Strona 24 z 90

: śr 24 gru 2014, 19:05
autor: Robert1
Co do nazwiska, to ewidentnie jest inne w każdym z aktów.

Co do Grabowskich, to tam stoi: "synem Krzysztofa już zmarłego i Agnieszki Grabowskich". Zatem nazwisko panieńskie matki w ogóle nie jest podane. Powodów mogło być dziesiątki - może nie zostało podane w akcie chrztu, może było znane, ale spisujący akt, pewnie kilka dni po samym ślubie, organista zaniedbał je etc.

Mało prawdopodobne, aby nazwisko panieńskie matki również brzmiało Grabowska, aczkolwiek takie sytuacje się zdarzały, bo kiedyś małżeństwa dalekiego kuzynostwa były znacznie częstsze niż obecnie.

: śr 24 gru 2014, 19:10
autor: Grzesiak_Tomasz
Dziękuję wszystkim za każdą odpowiedź :)
A co do Brygidy i jej nazwiska to pewnie po prostu odmiana, już nie raz się z tym spotkałem, im bardziej wcześniejsze czasy, tym więcej takich przypadków. Jeżeli chodzi o tą parafie i dzisiejszą formę tego nazwisko to Paciej.
Dziękuję jeszcze raz.
Pozdrawiam Tomek :).

Jakie to nazwisko?

: sob 27 gru 2014, 11:34
autor: student137
Nie chciałbym sugerować co tam ma być. Jakie wg was w akcie 122 jest nazwisko po nazwisku Zdanowicz.

http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 5_0293.jpg

: sob 27 gru 2014, 12:01
autor: achajter
Obukowiczów

Jakie to nazwisko?

: sob 27 gru 2014, 12:01
autor: Pańkowski_Mirosław
Witam,
moim zdaniem Obukowicz.
Mirosław

Odczytanie imienia i nazwiska

: pn 12 sty 2015, 21:39
autor: Grzesiak_Tomasz
Witam, mam problem z dokładnym rozczytaniem imienia matki panny młodej oraz nazwiska matki pana młodego, o ile jest podane.
Bardzo proszę o pomoc, będę wdzięczny :)
Obrazek

Pozdrawiam Tomek :)

Odczytanie imienia i nazwiska

: pn 12 sty 2015, 21:55
autor: fiolet
Z tego co udało mi się przeczytać imię matki młodej - Franciszka, nazwisko matki młodego -Salomea nazwiska brak.
Pozdrawiam Beata

Prosze o pomoc w odczytaniu nazwiska

: czw 15 sty 2015, 18:25
autor: lato1107
Witam!

porsze bardzo o pomoc w odczytaniu nazwiska matki...bynajmniej tak mi sie wydaje, ze tam podane jest jej nazwisko panienskie ktorego szukam (imie Anna).

Chodzi mi o wpis urodzenia (prawa strona, przedostatni wpis) Andrzeja Bartlomuieja Stefanowicza, rok 1804, syn Mateusza Stefanowicza i Anny....

http://www.epaveldas.lt/vbspi//content/ ... _209310_29

Pozdrawiam serdecznie.

Agnieszka

: czw 15 sty 2015, 18:34
autor: anna-grażyna
Suksztówna ?

Anna Grażyna

Prosze o pomoc w odczytaniu nazwiska

: czw 15 sty 2015, 18:34
autor: Worwąg_Sławomir
Pukszta

Prosze o pomoc w odczytaniu nazwiska

: czw 15 sty 2015, 18:38
autor: Joanna_Lewicka
Myślę, że Anna nazywała się Puksztówna /Pukszta/

Pozdrawiam -
Joanna

Prosze o pomoc w odczytaniu nazwiska

: czw 15 sty 2015, 18:45
autor: Grazyna_Gabi
Wedlug mnie:
Anna Paksztówna (Pakszta, Paukszta?)

Pozdrawiam
Grazyna

Prosze o pomoc w odczytaniu nazwiska

: czw 15 sty 2015, 18:48
autor: lato1107
Dziekuje serdecznie za pomoc!! Widze, ze byla w calkiem innym regionie alfabetu...myslalam, ze to nazwisko na i...ale "nowa" jeszcze jestem i probuje sie szybko doksztalcic :oops:

Zycze milego wieczoru.

Agnieszka

Prosze o pomoc w odczytaniu nazwiska

: pt 16 sty 2015, 15:54
autor: ofski
podłączę się do tematu
moja prośba już była w dziale "Tłumaczenia - łacina" i na poniższy problem wypowiedział się Bartek_M za co dziękuję, ale chętnie skorzystam z sugestii i pomysłów innych forumowiczów
ofski pisze:czy ktoś z forumowiczów mógłby jeszcze zerknąć do aktu, by móc spróbować odczytać nazwisko prawdopodobnie "z domu" wymienionej w akcie Dewojry
akt urodzenia rok 1929, akt pochodzi z rejonu Podkarpacia
tutaj powiększenie fragmentu z nazwiskiem

Prosze o pomoc w odczytaniu nazwiska

: pt 16 sty 2015, 18:55
autor: Radosław.Konca
A ja tam widzę banalne "Oliwków".
Jeśli to "Devoira" (a nie mam argumentów przeciw), to wiązanie "oi" wygląda inaczej niż końcówka w nazwisku,
Jeśli drugi znak w nazwisku to "i" (a tak jest), to ten przedostatni nie jest "i" - warto spojrzeć, że kropki/kreski (czy znaki diakrytyczne w ogólności) są nieco opóźnione, tj., stawiane raczej nad kolejnym znakiem niż nad tym, któego dotyczą.
I dlatego "Oliwków".
Jeśli masz większą próbkę tej księgi, to możesz spojrzeć, że nazwiska matek podają w przypadku zależnym, a nie w mianowniku.

pzdr,
RK