Strona 222 z 230
: ndz 27 sty 2019, 12:05
autor: marcinguzek
mmoonniiaa pisze:Szajna Gita z Pokrzywnickich
Pozdrawiam,
Monika
dzięki Monika! rzeczywiście nazwisko występuje w tym regionie, pozdrawiam
: ndz 27 sty 2019, 15:30
autor: CaramonM
Jakie jest nazwisko panny młodej z aktu z 18 lutego 1798 roku?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
I w akcie z 20 stycznia 1799 (akt na samej górze)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
: ndz 27 sty 2019, 20:21
autor: Sidor
ad. 1 ja widzę "Jeczenczonka", choć pierwsza litera nazwiska dziwna. Od tej samej litery zaczynają się pierwsze słowa w ostatniej kolumnie (w obu wierszach)
ad. 2 widzę Nifalka, ale może powinno być Nifalska?
: ndz 27 sty 2019, 20:59
autor: CaramonM
Sidor pisze:
ad. 1 ja widzę "Jeczenczonka", choć pierwsza litera nazwiska dziwna. Od tej samej litery zaczynają się pierwsze słowa w ostatniej kolumnie (w obu wierszach)
ad. 2 widzę Nifalka, ale może powinno być Nifalska?
Tak obstawiałem
Dzięki za potwierdzenie
: ndz 27 sty 2019, 21:18
autor: Orlik_Ala
Ad 1 Jeczeszczonka ( o ile pierwsza litera to jest faktycznie J, porównaj z innymi zapisami w księdze)
Ad 2 Nitalka (żeńska forma nazwiska Nital; w tym pierwszym linku w kolumnie obok Jeczeszczonki jest wpisany Franciscus Nital)
: pn 28 sty 2019, 11:53
autor: Januszewska_Angelika
Dzień dobry,
Na tej stronie:
https://szukajwarchiwach.pl/54/794/0/4. ... H0rQrJHRig pod numerem ósmym został zapisany akt ślubu Marcina Dolińskiego i Rozalii Świtalanki. Niestety nie potrafię odczytać niektórych słów. Mam luki w zdaniu:
"Marcinem Dolińskim maiącym lat czterdzieści siedem .... .... Ciężyńskiego",
a także nie potrafię odcyfrować słowa następującego po wyrażeniu "spłodzonym synem".
Jeśli da radę odczytać te słowa, będę bardzo wdzięczna za pomoc!
: pn 28 sty 2019, 15:15
autor: Al_Mia
cym lat czterdzieści siedem exekutorem amptu Ciężyńskiego
"spłodzonym synem z jednej
(z jednej - chodzi tu o stronę uczestniczącą w zdarzeniu, drugą stroną jest tu narzeczona)
ps. nie jest to akt ślubu. Jest to zapis przyrzeczenia małżeństwa
pozdrawiam
Ala
: pn 28 sty 2019, 15:50
autor: Januszewska_Angelika
Bardzo dziękuję za pomoc!
Pozdrawiam,
Angelika
: pn 28 sty 2019, 16:50
autor: Michał_Trzpiot
Witam, prosiłbym o odczytanie nazwiska matki panny młodej z- "z powtórnego małżenśtwa....."
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,186176,33
Nr 13, z góry dziękuję
Pozdrawiam, Michał
: pn 28 sty 2019, 17:45
autor: kwroblewska
..Kolczakowey...
-------
Krystyna
: śr 30 sty 2019, 09:55
autor: bartosz_antczak
Witam,
Czy mogę prosić o pomoc w odczytaniu tego aktu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=115&y=0
Wydaje mi się, że data ślubu to 12.06.1817, ale nie jestem pewien tego wyrazu, który wygląda jak dwunastego...
I dalsza część dokumentu jest dla mnie niejasna, ponieważ ksiądz estetyką swojego pisma nie grzeszył...
Może jest tutaj jakiś spec od odręcznego pisma, który jest mi w stanie pomóc
Pozdrawiam
: śr 30 sty 2019, 11:57
autor: Arek_Bereza
Im bardziej szukam słowa czerwiec tym bardziej go nie znajduję
17 stycznia 1817 o godzinie 3 z południa,
On - kawaler pochodzenia gminnego z miasta Kozłów na Podolu, syn rodziców których nie zna imienia i którzy już poumierali. lat 25 według aktu znania wydanego przez wójta gminnego Nagawek, zatwierdzonego przez sąd pokoju powiatu Brzezin, u niewyraźne Grzegorza dzierżawcy, w Grodzisku zamieszkały w obowiązku fornala.
Ona - służąca u Państwa Gensostwa (wątpliwe nazwisko), rodem z Dmosina córka nieżyjącego Mateusza Łuczaka alias Matysika i świeżo zmarłej Katarzyny (14.01) według metryki z Dmosina na dniu 19.11 roku przeszłego skończyła rok 20.
świadkowie: Michał Opadowski (?) sołtys, lat 46, Wincenty ? lat 28, Jacek Manikowski (?) cieśla, lat 52, Franciszek Jankowski, włościanin lat 25
: śr 30 sty 2019, 12:57
autor: el_za
Wydaje mi się, że jest tam napisane:
... Powiatu Brzezin, dnia piętnastego, tego miesiąca i roku bieżącego, lat 25 wieku swego, u Pana Gnysa, Dzierżawcy w Grodzisku zamieszkały i u niego w obowiązku fornala służący...
ona - służąca u Państwa Gnisostwa
Ela
: śr 30 sty 2019, 13:06
autor: Arek_Bereza
Równolegle czytam alegata
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 420&y=1072
i stąd poprawka z fornalem. Niestety w alegata nie ma u kogo służył (ja się nie doczytałem). Ale w ogóle alegata do tego ślubu obfite i nawet extract z jej aktu chrztu z Dmosina ksiądz sam sobie zrobił
Masz rację Elu, że tam będzie nazwisko tego dzierżawcy - nazwiska Gressle, Gens i podobne pojawiają się w indeksach z Dmosina w tamtym czasie
: śr 30 sty 2019, 23:07
autor: CaramonM
Dzień dobry a raczej dobry wieczór

Jakie jest nazwisko matki Piotra Lesisza, żony Wojciecha Lesisza - Katarzyny. Akt 90
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0