par. Ciechanów, Grudusk, Lekowo, Stromiec, Stupsk, Warszawa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

vivace
Nowicjusz
Posty: 6
Rejestracja: śr 04 lip 2012, 23:49
Lokalizacja: Warszawa

Re: Wielka prośba - proszę o przetłumaczenie nazwy miejscowo

Post autor: vivace »

Chyba chodzi o Studzieniec, ale który? Jest wiele miejscowości o tej nazwie.

Małgorzata
2ala030450

Sympatyk
Posty: 432
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 00:18

Re: Wielka prośba - proszę o przetłumaczenie nazwy miejscowo

Post autor: 2ala030450 »

Witam!
Bardzo dziekuje Grażynce i Małgosi - jesli to Studzieniec to super. Studzieniec kolo Sierpca, bo akt jest z Mazowsza.
Pozdrawiam goraco - Ala
Awatar użytkownika
ELADAB

Sympatyk
Ekspert
Posty: 288
Rejestracja: ndz 27 lis 2011, 20:50
Lokalizacja: Naoned

Re: Wielka prośba - proszę o przetłumaczenie nazwy miejscowo

Post autor: ELADAB »

Witam Alu!
Chodzi tu o Studzieniec ale ... ten kolo Gąbina. W akcie przed "Jan Orlowski" jest napisane (co pominelas), ze umarl w Gąbinie. Studzieniec znajduje sie 12 km na wschod od Gąbina (na poludnie od Plocka).
Mam pytanie do Ciebie w sprawie parafii, wysylam mail z pytaniem na poczte prywatna.
Pozdrawiam serdecznie.
Elzbieta
2ala030450

Sympatyk
Posty: 432
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 00:18

Prośba o pomoc w tłumaczeniu - rosyjski

Post autor: 2ala030450 »

Witam !
Bardzo prosze o pomoc w przetłumaczeniu - jesli nie mozna wszystkich to chociaz kilka - z góry bardzo dziękuję.
Pozdrawiam - Ala
Awatar użytkownika
Jan.Ejzert

Sympatyk
Adept
Posty: 922
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 17:06
Lokalizacja: woj. łódzkie

Post autor: Jan.Ejzert »

Podciągam temat :)


Akt 315. Gąbin
Wydarzyło się w mieście Gąbin 13/25 września 1893 roku o godzinie 4 po południu. Stawił się Dyonizy Orłowski, rolnik z miasta Gąbina 37 letni w obecności Antoniego Wojno, kołodzieja (stelmacha) i Feliksa Orłowskiego rolnika, obu z Gąbina po 39 lat mających i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone w mieście Gąbin w dniu dzisiejszym o godzinie 12 w nocy od ślubnej jego żony Ewy z Mańkowskich, 27 letniej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym dano imię Leokadya, a chrzestnymi jego byli: Antoni Wojno i Józefa Ziębicka. Akt ten okazującemu i świadkom wszystkim niepiśmiennym przeczytano przez Nas podpisany.
Ks. Fr. Tomaszewski Adm. Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego

Akt 236. Gąbin
Wydarzyło się w mieście Gąbin 29 czerwca/11 lipca 1891 roku o godzinie 6 wieczorem. Stawił się osobiście Dyonizy Orłowski, obywatel z Gąbina 36 letni w obecności świadków Aleksandra Zalewskiego, obywatela 42 lat i Andrzeja Nadolskiego organisty 35 lat, obu z Gąbina i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Gąbinie w dniu wczorajszym o godzinie 11 rano od ślubnej jego żony Ewy z Mańkowskich, 28 letniej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym dano imię Maryanna, a chrzestnymi jego byli: Aleksander Zalewski i Wiktoria Orłowska. Akt ten okazującemu i świadkom przeczytano, przez Nas i umiejących pisać podpisany.
Proboszcz Gąbińskiej Parafii Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego.
(-) podpisy
Pozdrawiam,
Czarek

Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
2ala030450

Sympatyk
Posty: 432
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 00:18

Post autor: 2ala030450 »

Witaj Czarku, no bardzo dziękuję, że odważyłeś się rozpocząc tłumaczenie tej "góry" akt. To cząstka zbioru jednego dnia w AP w Płocku.
Jeszcze raz bardzo dziękuję.
Zamojscy i Ślascy to są nazwiska mi znane, ale z okolic Przasnysza - z parafii Zielona, Pałuki.... - sa pokrewnieni z Łagunami, Żebrowskimi, Żbikowskimi..... - czy Twoi tez z tych stron?
Pozdrawiam - Ala
Awatar użytkownika
Jan.Ejzert

Sympatyk
Adept
Posty: 922
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 17:06
Lokalizacja: woj. łódzkie

Post autor: Jan.Ejzert »

No to znów podciągniemy do przodu. :)

Akt 327. Gąbin
Działo się w mieście Gąbin 29 października / 12 listopada 1906 roku o godzinie 4 po południu. Stawił się osobiście Dyonizy Orłowski, gospodarz z Gąbina 51 letni w obecności Kazimierza Lendzion 50 lat i Ludwika Jackowskiego 40 lat, obu gospodarzy z Gąbina i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Gąbinie 24 października (6 listopada) tego roku o godzinie 5 rano, od ślubnej jego żony Ewy z Mańkowskich, 45 letniej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym dano imię Eugenia, a chrzestnymi byli: Kazimierz Lendzion i Małgorzata Jankowska. Akt ten okazującemu i świadkom wszystkim niepiśmiennym przeczytano, przez Nas podpisany.
(-) podpis

Akt 93. Gąbin
Działo się w mieście Gąbin 5 / 17 marca 1896 roku o godzinie 1 po południu. Stawił się Dyonizy Orłowski, rolnik z miasta Gąbina 40 letni w obecności Jakuba Mańkowskiego robotnika 30 lat i Feliksa Orłowskiego rolnika 42 lat, obu z miasta Gąbina i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w mieście Gąbinie 2 / 14 marca tego roku o godzinie 2 rano od ślubnej jego żony Ewy z Mańkowskich, 35 letniej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez Księdza Wikariusza Szkopowskiego dano imię Józef, a chrzestnymi byli: Jakub Mańkowski i Franciszka Żabińska. Akt ten okazującemu i świadkom wszystkim niepiśmiennym przeczytano, przez Nas podpisany.
Ks. Fr. Tomaszewski Adm. Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego

Akt 246. Gąbin
Działo się w mieście Gąbin 18 / 30 lipca 1899 roku o godzinie 6 po południu. Stawił się osobiście Dyonizy Orłowski, gospodarz z Gąbina 45 letni w obecności Jakuba Orłowskiego gospodarza 24 lat i Józefa Storskiego szewca 32 lat, obu z Gąbina i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w mieście Gąbinie wczoraj o godzinie 1 po północy od ślubnej jego żony Ewy z Mańkowskich, 37 letniej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym udzielonym w dniu dzisiejszym przez niżej podpisanego dano imię Ignacy, a chrzestnymi byli: Jakub Orłowski i Stefania Jankowska. Akt ten okazującemu i świadkom wszystkim niepiśmiennym przeczytano, przez Nas podpisany.
Ks. ............

Akt 276. Gąbin
Działo się w mieście Gąbin 16 / 29 sierpnia 1909 roku o godzinie 5 po południu. Stawił się osobiście Andrzej Orłowski, gospodarz z Gąbina 36 letni w obecności Aleksandra Jankowskiego 55 lat i Jakuba Orłowskiego 33 lat, obu gospodarzy z Gąbina i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Gąbinie 4 / 17 sierpnia tego roku o godzinie 5 rano od ślubnej jego żony Stanisławy z Gilów, 27 letniej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym dano imię Bronisława, a chrzestnymi byli: Aleksander Jankowski i Franciszka Walburg? Akt ten okazującemu i świadkom wszystkim niepiśmiennym przeczytano, przez Nas podpisany.
Ks. ...............


Odnośnie Zamojskich to wywodzą się z terenu obecnej Litwy, par. Łoździeje. Później rozproszyli się po całej Polsce :) Łódź, Warszawa, Pułtusk, Olecko ....
Siostra mojej babci, Emilia Zamojska wyszła za Ślaskiego.
Pozdrawiam,
Czarek

Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
2ala030450

Sympatyk
Posty: 432
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 00:18

Post autor: 2ala030450 »

Kolejny raz bardzo, bardzo dziękuję - Ala
Awatar użytkownika
Jan.Ejzert

Sympatyk
Adept
Posty: 922
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 17:06
Lokalizacja: woj. łódzkie

Post autor: Jan.Ejzert »

Witam,
Tłumaczę pozostałe;

Akt 125. Gąbin
Działo się w mieście Gąbin 20 marca / 2 kwietnia 1907 roku o godzinie 4 po południu. Stawił się osobiście Andrzej Orłowski, gospodarz z Gąbina 33 letni w obecności Franciszka Walury 36 lat i Józefa Lendzion 38 lat, obu gospodarzy z Gąbina i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Gąbinie 10 / 23 marca tego roku o godzinie 2 po południu od ślubnej jego żony Stanisławy z Gilów, 24 letniej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym dano imię Stanisław, a chrzestnymi byli: Ludwik Ziębicki i Emilia Lendzion. Akt ten okazującemu i świadkom wszystkim niepiśmiennym przeczytano, przez Nas podpisany.
Ks. ...............

Akt 322. Gąbin
Działo się w mieście Gąbin 30 września / 13 października 1904 roku o godzinie 9 rano. Stawił się osobiście Andrzej Orłowski, gospodarz z Gąbina 32 letni w obecności Feliksa Orłowskiego 52 lat i Jakuba Orłowski 30 lat, obu gospodarzy z Gąbina i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Gąbinie wczoraj o godzinie 5 po południu od ślubnej jego żony Stanisławy z Gilów, 22 letniej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym dano imię Jadwiga, a chrzestnymi byli: Feliks Orłowski i Aleksandra Gil. Akt ten okazującemu i świadkom wszystkim niepiśmiennym przeczytano, przez Nas podpisany.
Ks. ...............


Akt 172. Gąbin
Działo się w mieście Gąbin 9 / 22 kwietnia 1902 roku o godzinie 9 rano. Stawił się osobiście Andrzej Orłowski, gospodarz z Gąbina 29 letni w obecności Teodora Orłowskiego, gospodarza 75 lat i Stanisława Osieckiego, robotnika 44 lat, obu z Gąbina i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Gąbinie w dniu dzisiejszym o godzinie 2 po północy od ślubnej jego żony Stanisławy z Gilów, 19 letniej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym dano imię Julianna, a chrzestnymi byli: Teodor Orłowski i Julianna Gil. Akt ten okazującemu i świadkom wszystkim niepiśmiennym przeczytano, przez Nas podpisany.
Ks. ...............

Akt 26 Gąbin
Działo się w mieście Gąbin 24 kwietnia / 7 maja 1901 roku o godzinie 6 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Józefa Zaremby organisty 29 lat i Franciszka Ogniewskiego sługi kościelnego obu z Gąbina, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Andrzejem Orłowskim kawalerem 28 lat synem Teodora i Marianny z d. Gralewska?, małżonków Orłowskich gospodarzy, urodzonym, przy rodzicach w Gąbinie mieszkającym; a Stanisławą Gil, panną 18 letnią, córką Adama i Aleksandry z Lelińskich (Lesińskich?) małżonków Gil gospodarzy urodzoną i przy rodzicach w Gąbinie mieszkającą. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Gąbińskim Parafialnym Kościele w dniach: 8/21, 15/28 kwietnia i 22 kwietnia / 5 maja bieżącego roku.
Pozwolenie na przyjęcie pokrewieństwa w trzecim i czwartym stopniu wydane przez Księdza Wincentego Popiela Warszawskiego Arcybiskupa 21 kwietnia / 4 maja tego roku pod numerem 2097. Pozwolenie pannie młodej na wstąpienie w związek małżeński oświadczono ustnie przez obecnego jej ojca. Nowozaślubieni oświadczają, że oni umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd zaślubin odprawiony został przez niżej podpisanego. Akt ten nowozaślubionym i świadkom i ojcu panny młodej przeczytano. Przez Nas i przez nich podpisany.
(-) podpisy wszystkich obecnych

Uwaga
Nie jestem pewien tego pozwolenia arcybiskupa (podkreślone), może ktoś bardziej doświadczony zweryfikuje.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2ad ... 2f0ba.html
Pozdrawiam,
Czarek

Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
2ala030450

Sympatyk
Posty: 432
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 00:18

Post autor: 2ala030450 »

Witam!
Nie znajduję słów aby Ci podziękować, jestem Twoim dłużnikiem - jeśli będziesz kiedyś potrzebował akta w AD lub AP w Płocku służę pomocą z wielką radością.
Bartdzo dziękuję - pozdrawiam - Ala
2ala030450

Sympatyk
Posty: 432
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 00:18

PROSZĘ o przetłumaczenie 2 aktów małż. Orlowskich

Post autor: 2ala030450 »

Witam!
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu 2 aktów małżeństwa Orłowskich z Gąbina - za pomoc z góry bardzo serdecznie dziękuję.
Oto akty:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/290 ... 108c6.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c6e ... ec354.html

Pozdrawiam - Ala
Awatar użytkownika
Jan.Ejzert

Sympatyk
Adept
Posty: 922
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 17:06
Lokalizacja: woj. łódzkie

Post autor: Jan.Ejzert »

Tłumaczę pierwszy :)

Akt 44 Gąbin
Działo się w mieście Gąbin 10 / 23 listopada 1904 roku o godzinie 7 po południu. Ogłaszamy, że w obecności: Piotra Niewiedzielskiego rzeźnika 48 lat i Leona Leśkiewicza, kowala 30 lat, obu z Gąbina, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Antonim Orłowskim kawalerem, gospodarzem 22 letnim, synem Tomasza i Apolonii z d. Polasińska?, małżonków Orłowskich, urodzonym i mieszkającym w Gąbinie; a Bronisławą Izydorską, panną 21 letnią, córką zmarłego Walentego i żyjącej Margarity z Piątkowskich małżonków Izydorskich urodzoną w Smolenta, mieszkającą w Gąbinie. Ślub ten poprzedziła jedna zapowiedź ogłoszona w Gąbińskim parafialnym Kościele dnia 7 /20 listopada bieżącego roku; od 2 pozostałych zapowiedzi uzyskano zwolnienie, pozwoleniem Warszawskiej Konsystorii pod Nr 5410.
Nowozaślubieni oświadczają, że oni umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd zaślubin odprawił niżej podpisany. Akt ten nowozaślubionym i świadkom wszystkim niepiśmiennym przeczytano, przez Nas podpisany.
Ks. K. Ostrowski Proboszcz Gąbińskiej Parafii

No i drugi:

Akt 19 Stare Budy
Działo się w mieście Gąbin 12 / 25 lutego 1906 roku o godzinie 1 po południu. Ogłaszamy, że w obecności: Michała Dreńkowskiego 47 lat i Ignacego Lewandowskiego 36 lat obu rolników ze Starych Bud, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Franciszkiem Orłowskim kawalerem, stolarzem 24 lat synem Dionizego i Ewy z Mańkowskich, małżonków Orłowskich, urodzonym i mieszkającym w Gąbinie, a Józefą Prosińską, panną 17 letnią, córką Stanisława i Marianny z d. Smok małżonków Prosińskich, gospodarzy urodzoną i mieszkającą w Starych Budach przy rodzicach.
Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Gąbińskim parafialnym Kościele w dniach: 29 stycznia / 11 lutego, 5/18 i 12/25 lutego bieżącego roku. Pozwolenie pannie młodej na wstąpienie w związek małżeński oświadczono ustnie przez jej ojca. Nowozaślubieni oświadczają, że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd zaślubin odprawiony został przez Księdza Wikariusza Artura Smoniewskiego. Akt ten nowozaślubionym i świadkom wszystkim niepiśmiennym przeczytano, przez Nas podpisany.
Ks. K. Ostrowski Proboszcz Gąbińskiej Parafii
Pozdrawiam,
Czarek

Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
2ala030450

Sympatyk
Posty: 432
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 00:18

Post autor: 2ala030450 »

Witam Czarku!
Bardzo, bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam serdecznie - Ala
2ala030450

Sympatyk
Posty: 432
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 00:18

Tłumaczenie aktu ślubu z rosyjskiego - Proszę!

Post autor: 2ala030450 »

T: Gorąca prośba - tłumaczenie aktu z rosyjskiego - PROSZĘ!

Witam, bardzo proszę o pomoc w dokładnym przetłumaczeniu aktu nr 244 -
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 44-245.jpg
jest to akt małżeństwa Bronisława Szydłowskiego urodzonego na Wołyniu - ???? gdzie?? i Marii Leokadii Mikolajt urodzonej - ???
Za pomoc z góry bardzo serdecznie dziękuję -
Pozdrawiam Ala
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”