Strona 4 z 39

: wt 19 sty 2010, 22:17
autor: Aftanas_Jerzy
И так надо сделать. Только согласно записи в акте с архива. Завтра ещё ответит наш этимолог.

: wt 19 sty 2010, 23:26
autor: Cieśla_Jerzy
Wg Rymuta w Polsce jest:

- 7 osób o nazwisku Płodzidym, z których 5 mieszka w powiecie Tomaszów Mazowiecki, 1 w Toruniu i 1 w powiecie Zamość.

- 3 osoby o nazwisku Płodzidyn mieszkających w powiecie Inowrocław.

Oprócz tego mamy jeszcze 692 osoby o nazwisku Płodzień.

8)

: wt 19 sty 2010, 23:48
autor: Aftanas_Jerzy
Jerzy,
ale jak zapisać w tekście przetłumaczonym tego aktu? Przecież 'Плотидымъ' to nie 'Płodzidym', chyba, że uznać to jako 'kalkę'.Co ty sądzisz o tym, jako tłumacz?

: śr 20 sty 2010, 00:06
autor: Cieśla_Jerzy
Na słuch to bardziej pasuje mi przekład nazwiska na Pocidym. Wg Rymuta to 13 osób, w tym 7 w powiecie Ostróda i 6 w powiecie Tomaszów Mazowiecki.
I mamy jeszcze o podobnym nazwisku – Płocidem – 22 osoby, w tym 8 w Jastrzębiu Zdroju, 5 w powiecie Mrągowo, 4 w powiecie Racibórz, 3 w powiecie Głubczyce, 1 w powiecie Tomaszów Mazowiecki.

: śr 20 sty 2010, 14:32
autor: Danecka
http://cerkiewtomaszow.bloog.pl/kat,532373,index.html

Wniosek taki, że nazwisko Płodzidym występowalo wcześniej na tym terenie.

Pozdrawiam
Danuta

: śr 20 sty 2010, 14:43
autor: Danecka
Kierując się nazwami miejscowości podanymi w akcie: Gródek, Peniany, Typiń – obecnie powiat Tomaszów Lubelski, trafiłam na nazwisko Płodzidym, konkretnie Antoni Płodzidym / BiP Starostwa/. Wniosek taki, że nazwisko to wczesniej występowało na tym terenie i przetrwało do dzisiaj.

Igorze podaję link dotyczący prawosławia w Tomaszowie Lubelskim, jako że wymieniona w akcie parafia Typińska była wyznania prawosławnego:

http://cerkiewtomaszow.bloog.pl/kat,532373,index.html

W książce telefonicznej Tomaszowa Lubelskiego znajduje się numer telefonu do Antoniego Płodzidym.

Pozdrawiam, Danuta

Ps. poprzedni mój post tylko częściowo aktualny, nie wkleiłam całego tekstu.

Prośba o odczytanie 2 nazwisk spisanych po rosyjsku

: czw 10 cze 2010, 14:41
autor: APW
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu nazwisk w rosyjskojęzycznej metryce. Zdjęcie tutaj. Z góry dziękuję za pomoc. daniel

Prośba o odczytanie 2 nazwisk spisanych po rosyjsku

: pt 11 cze 2010, 12:23
autor: dogielskilech
APW pisze:Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu nazwisk w rosyjskojęzycznej metryce. Zdjęcie tutaj. Z góry dziękuję za pomoc. daniel
Chętnie pomógłbym ale zamieszczony fragment nie można powiększyć i odczytać.

: pt 11 cze 2010, 13:00
autor: WM
Pierwsze nazwisko to z pewmością " z Jezierskich", drugie to chyba "Paulina Kasawnik"
Pzdr. Wawrek

: sob 12 cze 2010, 11:59
autor: Szymański_Wojciech
Witam!
Szczerze radzę nie chodzic na skróty, ale dać do przetłumaczenia cały dokument (świadectwo chrztu?) dobremu fachowcowi. Nie bardzo rozumiem, dlaczego zależy Panu (?) tylko na odczytaniu nazwiska rodowego matki i nazwiska drugiego z rodziców chrzestnych, ale to nie moja sprawa! Dla poszukiwań genealogicznych taka cała metryka to jest dopiero kopalnia informacji. Tekst jest spisany koszmarnym, pretensjonalnym i niestabilnym charakterem pisma!!! "Wgapiałem" się w niego kilkakrotnie przez czas dłuższy, az do bólu oczu i niewiele z tego wynikło. Z moim poprzednikiem zgadzam się tylko co do odczytu imienia chrzestnej (ale to Pana jakby nie interesuje!?), natomiast oba nazwiska są wątpliwe (w pierwszym dotyczy to początku - Je...., dalej to pewne ...rskich, jedna z b. dziwnym zapisem litery h).
Pozdrawiam!
W.Szymański

: sob 12 cze 2010, 13:01
autor: jakozak
z Jezierski nie zgadzam się, Kasawnik tak.
Jeśli da Pan całość będzie się można prawdopodobnie z użytej po raz drugi takiej samej dziwnej litery z pierwszego nazwiska w innym wyrazie domyślić, o jaką literę chodzi. Rzeczywiście akt jest sporządzony bardzo nieczytelnie.
Ja nie potrafię tego odczytać

: sob 12 cze 2010, 13:48
autor: Barbara_Kubcka
Moim zdaniem "z Jezierskich" i "Kanawnik", w nazwisku tym nie ma litery "s", a porównując poszczególne litery nazwiska z literami tekstu.... uważam, że jest to właśnie "Kanawnik".
Pozdrawiam
Barbara

: sob 12 cze 2010, 14:30
autor: WM
Panowie Szymański i kozak, mam za sobą świeżo odczytane około 50 tysięcy nazwisk napisanych po "rosyjsku" i to znacznie gorszymi charakterami. Mówię więc raz jeszcze, że pierwsze nazwisko to Jezierskich. Wystarczyło mi na to jedno spojrzenie, bo wszystkie ltery (!) są tam czytelne a charakter pisma całkiem znośny. Wadą skanu jest niedostateczna ostrość i cienkie linie są tam niewidoczna, a są z pewnością. Dlatego moje niewielkie wątpliwości co do drugiego nazwiska. Zapewniam Panów, że mimo biegłej znajomości współczesnego języka rosyjskiego, na ten zapis jeszcze pół roku temu patrzyłbym jak wół na malowane wrota. Po zindeksowaniu blisko 70 tysięcy metryk (ze skorowidzów) takie zagadki są dla mnie fraszką. Zachęcam więc bardzo do indeksacji, bo to pożyteczne, i jak widać pouczające.
Pzdr. Wawrek

: sob 12 cze 2010, 18:31
autor: george
Barbara_Kubcka pisze:... "Kanawnik" ...
Moim zdaniem może to być Kanownik. Dodatkowo nazwisko takie występuje współcześnie.

Pozdrawiam,
Jurek

: pn 14 cze 2010, 09:48
autor: APW
Dziękuję za sugestie. Reprodukcja dosyć wiernie pokazuje oryginalny zapis - żadne cienkie linie nie umknęły - po prostu ich tam nie ma. Z tego też względu miałem sporą trudność w odczytaniu dokumentu. Pierwsze nazwisko to rzeczywiście najpewniej Jezierskich. Natomiast drugie... Trzecia litera to raczej nie "s" - a druga i czwarta wyglądają podobnie, więc Kanawnik...? Choć Jurek rzeczywiście ma rację - nazwisko Kanownik i mnie obiło się o uszy... Dziękuję za pomoc, pozdrawiam. daniel.