par. Działoszyn, Nowy Dwór, Sanniki, Skępe, Tłuchowo ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

mwsl2509

Sympatyk
Posty: 211
Rejestracja: pn 17 paź 2016, 22:47

bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu zgonu 55 i 43 - ok

Post autor: mwsl2509 »

bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu zgonu nr 55 oraz 43. Bardzo dziękuję za pomoc!

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =294&y=160

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =294&y=160

Najbardziej zależy mi na miejscu urodzenia i dokładnej dacie zgonu.
Ostatnio zmieniony ndz 28 maja 2017, 14:27 przez mwsl2509, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Małgosia
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 20:10 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 20:10 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
mwsl2509

Sympatyk
Posty: 211
Rejestracja: pn 17 paź 2016, 22:47

ok proszę o pomoc

Post autor: mwsl2509 »

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu. Najbardziej interesują mnie informacje o panu młodym oraz jego rodzicach - Karol Lipiński - oraz świadkowie ślubu.

Akt 38

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 947&y=1252
Ostatnio zmieniony czw 06 lip 2017, 20:45 przez mwsl2509, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Małgosia
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

proszę o pomoc

Post autor: MonikaMaru »

38. Działoszyn
1. Działoszyn 1/13.V.1883 o 6-ej po poł.
2. Wincenty Waczycki?/Wolicki?, 52 lata i Józef Ludter, 40 lat mający, mieszczanie z Działoszyna
3. KAROL LIPIŃSKI, kawaler, 26 lat mający, s. Stanisława i Marianny małż. Lipińskich, urodzony w Smogulcu w poznańskim, zamieszkały w Skępem
4. ANTONINA MALATYŃSKA, panna 21 lat mająca, c. Ignacego i Marianny małż. Malatyńskich mieszczan z Działoszyna, urodzona w Stolcu, zamieszkała przy rodzicach
5. trzy zapowiedzi
6. umowy przedślubnej nie zawarli

Bardzo możliwe, że drugi świadek nazywał się Luchter, bo takie nazwisko w Działoszynie występuje. Pierwszego świadka nie mogę odczytać.
Pozdrawiam,
Monika
mwsl2509

Sympatyk
Posty: 211
Rejestracja: pn 17 paź 2016, 22:47

proszę o pomoc

Post autor: mwsl2509 »

Dziękuję Moniko!

A co jest zapisane przy panu młodym w tym akcie https://naforum.zapodaj.net/5ebd8dc2db18.jpg.html ?
Wzięli ślub, ale nie urodziło się żadne dziecko w Ruże. Może od razu wyjechali do miejsca gdzie pracował pan młody.
Wiem, że urodził się w Trzebaw...
Pozdrawiam,
Małgosia
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

proszę o pomoc

Post autor: MonikaMaru »

WOJCIECH LIPIŃSKI, kawaler, urodzony w Trzebawiu w Cesarstwie Pruskim, s. Stanisława i Marianny z Chacharowskich małż. Lipińskich, 28 lat mający, kasjer majątku Zbójno, zamieszkały w Zbójnie.

Tylko jedna zapowiedź była, od pozostałych dyspensa arcybiskupa płockiego z 22.VIII.1876 nr 1368.
Pozdrawiam,
Monika
mwsl2509

Sympatyk
Posty: 211
Rejestracja: pn 17 paź 2016, 22:47

bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu zgonu nr 64

Post autor: mwsl2509 »

bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu zgonu nr 64

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 192&y=1248

czy jest informacja gdzie był urodzony i ile miał lat?
kto zgłaszał?
Pozdrawiam,
Małgosia
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu zgonu nr 64

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:45 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
mwsl2509

Sympatyk
Posty: 211
Rejestracja: pn 17 paź 2016, 22:47

Re: bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu zgonu nr 64

Post autor: mwsl2509 »

Dziękuję bardzo, czy mogę prosić jeszcze o 46

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 150&y=1411

To straszne. To już czwarta osoba z tej rodziny, która umiera w 1894 roku. Zmarła także matka Anny i jej siostra. Ale nigdzie nie ma informacji na co umarli...
Pozdrawiam,
Małgosia
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu zgonu nr 64

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:45 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
mwsl2509

Sympatyk
Posty: 211
Rejestracja: pn 17 paź 2016, 22:47

proszę o pomoc w tłumaczeniu - ok

Post autor: mwsl2509 »

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu nr 17. Interesują mnie świadkowie i informacje o panu młodym

https://naforum.zapodaj.net/7a23b997da95.jpg.html

oraz akt 3

https://naforum.zapodaj.net/a0508a0305e1.jpg.html
Ostatnio zmieniony śr 19 lip 2017, 14:41 przez mwsl2509, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Małgosia
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: proszę o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:12 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
mwsl2509

Sympatyk
Posty: 211
Rejestracja: pn 17 paź 2016, 22:47

proszę o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: mwsl2509 »

Proszę o pomoc w tłumaczeniu. Najbardziej interesują mnie informacje o Annie Lipińskiej plus świadkowie ślubu. Jeżeli jest coś innego ważnego / niecodziennego w tym akcie to również proszę o informację

Akt 11 https://naforum.zapodaj.net/db4b24f5b822.jpg.html
Pozdrawiam,
Małgosia
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: proszę o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:11 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”