par. Bereść, Grabowiec, Dołhobyczów

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Kamil_Kubica

Sympatyk
Posty: 556
Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03

Proszę o przepisanie

Post autor: Kamil_Kubica »

Dzień dobry! Chciałbym bardzo uprzejmie poprosić o o tłumaczenie aktu:

-Szwanc Józef Nabró? 82 1881
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 9a600647cc


-Szwanc Katarzyna Nabró? 93 1881
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... c8e66ee943
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13849
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 16 times

Proszę o przepisanie

Post autor: Marek70 »

AU 82/1881 Szwanc Józef
Nabróż 1/10/1881 o 9:00,
Ojciec: Franciszek Szwanc, lat 23, chłop zam. we wsi Starawieś,
Świadkowie: Antoni Woźniacki 30, Józef Sapycha 35, obaj chłopi zam. we wsi Starawieś,
Dziecko: chłopczyk, ur. 08/10/1881 o 2:00 we wsi Starawieś,
Matka: Marcela zd. Serafińczuk, lat 27,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: wspomniany Antoni Woźniacki i Franciszka Anuszowa.


AU 93/1881 Szwanc Katarzyna
Nabróż 19/11/1881 o 18:00,
Ojciec: Paweł Szwanc, lat 44, lokaj zam. w Starejwsi,
Świadkowie: Jan Woch 42, Franciszek Słabiński 41, obaj chłopi zam. w Starejwsi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 16/11/1881 o 15:00 we wsi Starawieś,
Matka: Tekla zd. Zielińska, lat 35,
Imię na chrzcie: Katarzyna,
Chrzestni: wspomniany Jan Woch i Teresa Płocidymowa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kamil_Kubica

Sympatyk
Posty: 556
Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03

Proszę o przepisanie

Post autor: Kamil_Kubica »

Dzień dobry! Chciałbym bardzo uprzejmie poprosić o o tłumaczenie aktu:

-Szwanc Antoni Nabró? 50 1882
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... f2e20a8bee

-Szwanc Anna Nabró? 61 1882
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 64202c4abe
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13849
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 16 times

Proszę o przepisanie

Post autor: Marek70 »

AU 50/1882 Szwanc Antoni
Nabróż 03/06/1882 o 15:00,
Ojciec: Tomasz Szwanc, lat 25, chłop zam. w Starejwsi,
Świadkowie: Józef Mielniczuk 35, Florian Rybaczuk 22, obaj chłopi zam. w Starejwsi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 02/06/1882 o 6:00 w Starejwsi,
Matka: Teresa zd. Chmura, lat 25,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: wspomniany Józef Mielniczuk i Marianna Chmurowa.


AU 61/1882 Szwanc Anna
Nabróż 27/06/1882 o 17:00,
Ojciec: Jakub Szwanc, lat 22, chłop zam. w Starejwsi,
Świadkowie: Tomasz Chmura 30, Kazimierz Furmańczuk 37, obaj chłopi zam. w Starejwsi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 26/06/1882 o 22:00 w Starejwsi,
Matka: Karolina zd. Grabowska, lat 20,
Imię na chrzcie: Anna,
Chrzestni: wspomniany Tomasz Chmura i Anna Kierepkowa(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kamil_Kubica

Sympatyk
Posty: 556
Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03

Proszę o przepisanie

Post autor: Kamil_Kubica »

-Dzień dobry! Chciałbym bardzo uprzejmie poprosić o o tłumaczenie aktu:

Szwanc Rozalia Nabró? 78 1882
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... b91a36b78d

-Szwanc Józef Nabró? 92 1882
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... d2dfffcd88
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13849
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 16 times

Proszę o przepisanie

Post autor: Marek70 »

AU 78/1882 Szwanc Rozalia
Nabróż 20/08/1882 o 16:00,
Ojciec: Bartłomiej Szwanc, lat 21, chłop zam. w Starejwsi,
Świadkowie: Józef Szwanc 30, Bartłomiej Mielniczuk 27, obaj chłopi zam. w Starejwsi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 19/08/1882 o 15:00 w Starejwsi,
Matka: Józefa zd. Pawłowska, lat 19,
Imię na chrzcie: Rozalia,
Chrzestni: wspomniany Józef Szwanc i Karolina Szwancowa.

AU 92/1882 Szwanc Józef
Nabróż 26/09/1882 o 17:00,
Ojciec: Józef Szwanc, lat 30, chłop zam. w Starejwsi,
Świadkowie: Andrzej Mielniczuk 34, Józef Myjewski(?) , obaj chłopi zam. w Starejwsi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 25/09/1882 o 6:00 w Starejwsi,
Matka: Franciszka zd. Pawłoska, lat 28,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: wspomniany Andrzej Mielniczuk i Zofia Bogonosowa.

Dopisek na marginesie (luźne tłumacz.): Nr 92 Na podstawie zarządzenia prokuratora lubelskiego sądu okręgowego z 23/12/1889 nr 15920 Józef Szwanc przyjął wiarę prawosławną.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kamil_Kubica

Sympatyk
Posty: 556
Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03

Proszę o przepisanie

Post autor: Kamil_Kubica »

-Dzień dobry! Chciałbym bardzo uprzejmie poprosić o o tłumaczenie aktu:

-Szwanc Bartłomiej i Pawłowska Józefa Nabróż Nr. Aktu4/1881
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 0884fb5596

-Szwanc Józef i Paszkowska Franciszka Nabróż Nr. Aktu 17 /1871
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 240077317a
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13849
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 16 times

Proszę o przepisanie

Post autor: Marek70 »

AM 4/1881
Nabróż 30/01/1881 o 16:00,
Świadkowie: Tomasz Chmura 30, Józef Szwanc 26, obaj chłopi zam. w Starejwsi,
Młody: Bartłomiej Szwanc, kawaler, lat 20, syn Andrzeja i Anny małż. Szwanców chłopów ze Starejwsi, ur. i zam. przy rodzicach w Starejwsi,
Młoda: Józefa Pawłowska, panna, lat 17, córka Jakuba i Katarzyny zd. Chubińska małż. Pawłowskich chłopów ze Starejwsi, ur. i zam. przy rodzicach w Starejwsi.

AM 17/1871
Nabróż 05/11/1871 o 14:00,
Świadkowie: Tomasz Szwanc 50, Franciszek Słabiński 30, obaj chłopi zam. w Starejwsi,
Młody: Józef Szwanc, chłop, kawaler, lat 19, syn Wojciecha i Katarzyny zd. Ślepokura małż. Szwanców chłopów ze Starejwsi, ur. i zam. w Starejwsi,
Młoda: Franciszka Paszkoska, panna, chłopka, lat 16, córka Jakuba i Katarzyny zd. Chubińska małż. Paszkoskich chłopów ze Starejwsi, ur. i zam. przy rodzicach w Starejwsi.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kamil_Kubica

Sympatyk
Posty: 556
Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03

Proszę o przepisanie

Post autor: Kamil_Kubica »

-Dzień dobry! Chciałbym bardzo uprzejmie poprosić o o tłumaczenie aktu:

-Szwanc Józefa Nabró? 33 1884
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 1deb962028


-Szwanc Ludwika Nabró? 88 1884
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 71b51d5232
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13849
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 16 times

Proszę o przepisanie

Post autor: Marek70 »

AU 33/1884 Szwanc Józefa
Nabróż 22/03/1884 o 15:00,
Ojciec: Szczepan Szwanc, lat 21, chłop zam. w Starejwsi,
Świadkowie: Michał Jakubiak 34, Grzegorz Żukowski 24, obaj chłopi zam. w Starejwsi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 20/03/1884 o 21:00 w Starejwsi,
Matka: Antonina zd. Ostapiuk, lat 21,
Imię na chrzcie: Józefa,
Chrzestni: wspomniany Michał Jakubiak i Anastazja Szawarynowa.


AU 88/1884 Szwanc Ludwika
Nabróż 27/08/1884 o 15:00,
Ojciec: Tomasz Szwanc, lat 27, chłop zam. w Starejwsi,
Świadkowie: Józef Mielniczuk 38, Wojciech Muzyczka 33, obaj chłopi zam. w Starejwsi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 26/08/1884 o 9:00 w Starejwsi,
Matka: Teresa zd. Chmura, lat 27,
Imię na chrzcie: Ludwika,
Chrzestni: wspomniany Józef Mielniczuk i Ludwika Mielniczukowa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kamil_Kubica

Sympatyk
Posty: 556
Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03

Proszę o przepisanie

Post autor: Kamil_Kubica »

-Dzień dobry! Chciałbym bardzo uprzejmie poprosić o o tłumaczenie aktu:

-Szwanc Micha? Nabró? 102 1884
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... df322c14c2


-Szwanc Pawe? Nabró? 28 1885
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... f17153458f
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13849
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 16 times

Proszę o przepisanie

Post autor: Marek70 »

AU 102/1884 Szwanc Michał
Nabróż 05/10/1884 o 18:00,
Ojciec: Franciszek Szwanc, lat 31, chłop zam. w Starejwsi,
Świadkowie: Mikołaj Pikuła 27, Józef Sapycha 40, obaj chłopi zam. we wsi Dutrów,
Dziecko: chłopczyk, ur. 02/10/1884 o 20:00 w Starejwsi,
Matka: Marcella zd. Serafinczuk, lat 30,
Imię na chrzcie: Michał,
Chrzestni: wspomniany Mikołaj Pikuła i Franciszka Bednarczuk.


AU 28/1885 Szwanc Paweł
Nabróż 13/03/1885 o 15:00,
Ojciec: Józef Szwanc, lat 33, chłop zam. w Starejwsi,
Świadkowie: Paweł Chubiński 43, Józef Mysyk 27, obaj chłopi zam. w Starejwsi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 10/03/1885 o 14:00 w Starejwsi,
Matka: Franciszka zd. Pawłowska, lat 30,
Imię na chrzcie: Paweł,
Chrzestni: wspomniany Paweł Chubiński i Zofia Bochonosowa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kamil_Kubica

Sympatyk
Posty: 556
Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03

Proszę o przepisanie

Post autor: Kamil_Kubica »

-Dzień dobry! Chciałbym bardzo uprzejmie poprosić o o tłumaczenie aktu:

-Szwanc Franciszek Nabró? 30 1885
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... a42989c773


-Szwanc Józef Nabró? 15 1886
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 4880d56214
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13849
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 16 times

Proszę o przepisanie

Post autor: Marek70 »

AU 30/1885 Szwanc Franciszek
Nabróż 28/03/1885 o 18:00,
Ojciec: Bartłomiej Szwanc, lat 24, chłop zam. we wsi Starawieś,
Świadkowie: Józef Szwanc 34, Michał Burda 25, obaj chłopi zam. w Starejwsi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 27/03/1885 o 21:00 w Starejwsi,
Matka: Józefa zd. Pawłowska, lat 23,
Imię na chrzcie: Franciszek,
Chrzestni: wspomniany Józef Szwanc i Marianna Mielniczukowa.


AU 15/1886 Szwanc Józef
Nabróż 11/02/1886 o 17:00,
Ojciec: Jakub Szwanc, lat 25, chłop zam. we wsi Starawieś,
Świadkowie: Paweł Chubiński 38, Mateusz Kierski(?) 38, obaj chłopi zam. w Starejwsi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 09/02/1886 o 9:00 w Starejwsi,
Matka: Anastazja zd. Umer, lat 26,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: wspomniany Paweł Chubiński i Marianna Mielniczukowa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kamil_Kubica

Sympatyk
Posty: 556
Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03

Proszę o przepisanie

Post autor: Kamil_Kubica »

-Dzień dobry! Chciałbym bardzo uprzejmie poprosić o o tłumaczenie aktu:

-Szwanc Adam Nabró? 33 1886
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... fdb209dadb

-Szwanc Magdalena Nabró? 69 1886
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... e739f14782
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”