Ja nie mam żadnej wątpliwości: pptura to skrót praepositura (probostwo). Chodzi o kogoś, kto: 1) albo mieszkał w części wsi należącej do proboszcza; 2) albo był służącym na probostwie (plebanii).janusz59 pisze:PS. Jedyne pasujące słowo, które mam w głowie to prepozytura (prepositura). Zazwyczaj oznacza probostwo.
Wtedy pasuje "famulus de Pptura " , bo to znaczy "służacy na probostwie".
Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.2
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Re: Baboszewo ślub Wojciecha Tomaszewskiego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Odczytanie miejsca urodzenia Józefa
Dzień dobry,
Czy miejsce urodzenia Józefa to faktycznie Lipnik, Rawa Ruska?
https://zapodaj.net/plik-uvhqWlnL0K
Czy miejsce urodzenia Józefa to faktycznie Lipnik, Rawa Ruska?
https://zapodaj.net/plik-uvhqWlnL0K
Re: Odczytanie miejsca urodzenia Józefa
Według mnie, tak napisano.Sveron pisze:Czy miejsce urodzenia Józefa to faktycznie Lipnik, Rawa Ruska?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Re: Odczytanie miejsca urodzenia Józefa
Witam,
Jeśli jest to ukraińska Rawa Ruska, to w polskim nazewnictwie będzie to Łypnyk. Swoją drogą panna młoda z miejscowości Polichnowo (woj. kujawsko-pomorskie) wybrała sobie narzeczonego z bardzo odległego miejsca...
Jeśli jest to ukraińska Rawa Ruska, to w polskim nazewnictwie będzie to Łypnyk. Swoją drogą panna młoda z miejscowości Polichnowo (woj. kujawsko-pomorskie) wybrała sobie narzeczonego z bardzo odległego miejsca...
Pozdrawiam - Wiesław
Re: Odczytanie miejsca urodzenia Józefa
To w ukraińskim nazewnictwie byłby Łypnyk. Polska nazwa to jak najbardziej Lipnik.Talos pisze:Jeśli jest to ukraińska Rawa Ruska, to w polskim nazewnictwie będzie to Łypnyk
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_V/275
Przecież narzeczeni mieszkali w tej samej miejscowości.Talos pisze:Swoją drogą panna młoda z miejscowości Polichnowo (woj. kujawsko-pomorskie) wybrała sobie narzeczonego z bardzo odległego miejsca...
Narzeczony urodził się w Lipniku, ale jakiś czas przed ślubem przeprowadził się z jednej miejscowości w Polsce do drugiej.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Re: Odczytanie miejsca urodzenia Anny Marii
Prośba o odczytanie miejsca urodzenia Anny Marii Kluk.
Akt zgonu nr 166.
Odczytuję GALUBIŃ, ale nigdzie (na mapach, w słownikach) takiej miejscowości nie ma.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.14
Akt zgonu nr 166.
Odczytuję GALUBIŃ, ale nigdzie (na mapach, w słownikach) takiej miejscowości nie ma.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.14
Re: Odczytanie miejsca urodzenia Anny Marii
„Urodzona w Galubiń”? To byłoby niegramatyczne. Nazwa miejscowości musi być podana w miejscowniku, a nie w mianowniku.Bury_Anna pisze:Odczytuję GALUBIŃ, ale nigdzie (na mapach, w słownikach) takiej miejscowości nie ma.
Ja tam czytam: „urodzona w Galubiu”. Może chodzi o Golub albo Golubie.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Re: Odczytanie miejsca urodzenia Anny Marii
Ja tam odczytuję "w Golubiu w Prusach".
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Re: Odczytanie miejsca urodzenia Anny Marii
Niestety w AM nie podano, gdzie urodziła się Anna Bibrówna:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=435003
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=435003
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Re: Odczytanie miejsca urodzenia Anny Marii
Bardzo dziękuję za pomoc
Golubie, powiat gołdapski.
Wsi już nie ma. Smutna historia tamtych terenów
Anna
Golubie, powiat gołdapski.
Wsi już nie ma. Smutna historia tamtych terenów
Anna
- Tadeusz_Wysocki

- Posty: 1051
- Rejestracja: pt 23 lut 2007, 10:23
- Lokalizacja: Warszawa
- Kontakt:
Re: Odczytanie miejsca urodzenia Anny Marii
Droga Anno,
tej wsi Golubie już nie ma, ale po to jest to forum, żeby nazwiska i wsie ożywiać, jestem zdania, że każda wieś ma i miała swoją duszę, mamy w XXI wieku różne księgi, i trzeba coś o nich powiedzieć.
Zacznijmy od wsi Golubie. Rzeczywiście wiatr historii potraktował ją okrutnie, przypominają się moje podróże po opuszczonych i zniszczonych wioskach w Bieszczadach, gdzie zostały się gdzieniegdzie tylko stare studnie i resztki domów, podobnie z tym Golubiem, bardzo cennie to pokazał ktoś w Wikipedii:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Golubie_( ... %82dapski)
Ale co mówią polskie etymologiczne księgi, np. "Nazwy Miejscowe Polski Historia Pochodzenie Zmiany" pod red. prof. Kazimierza Rymuta, IJP PAN Kraków 1999, w tomie III E-I podaje na str. 225: Golubie (2), os. dawniej wieś, suwal., gmina Dobieninki, notowana od 1564 r. jako Gollubien - źródło: Kętl. 521 ; ok. roku 1850 jako Golluben, Golubie - źródło: Szcześ-Teka 179, itd. Lit: Szcześniak, I'MT VI 38 (rozwinięcie skrótów źródeł podaje we wstępie tom I).
SGKP 1880-1902 podaje bardzo skąpo: http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_II/661 - tylko jedno malutkie zdanie pod p. 3.) G. niem. Gollubien, wś. pow. gołdapski. Ludność polska, ewangelicka.
Ale trzeba przyznać podaje, że to byli ewangelicy. Potwierdza to już szerszym opisem o pobliskiej Gołdapi: Gołdap: http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_II/667 - "Ludność prawie tylko luterska, w części mówi też po polsku (mazursku)..."
A więc zgodnie z danymi AZ: Nasielsk 28.11.1855/10.12.1855 odeszła dnia wczorajszego o godzinie 8 z rana Anna Marya Kluk 75 lat mająca (a więc ur. ok. 1780) z domu Bieber, a wiec urodzona jako Anna Marya Bieber - w Golubiu w Prusach pozostawiwszy po sobie trzech synów - dwaj stawiający Daniel, Michał, oraz August... - ANNA MARIA BIEBER pochodziła zapewne z rodziny Ewangelików.
I wreszcie, jej rodowe nazwisko z księgami polskiej etymologii: jest notowane w dawnej Polsce, np. "Nazwiska Polaków Słownik Historyczno-Etymologiczny", pod red. tego samego prof. Rymuta, PAN IJP Kraków 1999, w tomie I A-K na stronie 34 z nazwiskiem BIEBER odsyła do tej samej str. z podstawą nazwiska jako BIBER i podaje: pochodzi od j. niem. i słowa 'bóbr', w gałęzi nazwisk prócz Bieber, także Bibrich, Bibro, Bibrowicz, Bibrowski, Bibrzycki, Biborski.
Piękne miejsce Golubie i nazwisko Bieber.
Pozdrawiam serdecznie,
Tadeusz
www.narodowa.pl
tej wsi Golubie już nie ma, ale po to jest to forum, żeby nazwiska i wsie ożywiać, jestem zdania, że każda wieś ma i miała swoją duszę, mamy w XXI wieku różne księgi, i trzeba coś o nich powiedzieć.
Zacznijmy od wsi Golubie. Rzeczywiście wiatr historii potraktował ją okrutnie, przypominają się moje podróże po opuszczonych i zniszczonych wioskach w Bieszczadach, gdzie zostały się gdzieniegdzie tylko stare studnie i resztki domów, podobnie z tym Golubiem, bardzo cennie to pokazał ktoś w Wikipedii:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Golubie_( ... %82dapski)
Ale co mówią polskie etymologiczne księgi, np. "Nazwy Miejscowe Polski Historia Pochodzenie Zmiany" pod red. prof. Kazimierza Rymuta, IJP PAN Kraków 1999, w tomie III E-I podaje na str. 225: Golubie (2), os. dawniej wieś, suwal., gmina Dobieninki, notowana od 1564 r. jako Gollubien - źródło: Kętl. 521 ; ok. roku 1850 jako Golluben, Golubie - źródło: Szcześ-Teka 179, itd. Lit: Szcześniak, I'MT VI 38 (rozwinięcie skrótów źródeł podaje we wstępie tom I).
SGKP 1880-1902 podaje bardzo skąpo: http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_II/661 - tylko jedno malutkie zdanie pod p. 3.) G. niem. Gollubien, wś. pow. gołdapski. Ludność polska, ewangelicka.
Ale trzeba przyznać podaje, że to byli ewangelicy. Potwierdza to już szerszym opisem o pobliskiej Gołdapi: Gołdap: http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_II/667 - "Ludność prawie tylko luterska, w części mówi też po polsku (mazursku)..."
A więc zgodnie z danymi AZ: Nasielsk 28.11.1855/10.12.1855 odeszła dnia wczorajszego o godzinie 8 z rana Anna Marya Kluk 75 lat mająca (a więc ur. ok. 1780) z domu Bieber, a wiec urodzona jako Anna Marya Bieber - w Golubiu w Prusach pozostawiwszy po sobie trzech synów - dwaj stawiający Daniel, Michał, oraz August... - ANNA MARIA BIEBER pochodziła zapewne z rodziny Ewangelików.
I wreszcie, jej rodowe nazwisko z księgami polskiej etymologii: jest notowane w dawnej Polsce, np. "Nazwiska Polaków Słownik Historyczno-Etymologiczny", pod red. tego samego prof. Rymuta, PAN IJP Kraków 1999, w tomie I A-K na stronie 34 z nazwiskiem BIEBER odsyła do tej samej str. z podstawą nazwiska jako BIBER i podaje: pochodzi od j. niem. i słowa 'bóbr', w gałęzi nazwisk prócz Bieber, także Bibrich, Bibro, Bibrowicz, Bibrowski, Bibrzycki, Biborski.
Piękne miejsce Golubie i nazwisko Bieber.
Pozdrawiam serdecznie,
Tadeusz
www.narodowa.pl
-
mikola.piatek.gorzow.wlk

- Posty: 62
- Rejestracja: pt 26 kwie 2024, 11:02
Dzień dobry,
zwracam się z pytaniem, jaka to jest miejscowość?
Pozdrawiam
Mikołaj
https://zapodaj.net/plik-fUjd63QIuJ
zwracam się z pytaniem, jaka to jest miejscowość?
Pozdrawiam
Mikołaj
https://zapodaj.net/plik-fUjd63QIuJ
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
- Tadeusz_Wysocki

- Posty: 1051
- Rejestracja: pt 23 lut 2007, 10:23
- Lokalizacja: Warszawa
- Kontakt:
-
mikola.piatek.gorzow.wlk

- Posty: 62
- Rejestracja: pt 26 kwie 2024, 11:02
Tadeuszu,
źródłem jest księga meldunkowa z miejscowości Rosenhagen, obecnie dzielnica miasta Perleberg, wschodnie Niemcy. Wpis dot. miejsca urodzenia Leona Nejmanna, który najprawdopodobniej urodził się na terenie woj. mazowieckiego, jednak nie jestem w stanie do końca to potwierdzić, bo w żadnym innym dokumencie nie występuje jego miejsce urodzenia, a informacje pochodzą jedynie z ust członków rodziny.
Pozdrawiam
Mikołaj
źródłem jest księga meldunkowa z miejscowości Rosenhagen, obecnie dzielnica miasta Perleberg, wschodnie Niemcy. Wpis dot. miejsca urodzenia Leona Nejmanna, który najprawdopodobniej urodził się na terenie woj. mazowieckiego, jednak nie jestem w stanie do końca to potwierdzić, bo w żadnym innym dokumencie nie występuje jego miejsce urodzenia, a informacje pochodzą jedynie z ust członków rodziny.
Pozdrawiam
Mikołaj