANIA KOWALESKA, 2 lata mająca, urodzona w Kucharach, c. Wojciecha i Katarzyny Siuda małż. Kowaleskich.
Pozdrawiam,
Monika
1. Strzegocin 24.XI./7.XII.1901 o 9-ej rano
2. Wojciech Kowaleski i Andrzej Siuda, gospodarze z Kuchar
3. wczoraj (6.XII.br) o 4-ej rano w Kucharach zmarła STEFANIA KOWALESKA, 2 lata mająca, urodzona w Kucharach, c. Wojciecha i Katarzyny Siuda małż. Kowaleskich.
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia:
Stefania Kowalewska (Strzegocin Akt 5/1900)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=63&y=588
Gabriela Kowalewska (Strzegocin Akt 34/1897)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 292&y=1234
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia:
Stefania Kowalewska (Strzegocin Akt 5/1900)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=63&y=588
Gabriela Kowalewska (Strzegocin Akt 34/1897)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 292&y=1234
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Kuchary nr 5. Działo się w kancelarii parafii Strzegocin 03. /15./ stycznia 1900 r. o godz. 3 po południu.
Zjawił się Wojciech Kowaleski, lat 40. gospodarz z Kuchar, w towarzystwie świadków Walentego Siudy i Andrzeja Siudy, obaj stali gospodarze w Kucharach i okazał nam noworodka płci żeńskiej i oświadczył,że urodziła się ona w Kucharach wczoraj o godz. 8 wieczorem, z jego prawnej żony Katarzyny z d. Siuda, lat 30.
Noworodkowi nadano na chrzcie w dniu dzisiejszym imię Stefania a chrzestnymi byli Andrzej Kalisiak i Wiktoria Matusiak.
Akt ten został niepiśmiennym okazującemu i świadkom przeczytany a my tylko podpisaliśmy.
Kuchary nr 34. Działo się w kancelarii parafii Strzegocin 10. /22./ marca 1897 r. o godz. 11 rano.
Zjawił się Wojciech Kowaleski, lat 39, gospodarz żyjący w Kucharach, w towarzystwie świadków Andrzeja Siudy i Walentego Siudy, obaj gospodarze na stałe żyjący w Kucharach i okazał nam noworodka płci żeńskiej i oświadczył, że urodziła się w Kucharach 06. /18./ marca br. o godz. 1 po południu, z jego prawnej żony Katarzyny z d. Siuda, lat 27.
Noworodkowi nadano na chrzcie w dniu dzisiejszym imię Gabryela a chrzestnymi byli Walenty Antczak i Prakseda Sochacka.
Akt ten został niepiśmiennym okazującemu i świadkom przeczytany a my go tylko podpisaliśmy.
Zjawił się Wojciech Kowaleski, lat 40. gospodarz z Kuchar, w towarzystwie świadków Walentego Siudy i Andrzeja Siudy, obaj stali gospodarze w Kucharach i okazał nam noworodka płci żeńskiej i oświadczył,że urodziła się ona w Kucharach wczoraj o godz. 8 wieczorem, z jego prawnej żony Katarzyny z d. Siuda, lat 30.
Noworodkowi nadano na chrzcie w dniu dzisiejszym imię Stefania a chrzestnymi byli Andrzej Kalisiak i Wiktoria Matusiak.
Akt ten został niepiśmiennym okazującemu i świadkom przeczytany a my tylko podpisaliśmy.
Kuchary nr 34. Działo się w kancelarii parafii Strzegocin 10. /22./ marca 1897 r. o godz. 11 rano.
Zjawił się Wojciech Kowaleski, lat 39, gospodarz żyjący w Kucharach, w towarzystwie świadków Andrzeja Siudy i Walentego Siudy, obaj gospodarze na stałe żyjący w Kucharach i okazał nam noworodka płci żeńskiej i oświadczył, że urodziła się w Kucharach 06. /18./ marca br. o godz. 1 po południu, z jego prawnej żony Katarzyny z d. Siuda, lat 27.
Noworodkowi nadano na chrzcie w dniu dzisiejszym imię Gabryela a chrzestnymi byli Walenty Antczak i Prakseda Sochacka.
Akt ten został niepiśmiennym okazującemu i świadkom przeczytany a my go tylko podpisaliśmy.
Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia
akt 5
15 stycznia 1900r w kancelarii parafialnej o godz15, zgłosił się Wojciech Kowalewski, lat 40 gospodarz z Kuchar w obecności świadków Walentego i Andrzeja Siudy obydwóch z Kuchar i oświadczył iż wczoraj o godz 20 .00 żona Katarzyna urodzona Siuda, lat 30 urodziła córkę, której w obecności rodziców chrzestnych nadano imię Stefania. Rodz. chrzest. byli Andrzej Kalisiak i Wiktoria Matusiak
Druga metryka ma podobny układ
Ewa
15 stycznia 1900r w kancelarii parafialnej o godz15, zgłosił się Wojciech Kowalewski, lat 40 gospodarz z Kuchar w obecności świadków Walentego i Andrzeja Siudy obydwóch z Kuchar i oświadczył iż wczoraj o godz 20 .00 żona Katarzyna urodzona Siuda, lat 30 urodziła córkę, której w obecności rodziców chrzestnych nadano imię Stefania. Rodz. chrzest. byli Andrzej Kalisiak i Wiktoria Matusiak
Druga metryka ma podobny układ
Ewa
Prośba o odczytanie daty zgonu
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie daty zgłoszenia faktu zgonu oraz daty zgonu Apoloni Czerwiec z poniższego aktu
(Akt 85/1900)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =784&y=134
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie daty zgłoszenia faktu zgonu oraz daty zgonu Apoloni Czerwiec z poniższego aktu
(Akt 85/1900)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =784&y=134
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Prośba o odczytanie daty zgonu
zgłoszenie 13/ 26 listopada 1900r
zgon 11/ 24 listopada 1900r.
Ela
zgon 11/ 24 listopada 1900r.
Ela
Prośba o przetłumaczenie aktu zaślubin
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zaślubin Antoniego Dębskiego z Marcjanną Grzegorczyk
(Waliszew akt 3/1902)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=203
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zaślubin Antoniego Dębskiego z Marcjanną Grzegorczyk
(Waliszew akt 3/1902)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=203
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Prośba o odczytanie informacji dotyczących rodziców
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie informacji dotyczących rodziców Stanisława Konowskiego - Józefa i Małgorzaty. Czy w chwili zaślubin jeszcze żyli, gdzie mieszkali?
(Akt 8/1894)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 75&x=0&y=0
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie informacji dotyczących rodziców Stanisława Konowskiego - Józefa i Małgorzaty. Czy w chwili zaślubin jeszcze żyli, gdzie mieszkali?
(Akt 8/1894)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 75&x=0&y=0
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Prośba o odczytanie informacji dotyczących rodziców
Witam.
Józef i Małgorzata z Dębskich, rolnicy.
Stanisław urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Sługach.
Rodzice Stanisława żyli i prawdopodobnie mieli się całkiem dobrze
Rodzice panny młodej również żyją i mieszkają w Kosinie.
Pozdrawiam
Tomasz
Józef i Małgorzata z Dębskich, rolnicy.
Stanisław urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Sługach.
Rodzice Stanisława żyli i prawdopodobnie mieli się całkiem dobrze
Rodzice panny młodej również żyją i mieszkają w Kosinie.
Pozdrawiam
Tomasz
Prośba o przetłumaczenie aktu zaślubin
Witam.
Wola Jaroszkowa nr 3.
1. Waliszew 16/29 stycznia 1902r. o 11 rano.
2.Świadkowie:
-Antoni Rożniaty i Mateusz Olejniczak, oboje rolnicy z Woli Jaroszkowej, 40 lat.
3.Antoni Dębski, 22 lata, kawaler przy ojcu rolniku w Woli Gosławskiej zamieszkały i urodzony, syn Szymona i nieżyjącej Magdalenyz Bednarskich małżonków Dębskich.
4.Marianna Grzegorczyk, 18 lat, panna przy rodzicach rolnikach w Woli Jaroszkowej zamieszkała i urodzona, córka Andrzeja i Julianny z Kurczewskich małżonków Grzegorczyk.
5. 3 zapowiedzi w waliszewskim kościele parafialnym: 23 grudnia 1901/5 stycznia 1902r. i w dwie kolejne niedziele.
6. Umowa przedślubna zawarta w łowickim notariacie Konst. Konopackiego 29 grudnia 1901r./11 stycznia 1902r. pod nr 1131.
7.Ślubu udzielił ks. Ignacy Nibalski-administrator waliszewskiej parafii.
8.Nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni.
Pozdrawiam
Tomasz
Wola Jaroszkowa nr 3.
1. Waliszew 16/29 stycznia 1902r. o 11 rano.
2.Świadkowie:
-Antoni Rożniaty i Mateusz Olejniczak, oboje rolnicy z Woli Jaroszkowej, 40 lat.
3.Antoni Dębski, 22 lata, kawaler przy ojcu rolniku w Woli Gosławskiej zamieszkały i urodzony, syn Szymona i nieżyjącej Magdalenyz Bednarskich małżonków Dębskich.
4.Marianna Grzegorczyk, 18 lat, panna przy rodzicach rolnikach w Woli Jaroszkowej zamieszkała i urodzona, córka Andrzeja i Julianny z Kurczewskich małżonków Grzegorczyk.
5. 3 zapowiedzi w waliszewskim kościele parafialnym: 23 grudnia 1901/5 stycznia 1902r. i w dwie kolejne niedziele.
6. Umowa przedślubna zawarta w łowickim notariacie Konst. Konopackiego 29 grudnia 1901r./11 stycznia 1902r. pod nr 1131.
7.Ślubu udzielił ks. Ignacy Nibalski-administrator waliszewskiej parafii.
8.Nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni.
Pozdrawiam
Tomasz
Prośba o przetłumaczenie aktu zaślubin
Bardzo dziękuję Tomku.
Wola Jaroszkowa - to zapewne Wola Zbrożkowa która należy do Parafii Waliszew.
Seweryn
Wola Jaroszkowa - to zapewne Wola Zbrożkowa która należy do Parafii Waliszew.
Seweryn