par. Dobroń, Pabianice, Warszawa ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.
Dobroń 12/01/1879 o 13:00,
Ojciec: Maciej Mudzo, lat 57, chłop zam. we wsi Dobroń,
Świadkowie: Wincenty Królik 40, Tomasz Sobieryń 54, obaj chłopi zam. we wsi Dobroń,
Dziecko: chłopczyk, ur. 12/01/1879 o 5:00 w Dobroniu,
Matka: Cecylia zd. Minias, lat 29,
Imię na chrzcie: Ignacy,
Chrzestni: Jan Mudzo i Rozalia Kabza.
Ojciec: Maciej Mudzo, lat 57, chłop zam. we wsi Dobroń,
Świadkowie: Wincenty Królik 40, Tomasz Sobieryń 54, obaj chłopi zam. we wsi Dobroń,
Dziecko: chłopczyk, ur. 12/01/1879 o 5:00 w Dobroniu,
Matka: Cecylia zd. Minias, lat 29,
Imię na chrzcie: Ignacy,
Chrzestni: Jan Mudzo i Rozalia Kabza.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Theutonicus

- Posty: 369
- Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34
Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.
Dziękuję Panie Marku!
zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu nast. metryki ur.:
Rok 1878 akt 90, Szymon Mudzo s. Kazimeirza i Franciszki zd. Kluch, Dobroń par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 205&y=2007
Pozdrawiam
Fryderyk
zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu nast. metryki ur.:
Rok 1878 akt 90, Szymon Mudzo s. Kazimeirza i Franciszki zd. Kluch, Dobroń par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 205&y=2007
Pozdrawiam
Fryderyk
Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.
Dobroń 28/10/1878 o 18:00,
Ojciec: Kazimierz Mudzo, lat 40, chłop zam. we wsi Dobroń,
Świadkowie: Szymon Mudzo 42, Antoni Kłobiś 49, obaj chłopi zam. we wsi Dobroń,
Dziecko: chłopczyk, ur. 28/10/1878 o 8:00 w Dobroniu,
Matka: Franciszka zd. Kluch, lat 40,
Imię na chrzcie: Szymon,
Chrzestni: Michał Kuna i Anna Adamek.
Ojciec: Kazimierz Mudzo, lat 40, chłop zam. we wsi Dobroń,
Świadkowie: Szymon Mudzo 42, Antoni Kłobiś 49, obaj chłopi zam. we wsi Dobroń,
Dziecko: chłopczyk, ur. 28/10/1878 o 8:00 w Dobroniu,
Matka: Franciszka zd. Kluch, lat 40,
Imię na chrzcie: Szymon,
Chrzestni: Michał Kuna i Anna Adamek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Theutonicus

- Posty: 369
- Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34
Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.
Dziękuję bardzo
!
zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu nast. metryki ur.:
ROk 1878 akt 65, Roch Mudzo s. Szymona i Marianny zd Rykała, Łdzań parafia Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 202&y=1072
Pozdrawiam
Fryderyk
zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu nast. metryki ur.:
ROk 1878 akt 65, Roch Mudzo s. Szymona i Marianny zd Rykała, Łdzań parafia Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 202&y=1072
Pozdrawiam
Fryderyk
Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.
Dobroń 18/08/1878 o 11:00,
Ojciec: Szymon Mudzo, 42, chłop zam. we wsi Ldzań,
Świadkowie: Walenty Jończyk 24, Andrzej Kot 63, obaj chłopi zam. we wsi Ldzań
Dziecko: chłopczyk, ur. 14/08/1878 o 10:00 we wsi Ldzań
Matka: Marianna zd. Rykała, lat 30,
Imię na chrzcie: Roch,
Chrzestni: Jakub Rykała i Józefa Jończyk.
Ojciec: Szymon Mudzo, 42, chłop zam. we wsi Ldzań,
Świadkowie: Walenty Jończyk 24, Andrzej Kot 63, obaj chłopi zam. we wsi Ldzań
Dziecko: chłopczyk, ur. 14/08/1878 o 10:00 we wsi Ldzań
Matka: Marianna zd. Rykała, lat 30,
Imię na chrzcie: Roch,
Chrzestni: Jakub Rykała i Józefa Jończyk.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Theutonicus

- Posty: 369
- Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34
Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.
Dziękuję bardzo Panie Marku
zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu nast. metryki ur.:
1869,akt 15, Józefa Mudzo, c Wincentego i Marianny Mastalerz, Dobroń par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 059&y=1965
Pozdrawiam
Fryderyk
zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu nast. metryki ur.:
1869,akt 15, Józefa Mudzo, c Wincentego i Marianny Mastalerz, Dobroń par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 059&y=1965
Pozdrawiam
Fryderyk
Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.
Dobroń 25/02/1869 o 18:00,
Ojciec: Wincenty Mudzo, robotnik zam. we wsi Dobroń, lat 30,
Świadkowie: Jan Mudzo 39, Stanisław Jochim(?) 30, obaj rolnicy zam. we wsi Dobroń,
Dziecko: dziewczynka, ur. 24/02/1869 o 1:00 we wsi Dobroń,
Matka: Marianna zd. Mastalerz, lat 23,
Imię na chrzcie: Józefa,
Chrzestni: Jan Mudzo i Marianna Jochim(?).
Ojciec: Wincenty Mudzo, robotnik zam. we wsi Dobroń, lat 30,
Świadkowie: Jan Mudzo 39, Stanisław Jochim(?) 30, obaj rolnicy zam. we wsi Dobroń,
Dziecko: dziewczynka, ur. 24/02/1869 o 1:00 we wsi Dobroń,
Matka: Marianna zd. Mastalerz, lat 23,
Imię na chrzcie: Józefa,
Chrzestni: Jan Mudzo i Marianna Jochim(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Theutonicus

- Posty: 369
- Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34
Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.
Dziękuję Panie Marku!
zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu nast. metryki ur.:
Rok 1869 akt 32 Jan Mudzo s. Kazimierza i Franciszki zd Durań, Dobroń par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =812&y=693
Pozdrawiam
Fryderyk
zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu nast. metryki ur.:
Rok 1869 akt 32 Jan Mudzo s. Kazimierza i Franciszki zd Durań, Dobroń par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =812&y=693
Pozdrawiam
Fryderyk
Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.
Dobroń 14/05/1869 o 17:00,
Ojciec: Kazimierz Muzo, rolnik zam. we wsi Dobroń, lat 28,
Świadkowie: Mateusz Grzelik 25, Jan Adamek 30, obaj rolnicy zam. we wsi Dobroń,
Dziecko: chłopczyk, ur. 14/05/1869 o 2:00 we wsi Dobroń,,
Matka: Franciszka zd. Doraj, lat 27,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Mateusz Grzelik i Katarzyna Adamek.
Ojciec: Kazimierz Muzo, rolnik zam. we wsi Dobroń, lat 28,
Świadkowie: Mateusz Grzelik 25, Jan Adamek 30, obaj rolnicy zam. we wsi Dobroń,
Dziecko: chłopczyk, ur. 14/05/1869 o 2:00 we wsi Dobroń,,
Matka: Franciszka zd. Doraj, lat 27,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Mateusz Grzelik i Katarzyna Adamek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Theutonicus

- Posty: 369
- Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34
Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.
Dziękuję bardzo :]
zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu nast. metryki ur.:
Rok 1869 akt 76 Marcin Grzelik s. Mateusza i Rozalii zd Mudzo, Dobroń par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =294&y=210
Pozdrawiam
Fryderyk
zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu nast. metryki ur.:
Rok 1869 akt 76 Marcin Grzelik s. Mateusza i Rozalii zd Mudzo, Dobroń par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =294&y=210
Pozdrawiam
Fryderyk
Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.
Dobroń 25/10/1869 o 18:00,
Ojciec: Mateusz Grzelik, rolnik zam. we wsi Dobroń, lat 26,
Świadkowie: Antoni Kłodaś 38, Andrzej Organ 70, obaj rolnicy zam. we wsi Dobroń,
Dziecko: chłopczyk ur. 25/10/1869 o 2:00 we wsi Dobroń,
Matka: Rozalia zd. Mudzo, lat 20,
Imię na chrzcie: Marcin,
Chrzestni: Kazimierz Mudzo i Franciszka Mudzo.
Ojciec: Mateusz Grzelik, rolnik zam. we wsi Dobroń, lat 26,
Świadkowie: Antoni Kłodaś 38, Andrzej Organ 70, obaj rolnicy zam. we wsi Dobroń,
Dziecko: chłopczyk ur. 25/10/1869 o 2:00 we wsi Dobroń,
Matka: Rozalia zd. Mudzo, lat 20,
Imię na chrzcie: Marcin,
Chrzestni: Kazimierz Mudzo i Franciszka Mudzo.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Theutonicus

- Posty: 369
- Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34
Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.
Dziękuję Panie Marku!
zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu nast. metryki ur.:
Rok 1870, akt 24, Wojciech Mudzo s. Macieja i Tekli zd Krulik, Dobroń par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 278&y=1924
Pozdrawiam
Fryderyk
zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu nast. metryki ur.:
Rok 1870, akt 24, Wojciech Mudzo s. Macieja i Tekli zd Krulik, Dobroń par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 278&y=1924
Pozdrawiam
Fryderyk
Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.
Dobroń 14/04/1870 o 17:00,
Ojciec: Maciej Mudzo, gospodarz ze wsi Dobroń, lat 50,
Świadkowie: Aleksy Prusisz 40, Wawrzyniec Królik 60, obaj gospodarze ze wsi Dobroń,
Dziecko: chłopczyk ur. 14/04/1870 o 12:00 we wsi Dobroń,
Matka: Tekla zd. Królik, lat 40,
Imię na chrzcie: Wojciech,
Chrzestni: wspomniany Aleksy Prusisz i Agata Królewska.
Ojciec: Maciej Mudzo, gospodarz ze wsi Dobroń, lat 50,
Świadkowie: Aleksy Prusisz 40, Wawrzyniec Królik 60, obaj gospodarze ze wsi Dobroń,
Dziecko: chłopczyk ur. 14/04/1870 o 12:00 we wsi Dobroń,
Matka: Tekla zd. Królik, lat 40,
Imię na chrzcie: Wojciech,
Chrzestni: wspomniany Aleksy Prusisz i Agata Królewska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Theutonicus

- Posty: 369
- Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34
Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.
Dziękuję!
Uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu nast. metryki ur.:
Rok 1870, akt 33, Antoni Mudzo, s. Szymona i Marianny Rykały, Łdzań par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 051&y=1928
Pozdrawiam
Fryderyk
Uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu nast. metryki ur.:
Rok 1870, akt 33, Antoni Mudzo, s. Szymona i Marianny Rykały, Łdzań par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 051&y=1928
Pozdrawiam
Fryderyk
Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.
Dobroń 18/05/1870 o 17:00,
Ojciec: Szymon Mudzo, 42, gospodarz ze wsi Ldzań, lat 31,
Świadkowie: Szymon Kałuża 32, Paweł Prusisz 40, obaj gospodarze ze wsi Dobroń,
Dziecko: chłopczyk, ur. 18/05/1870 o 1:00,
Matka: Marianna zd. Rykała, lat 28,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: wspomniany Szymon Kałuża i Apollonia Rykała.
Ojciec: Szymon Mudzo, 42, gospodarz ze wsi Ldzań, lat 31,
Świadkowie: Szymon Kałuża 32, Paweł Prusisz 40, obaj gospodarze ze wsi Dobroń,
Dziecko: chłopczyk, ur. 18/05/1870 o 1:00,
Matka: Marianna zd. Rykała, lat 28,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: wspomniany Szymon Kałuża i Apollonia Rykała.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392