par. Nasielsk, Rudniki, Warszawa ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony wt 21 sty 2025, 08:41 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: 33szuwarek »

Wielkie dzięki Cezary !!!

Być może chodzi o wieś Sobień, w woj. Łódzkim występują dwie wsi: https://pl.wikipedia.org/wiki/Sobie%C5%84
Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: 33szuwarek »

Dzień Dobry,
proszę bardzo o przetłumaczenie aktu zgonu z 1891 roku Juliusza Bindrin, z Parafii Łódź św. Trójcy, wyznania ewangelickiego.
Z góry dziękuje.

Nr Aktu: 311
Link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=703

Pozdrawiam, Piotr
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony wt 21 sty 2025, 08:40 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: 33szuwarek »

Dzień Dobry,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1911 roku Tadeusza Stankiewicz, z miasta Łódź, z wyznaniowy katolickiego,
Z góry dziękuję.

Nr Aktu 3610
Link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 798&y=1327

Pozdrawiam, Piotr
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 20:01 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: 33szuwarek »

Dzień Dobry,
proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu urodzenia Zofii Neumann z 1898 roku, Warszawa, wyznanie ewangelickie.
Z góry dziękuje.

Nr aktu 168
Link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 163&y=1703

Pozdrawiam, Piotr
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

33szuwarek pisze:Dzień Dobry,
proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu urodzenia Zofii Neumann z 1898 roku, Warszawa, wyznanie ewangelickie.
Z góry dziękuje.

Nr aktu 168
Link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 163&y=1703

Pozdrawiam, Piotr
168. Warszawa
1. Parafia ewang.-augsburska 30.III./11.IV.1898 o 12-ej w poł.
2. Jan Ludwik Neumann, 43 lata mający, czeladnik tokarski zam. w Warszawie Pl.Witkowski 9
3. Karol Birnhahn, oberżysta z Marek, 54 lata i Karol Neumann, tokarz z Warszawy, 50 lat mający
4. płci żeńskiej urodzone w Warszawie 26.III./7.IV.br o 7-ej wieczorem
5. prawowita małż. Hulda Fryderyka z Hechtów, 36 lat m
6. ZOFIA
7. Karol Birnhahn i Amanda z Hechtów Regel?
Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: 33szuwarek »

Dzień Dobry,
proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1898 roku Hilary Jan Wysocki, z Warszawy. Z góry dziękuję.

Nr aktu 320
Link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 715&y=1192

Pozdrawiam, Piotr
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 21:34 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: 33szuwarek »

Dzień Dobry,
Proszę uprzejmie o przetłumaczenie tylko zawodu świadka Alfreda Monch, chodzi mi tylko o jego profesję zawodową. Akt pochodzi z 1909 roku z Warszawy Alfreda Edwarda Deutsch.

Nr aktu: 462
Link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 555&y=1743

Pozdrawiam, Piotr
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

przydałaby się parafia i pozostałe znane Ci dane
pisarz/kancelista
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: 33szuwarek »

Dzień Dobry,
Proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1910 roku Amalii Wilamowskiej, z Warszawy Parafia W.W. Świętych. Z góry bardzo dziękuję.

Akt ur 1910 / Nr 272
Link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 691&y=1693

Pozdrawiam, Piotr
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
więc: gdzie rodzice?

wtóropis:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 403&y=1972

31 I / 13 II 15:00
zgł ojciec stolarz 28 Pańska 1216 a
ur 24 I / 6 II 10:00
m: żona ojca l. 28

PS o widzę, że Januszowi udało się podczas mojego pisania coś zacząć
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

Akt urodzenia 1893 rok, Warszawa Praga

Post autor: 33szuwarek »

Dzień Dobry,
proszę wielce o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1893 roku, miejscowości Szmulowizna, Warszawa Praga, osoby Antoniego Benedykta Płużycki. Rodzicami są: Antoni Płużycki i Józefa Rosik.
Z góry bardzo dziękuje.

Akt ur 1893 r / Nr 711
Link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =223&y=223

Pozdrawiam, Piotr
Ostatnio zmieniony sob 21 kwie 2018, 23:50 przez 33szuwarek, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”