par.Jędrzejów, Imielno, Ptkanów...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dobry wieczór,
Czy mogę prosić o przetłumaczenie AU 8/1870 - Józef Kamiński - Poturzyn,
Dziękuję bardzo,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 3657fdb914
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13622
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Poturzyn 31/01/1870 o 14:00,
Ojciec: Leon Kamiński, chłop rolnik, zam. we wsi Witków, lat 26
Świadkowie: Jacek Pietiuk(?) 46, Tymoteusz Bojna 37, zam. we wsi Witków,
Dziecko: chłopczyk, ur. 30/01/1870 o 17:00 we wsi Witków,
Matka: Marianna zd. Bubeła(?), lat 27,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Jacek Zieliński i Ewa Zielińska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 55/1896 - Eudoksja Koncew - Biłgoraj,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 6f5c34bbde
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Ponawiam prośbę:-)
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

chrzest i bierzmowanie - 16.X.1896
świadkowie - Simeon? (Szymon)? Koncew, l.37, podesauł, dowodzący pułkowymi jaszczami? i Michał Sołoduchow, l.38, zakrystianin Cerkwi Biłgorajskiej
ojciec - Aleksiej Michajłow Koncew, lat 31, podesauł 13 Pułku Kozackiego z Biłgoraja
matka - Pawła A(...)na z d. Połuchina?, lat 21
dziecko płci męskiej, ur. w Biłgoraju 15.X, tego roku o 4 rano, nadane imię Jewfimij - Eufemiusz
chrzestni - (...) Koncew i Pelagia Wasiliewna Jegorowa

Ela

Kasiu, podawaj znane Ci dane
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 4 z 1898 - Michał Koncew - rodzice Aleksy i Pawła zd. Popuchana, Biłgoraj,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 85fb618ebf
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

chrzest i bierzmowanie - 18.I.1898
świadkowie - Paweł Konstantynow Chreszczatocki, l.48, starszyna i Iwan(Jan) Wasiliew Malugin, l.40 podesauł 13 Pułku Kozackiego
ojciec - Aleksiej Michajłow Koncew, lat 33, podesauł 13 Pułku Kozackiego z Biłgoraja
matka - Pawła Amilijewna z d. Połuchina, lat 23
Michał - ur. 31.XII.1897 o 9 rano
chrzestni - Paweł Konstantynow Chreszczatocki i Ewdokia Iwanowna Chreszczatocka, wdowa po pułkowniku

Ela
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 23/1880 - Tekla Adamczyk (Czarnomska) i Bronisław Raciborski - Kobiele Wielkie,
z góry dziękuję,
Kasia

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13622
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Kobiele Wielkie 01/07/1880 o 15:00,
Świadkowie: Feliks Maszadro 44 magister farmacji i właściciel domu, Józef Bieliński 32 pomocnik Naczelnika Stacji Warszawsko-Wiedeńskiej Drogi Żelaznej, obaj zam. w nieście Częstochowa,
Młody: Bronisław Serafin Raciborski, kawaler, pomocnik Naczelnika Stacji Widzów Warszawsko-Wiedeńskiej Drogi Żelaznej, syn radcy dworu Antoniego Raciborskiego pomocnika Naczelnika Powiatu Częstochowskiego i jego żony Rozalii zd. Kirchner zamieszkałych w mieście Częstochowa, ur. we wsi Parzniewice w par. Bogdanów w pow. piotrkowskim, zam. we wsi Widzów w par. Kruszyna w pow. noworadomskim, lat 28,
Młoda: Tekla Aniela Adamczyk, wdowa po Ignacym Adamczyku zmarłym 13/12/1877 we wsi Sopel w par. Waliszew w pow. łowickim w guberni warszawskiej, córka szlachty zmarłego Aleksandra Czarnomskiego i żyjącej jego żony Anieli zd. Dzwonkowska dziedziczki zamieszkałej w mieście Piotrków, ur. we wsi i par. Jedlno w pow. noworadomskim, zam. w mieście Piotrków przy matce, lat 25.

Zapowiedzi w parafiach Piotrków i Kruszyna.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 13/1891 - Marian Witwicki (Apolon, Izabella Fijałkowska) i Marianna Aniela Adamczyk (Ignacy i Tekla Czarnomska) - Żbików,
z góry dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

ślub - 13/ 25.IV.1891
świadkowie - Teodor Bagdach, 30 i Bronisław Raciborski, 39, urzędnicy Warszawsko-Wiedeńskiej Drogi Żelaznej, Stacji Pruszków
młody - kawaler, l.23, ur. w Gub. Wołyńskiej, par. Płonna, wsi Świnnej, s. Apolona i Izabelli z Fijałkowskich, oficjalista Drogi Żelaznej, w Stacji Pruszków mieszkający
młoda - panna, l.16, ur. we wsi i par. Oszkowice, c. Ignacego i Tekli z Czarnomskich, w Stacji Pruszków przy matce mieszkająca
zapowiedzi - trzy; umowy nie zawarli; pozwolenie dla młodej dała jej matka

Ela
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 96 z 1911 - Józef Piasecki (Franciszek i Małgorzata Wrona) i Helena Entner/Lentner (Franciszek i Katarzyna Hodol),
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,399223,166
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13622
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Jędrzejów 29/10/1911 o 18:00,
Świadkowie: Józef Kowalski 33, Andrzej Zabojec 32, zam. w Jędrzejowie,
Młody: Józef Piasecki, kawaler, lat 30, syn zmarłego Franciszka i żyjącej Małgorzaty zd. Wrona, ur. w Węgleńcu w par. Raków, zam. w Jędrzejowie,
Młoda: Helena Entner, panna, lat 18, córka Franciszka i Karoliny zd. Chodol/Hodol, ur. w Rakowie, na stałe zam. w gminie Brzegi, zam. w Jędrzejowie przy rodzicach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 7/1893 - Michał Dziedzic (Marcin, Anna) i Agnieszka Jadachowska (Jan, Agata Celiowska) - Staszów,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =578&y=830
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

ślub - 17/ 29.I.1893
świadkowie - Franciszek Mass?, l.53 i Szczepan Malski, l.29, włościanie ze Staszówka
młody - lat 21 skończone, włościanin, kawaler, syn zmarłych Marcina i Anny, ur. we wsi i parafii Wiśniowa, zam. w Staszówku
młoda - lat 23, włościanka, panna, córka zmarłych Jana i Agaty z Celiowskich, ur. we wsi Potok, pow. stopnickim, zam. w Staszówku
zapowiedzi - trzy; umowy nie zawarli

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”