Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Natalia_N

Sympatyk
Posty: 266
Rejestracja: ndz 20 mar 2011, 23:38

słowo

Post autor: Natalia_N »

Чиновникъ Польскаго Банка - urzędnik Banku Polskiego.
Natalia
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

słowo

Post autor: Kamiński_Janusz »

Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
JakubP

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: wt 21 lut 2017, 20:07

Tekst boczny

Post autor: JakubP »

Proszę o przetłumaczenie tekstu obok aktu ślubu Faustyna Pisarskiego.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =826&y=587
nr 7
Jakub Pisarski
Ziemia Przasnyska / Ciechanowska
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

uzupełnienie pominiętego fragmentu o umowie przedślubnej zawartej 24 I / 5 II "b.r." przed notariuszem pow. przasnyskiego w Chorzelach Adamem Zdorowskim

do sprawdzenia, korekty nazwy własne
pewnie niewiele wniesie, bo zbiory not. z tego terenu i okresu niewielkie
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

... Adamem Zborowskim
Pozdrawiam,
Monika
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

tak, b
nie wiem skąd d wskoczyło;)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Mnie się też to zdarza przez te "kocie" ogonki. ;)
Pozdrawiam,
Monika
Dzbik_Agnieszka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 28
Rejestracja: pt 21 gru 2012, 21:05

Akt ślubu

Post autor: Dzbik_Agnieszka »

Witam,
czy mogę prosić o odczytanie nazwiska panieńskiego matki panny młodej - akt nr 14
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
ryszard_1463

Sympatyk
Posty: 201
Rejestracja: pt 19 lut 2016, 10:56

Re: Akt ślubu

Post autor: ryszard_1463 »

Dzbik_Agnieszka pisze:Witam,
czy mogę prosić o odczytanie nazwiska panieńskiego matki panny młodej - akt nr 14
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Ja odczytuję: Kierasińska, tak na 90%
Pozdrawiam, Ryszard
Dzbik_Agnieszka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 28
Rejestracja: pt 21 gru 2012, 21:05

Re: Akt ślubu

Post autor: Dzbik_Agnieszka »

To by się zgadzało, dziękuję bardzo
carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

Nazwisko

Post autor: carmilla »

Witam,

mam problem z nazwiskiem. Jaka będzie mianownikowa forma tego nazwiska?

Obrazek

dziękuję

Kamil
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Nazwisko

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 05:33 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

Re: Nazwisko

Post autor: carmilla »

kujawa_cezary pisze:Szymczuk
dla mnie po następną literą po Cze jest C, a nie U ..... stąd moja wątpliwość. U jest w tym dokumencie pisane inaczej, z prostym zakonczeniem bez ogonka i to w każdym słowie. A tu jest ewidentnie c, w innych słowach też występuje takie samo c.
Więc ja czytam: z Szymczcków... ale jaka będzie mianownikowa forma?????
Ostatnio zmieniony wt 15 sie 2017, 12:11 przez carmilla, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Nazwisko

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 05:33 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

Re: Nazwisko

Post autor: carmilla »

kujawa_cezary pisze:Dlatego podaj odnośnik do całości aktu tak abyśmy mogli stwierdzić jak piszący ten akt zapisywał literę C, a jak U.
tutaj jest cały akt. Widac ewidentną róznicę pomiędzy C i U

Nie mogę porównać w genetece z nazwiskami z tej parafii bo nie jest zindeksowana. Więc jak brzmi podstawowa forma tego nazwiska?

Wygląda na to, że Szymczyk bo jednym z rodziców chrzestnych jest Szymczyk
http://www.fotoszok.pl/upload/90abee19.jpg
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”